Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

gentleness

  • 1 μειλιχία

    μειλιχίᾱ, μειλίχιος
    gentle: fem nom /voc /acc dual
    μειλιχίᾱ, μειλίχιος
    gentle: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    μειλιχίᾱ, μειλιχία
    gentleness: fem nom /voc /acc dual
    μειλιχίᾱ, μειλιχία
    gentleness: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ——————
    μειλιχίᾱͅ, μειλίχιος
    gentle: fem dat sg (attic doric aeolic)
    μειλιχίαι, μειλιχία
    gentleness: fem nom /voc pl
    μειλιχίᾱͅ, μειλιχία
    gentleness: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > μειλιχία

  • 2 πραΰτης

    πραΰτης, ητος, ἡ (πραΰς; Appian, Bell. Civ. 4, 123 §518 διὰ πραΰτητα; Aesop, Fab. 168 P.=94b H./247 Ch./H-H. 178; CIG 2788; LXX [Thackeray p. 91; 181]; Sextus 545) and older Gk (since Thu., also Appian, Basil. 1 §5; PLond 1912, 101 [41 A.D.]; Philo; Jos., Bell. 6, 383, Ant. 19, 334; IPol 2:1; 6:2), πραότης, ητος, ἡ (so in Ign. and Hermas, while in the NT πραΰτης is the predom. form and πραότης appears as v.l.; for the lit. s. πραΰς) the quality of not being overly impressed by a sense of one’s self-importance, gentleness, humility, courtesy, considerateness, meekness in the older favorable sense (s. πραΰς) w. ἐπιείκεια (Plut., Caesar 734 [57], and, occasionally, other qualities, as Lucian, Somn. 10; s. also Plut., Pyrrh. 398[23, 3]) 2 Cor 10:1 (RLeivestad, NTS 12, ’66, 156–64); 1 Cl 30:8; Dg 7:4; cp. Tit 3:2; 1 Cl 21:7. W. other virtues (Ps 44:5) Gal 5:23; Col 3:12; Eph 4:2; B 20:2; D 5:2; Hm 12, 3, 1. ἐν π. with or in gentleness (Sir 3:17; 4:8) 2 Ti 2:25; IPol 2:1; 6:2; with humility Js 1:21; 3:13 (ἐν πραΰτητι σοφίας in wise gentleness; cp. Appian, Bell. Civ. 3, 79 §323 ἐπὶ σοφίᾳ τε καὶ πραότητι); ἐν εἰρήνῃ καὶ π. 1 Cl 61:2. Also μετὰ π. (so in PLond above) 1 Pt 3:16; Hm 5, 2, 6. As a characteristic of a bishop ITr 3:2 (as political virtue, s. LRobert, Hellenica 13, ’65, 223). The devil is thwarted by humility 4:2. πνεῦμα πραΰτητος 1 Cor 4:21; Gal 6:1.—AvHarnack, ‘Sanftmut, Huld und Demut’ in der alten Kirche: JKaftan Festschr. 1920, 113ff; JdeRomilly, La douceur dans la pensée grecque ’79; RAC III 206–31.—DELG s.v. πρᾶος. M-M. TW. Spicq. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > πραΰτης

  • 3 αγανοφροσύνη

    ἀγανοφροσύνη
    gentleness: fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ——————
    ἀγανοφροσύνη
    gentleness: fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > αγανοφροσύνη

  • 4 ευοργησία

    εὐοργησίαι, εὐοργησία
    gentleness of temper: fem nom /voc pl
    εὐοργησίᾱͅ, εὐοργησία
    gentleness of temper: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ευοργησία

  • 5 εὐοργησίᾳ

    εὐοργησίαι, εὐοργησία
    gentleness of temper: fem nom /voc pl
    εὐοργησίᾱͅ, εὐοργησία
    gentleness of temper: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > εὐοργησίᾳ

  • 6 ευοργησίαι

    εὐοργησία
    gentleness of temper: fem nom /voc pl
    εὐοργησίᾱͅ, εὐοργησία
    gentleness of temper: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ευοργησίαι

  • 7 εὐοργησίαι

    εὐοργησία
    gentleness of temper: fem nom /voc pl
    εὐοργησίᾱͅ, εὐοργησία
    gentleness of temper: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > εὐοργησίαι

  • 8 μειλιχίας

    μειλιχίᾱς, μειλίχιος
    gentle: fem acc pl
    μειλιχίᾱς, μειλίχιος
    gentle: fem gen sg (attic doric aeolic)
    μειλιχίᾱς, μειλιχία
    gentleness: fem acc pl
    μειλιχίᾱς, μειλιχία
    gentleness: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > μειλιχίας

  • 9 μειλιχίη

    μειλίχιος
    gentle: fem nom /voc sg (epic ionic)
    μειλιχία
    gentleness: fem nom /voc sg (epic ionic)
    ——————
    μειλίχιος
    gentle: fem dat sg (epic ionic)
    μειλιχία
    gentleness: fem dat sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > μειλιχίη

  • 10 πραυπαθείας

    πραυπαθείᾱς, πραυπάθεια
    gentleness of temper: fem acc pl
    πραυπαθείᾱς, πραυπάθεια
    gentleness of temper: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > πραυπαθείας

  • 11 ἥμερος

    Grammatical information: adj.
    Meaning: `tame, cultivated' (ο 162, also Tab. Herakl. 1, 172; codd. Pi. and A. wrongly ἅμ-).
    Compounds: Negated ἀν-ήμερος `uncultivated, raw, wild' (A., hell.); functions as verbal adj. to ἡμερόω, Frisk Adj. priv. 12f. As 1. member in ἡμερό-φυλλος "with improved leaves", `improved' ( ἐλαία; Isyll. 20).
    Derivatives: ἡμερίς (sc. ἄμπελος) `improved vine (ε 69) with ἡμερίδης `regarding the ἡμερίς' (οἶνος, Διόνυσος; Plu.); ἡμερότης `tameness, gentleness, cultivation' (IA), ἡμερία `id.' (pap.); denomin. verb ἡμερόω `tame, cultivate, improve' (IA.) with ἡμέρ-ωσις `improvement, cultivation' (Thphr., D. S.), - ωμα `cultivated plant' (Thphr.; cf. Chantraine Formation 186f.), - ωτής `tamer' (Max. Tyr.). On the accent cf. ἐλεύθερος; like this (: ἄγριος) expressing an opposition.
    Origin: XX [etym. unknown]
    Etymology: Several hypotheses: to Skt. yámati `tame, subdue'; to Skt. sāntvam n. `gentleness', NHG sanft etc. (Froehde BB. 21, 324f., Pedersen Symb. phil. Danielsson 267); to a Westgerm. word for `sad, sorrowfull', OHG jāmar etc. (Solmsen KZ 32, 147). - ἅμερος hyperdoric (Forssman Unt. z. Spr. Pindars 41ff; Bonfante denies that it is hyperdor. Riv. di Filologia 99 (1971) 68..
    Page in Frisk: 1,635-636

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἥμερος

  • 12 ἐπιείκεια

    ἐπιείκεια, ας, ἡ (s. next entry; W-H. ἐπιεικία; cp. Gignac I 297; Mlt-H. 348) the quality of making allowances despite facts that might suggest reason for a different reaction, clemency, gentleness, graciousness, courtesy, indulgence, tolerance (Thu.; Aristot., EN 5, 14; Ps.-Pla., Def. 412b; Polyb. 1, 14, 4; Herodian 5, 1, 6; ins, pap, LXX; En 5:6; Philo, Mos. 1, 198; Jos., Ant. 6, 144; 15, 48) IPhld 1:1. τῇ σῇ ἐ. with your (customary) indulgence Ac 24:4. τῇ ἐπιεικείᾳ by gentleness IEph 10:3. W. πραΰτης (Plut., Pericl. 173 [39, 1], Sertor. 581 [25, 6]; Appian, Basil. 1 §5; Philo, Op. M. 103) 2 Cor 10:1; Dg 7:4; 1 Cl 30:8; w. μακροθυμία 13:1; w. ταπεινοφροσύνη 30:8; 56:1. μετʼ ἐκτενοῦς ἐπιεικείας w. constant forbearance 58:2; 62:2. ἐν πάσῃ ἐ. θεοῦ ζῶντος w. all the courtesy of the living God IPhld 1:2 (ἐ. as attribute of God, Dio Chrys. 80 [30], 19; Wsd 12:18; Bar 2:27; Da 3:42; 2 Macc 2:22; EpArist 192; 207).—AvHarnack, ‘Sanftmut, Huld u. Demut’ in d. alten Kirche: JKaftan Festschr. 1920, 113ff; LMarshall, Challenge of NT Ethics ’47, 305–8; CSpicq, RB 54, ’47, 333–39; FAgostino, Epieikia 1973, esp. 100–137. S. πραΰτης end.—DELG s.v. ἔοικα. M-M. TW. Spicq. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἐπιείκεια

  • 13 αγανοφροσύνην

    ἀγανοφροσύνη
    gentleness: fem acc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > αγανοφροσύνην

  • 14 ἀγανοφροσύνην

    ἀγανοφροσύνη
    gentleness: fem acc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἀγανοφροσύνην

  • 15 αγανοφροσύνης

    ἀγανοφροσύνη
    gentleness: fem gen sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > αγανοφροσύνης

  • 16 ἀγανοφροσύνης

    ἀγανοφροσύνη
    gentleness: fem gen sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἀγανοφροσύνης

  • 17 ευοργησίαν

    εὐοργησίᾱν, εὐοργησία
    gentleness of temper: fem acc sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ευοργησίαν

  • 18 εὐοργησίαν

    εὐοργησίᾱν, εὐοργησία
    gentleness of temper: fem acc sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > εὐοργησίαν

  • 19 ηπιότης

    ἠπιότης
    gentleness: fem nom sg

    Morphologia Graeca > ηπιότης

  • 20 ἠπιότης

    ἠπιότης
    gentleness: fem nom sg

    Morphologia Graeca > ἠπιότης

См. также в других словарях:

  • Gentleness — is a value and quality in one s character. Being gentle has a long history in many, but not all cultures. Gentleness can be viewed as a refinement of character; in difficult times, a thoughtful approach can serve as a model for others; when one… …   Wikipedia

  • Gentleness — Gen tle*ness, n. The quality or state of being gentle, well born, mild, benevolent, docile, etc.; gentility; softness of manners, disposition, etc.; mildness. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • gentleness — index clemency, consideration (sympathetic regard), humanity (humaneness), lenience, moderation Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton …   Law dictionary

  • gentleness — (n.) c.1300, inherited nature, from GENTLE (Cf. gentle) + NESS (Cf. ness). Meaning freedom from harshness and violence is from 1610s …   Etymology dictionary

  • gentleness — Paul compares his attitude to his converts to the gentleness of a nurse (1 Thess. 2:7). See also Tit. 3:2 …   Dictionary of the Bible

  • gentleness — gentle ► ADJECTIVE (gentler, gentlest) 1) mild or kind; not rough or violent. 2) not harsh or severe. 3) archaic noble or courteous. DERIVATIVES gentleness noun gently adverb …   English terms dictionary

  • gentleness — noun 1. the property possessed by a slope that is very gradual • Syn: ↑gradualness • Ant: ↑abruptness (for: ↑gradualness) • Derivationally related forms: ↑gentle, ↑ …   Useful english dictionary

  • gentleness — noun Date: 14th century the quality or state of being gentle; especially mildness of manners or disposition …   New Collegiate Dictionary

  • gentleness — See gentle. * * * …   Universalium

  • gentleness — noun The state of being gentle …   Wiktionary

  • gentleness — Synonyms and related words: abnegation, abstinence, acceptance, affability, airiness, amiability, ascent, bleeding heart, bonhomie, bowels of compassion, breeding, bubbliness, buoyancy, calm, calmness, clemency, clementness, compassion,… …   Moby Thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»