Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

gentle+ru

  • 1 gentle

    gentle ['dʒentəl]
    (a) (mild → person, smile, voice) doux (douce); (→ landscape) agréable;
    a gentle soul une bonne âme, une âme charitable;
    the gentle sex le sexe faible;
    as gentle as a lamb doux comme un agneau
    (b) (light → knock, push, breeze) léger(ère); (→ rain) fin, léger(ère); (→ exercise) modéré
    (c) (discreet → rebuke, reminder) discret(ète);
    humorous the gentle art of persuasion l'art subtil de la persuasion;
    to try gentle persuasion on sb essayer de convaincre qn par la douceur;
    we gave him a gentle hint nous l'avons discrètement mis sur la voie
    (d) (gradual → slope, climb) doux (douce);
    a gentle transition une transition progressive ou sans heurts;
    to come to a gentle halt s'arrêter sans à-coup
    (e) archaic (noble) noble, de bonne naissance;
    literary gentle reader aimable lecteur;
    of gentle birth de bonne famille
    (animal) apaiser, calmer
    3 noun
    (maggot) asticot m
    ✾ Poem 'Do not go gentle into that good night' Thomas 'N'entre pas sans violence dans cette bonne nuit'
    Do not go gentle into that good night Il s'agit du premier vers du poème éponyme de Dylan Thomas, publié en 1952, dans lequel le poète invite le lecteur à profiter de la vie et à ne pas accepter son destin de mortel sans se révolter rage, rage against the dying of the light ("insurge-toi, n'accepte pas la mort du jour"). On utilise cette phrase ("n'entre pas sans violence dans cette bonne nuit") de façon allusive à propos de la vieillesse et de la mort. On dira par exemple the artist refused to go gentle into that good night, and was more prolific in his last years than at any other time of his life ("le peintre refusa de s'avouer vaincu par la vieillesse et fut plus productif que jamais pendant les dernières années de sa vie").

    Un panorama unique de l'anglais et du français > gentle

  • 2 gentle

    gentle [ˈdʒentl]
       a. [person, animal, voice] doux ( douce f)
       b. [touch, breeze] léger ; [transition] sans heurts ; [exercise] modéré ; [slope] doux ( douce f)
       c. [detergent, beauty product] doux ( douce f)
       d. [hint, reminder] discret (- ète f)
    * * *
    ['dʒentl]
    1) ( not harsh) gen doux/douce; [dentist, nurse] qui a la main douce; [hint, reminder] discret/-ète; [teasing, parody] anodin/-e

    be gentle with her, she's tired — ne la brusque pas, elle est fatiguée

    the gentle sexlittér ou iron le sexe faible

    2) ( gradual) [slope, curve] doux/douce; [stop] en douceur; [transition] sans heurts
    3) ( light) [pressure, touch, breeze] léger/-ère; [exercise] modéré; [massage] en douceur; [stroll] petit

    English-French dictionary > gentle

  • 3 gentle

    A adj
    1 ( not harsh) [person, animal, expression, reprimand] doux/douce ; [dentist, nurse] qui a la main douce ; [shampoo, cleanser, heat] doux/douce ; [hint, reminder] discret/-ète ; [teasing, parody] anodin ; my dentist is very gentle mon dentiste a la main douce ; be gentle with her, she's tired ne la brusque pas, elle est fatiguée ; if we use a little gentle persuasion gen, iron si on essaie la manière douce ; the gentle sex littér ou iron le sexe faible ;
    2 ( quiet) [voice, music] doux/douce ; [noises] léger/-ère ;
    3 ( gradual) [slope, curve] doux/douce ; [stop] en douceur ; [transition] sans heurts ; to come to a gentle stop s'arrêter en douceur ;
    4 ( light) [pressure, touch, push, breeze] léger/-ère ; [exercise] modéré ; [massage] en douceur ; [stroll] petit ;
    5 ( high-born) noble ; of gentle birth bien né ; ‘gentle reader’ou hum ‘aimable lecteur’.
    B vtr US
    1 ( mollify) nuancer [judgment] ;
    2 ( placate) apaiser.

    Big English-French dictionary > gentle

  • 4 gentle

    ['‹entl]
    1) ((of people) behaving, talking etc in a mild, kindly, pleasant way: a gentle old lady; The doctor was very gentle.) doux
    2) (not strong or rough: a gentle breeze.) doux
    3) ((of hills) rising gradually: a gentle slope.) doux
    - gentleness

    English-French dictionary > gentle

  • 5 gentle grade

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > gentle grade

  • 6 gentle slope

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > gentle slope

  • 7 gentle-grade roof

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > gentle-grade roof

  • 8 gentle slope

    English-French dictionary of Geography > gentle slope

  • 9 CAMAXOCHITL

    camaxôchitl:
    Parole agréable, séduisante ou séductrice.
    Allem., Mundblume, d.h. Schmeichelei, Einschleichung. SIS 1950,256.
    Angl., gentle of words. Est dit de l'entremetteuse. Sah10,94.
    " tênxôchitl, camaxôchitl, camaxochiehcacal, tênhuêlic, tlahtôlhuêlic, tlahtôlyamanqui ", elle a des paroles séduisantes, des paroles séductrices, des paroles mielleuses, ses mots sont agréables, ses paroles sont agréables, elle a des paroles douces - (she is) flowery of speech, gentle of worde, mellifluous of speech, an agreable talker, mild soft-spoken. Est dit de l'entremetteuse. Sah10,57.
    " tlahtôlhuêlic, têntlamacheh, camaxôchitl, tênxôchitl, camaxôchiehcacal, tênhuêlic ", il a des paroles agréable, il sait conter, ses paroles sont séductrices, ses mots sont séduisants, il a des paroles mielleuses, des discours agréables - mild, pleasing, delicate, of flowery, mellifluous speech: an agreable speaker. Est dit du boufon. Sah10,38.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CAMAXOCHITL

  • 10 TLAHTOLHUELIC

    tlahtôlhuêlic:
    1.\TLAHTOLHUELIC qui parle agréablement.
    "ahmo nitlahtôlhuêlic", j'ai un défaut de langage - je parle d'une façon désagréable.
    " tênxôchitl, camaxôchitl, camaxôchiecacal, tênhuêlic, tlahtôlhuêlic, tlahtôlyamanqui ", (she is) flowery of speech, gentle of words, mellifluous of speech, an agrcable talker, mild softspoken.
    Sah10,57.
    " tlahtôlhuêlic, tlahtôlâhuiyac, tênxôchitl ", il parle agréablement, il a une parole plaisante, un langage séducteur - mild, pleasing of speech, flowery of speech.
    Est dit du conteur. Sah10,38.
    " tênxôchitl, camaxôchitl, camaxochiehcacal, tênhuêlic, tlahtôlhuêlic, tlahtôlyamanqui ", elle a des paroles séduisantes, des paroles séductrices, des paroles mielleuses, ses mots sont agréables, ses paroles sont agréables, elle a des paroles douces - (she is) flowery of speech, gentle of worde, mellifluous of speech, an agreable talker, mild soft-spoken. Est dit de l'entremetteuse. Sah10,57.
    " tlahtôlhuêlic, têntlamacheh, camaxôchitl, tênxôchitl, camaxôchiehcacal, tênhuêlic ", il a des paroles agréable, il sait conter, ses paroles sont séductrices, ses mots sont séduisants, il a des paroles mielleuses, des discours agréables - mild, pleasing, delicate, of flowery, mellifluous speech: an agreable speaker. Est dit du boufon. Sah10,38.
    2.\TLAHTOLHUELIC qui chante agréablement, en parlant d'un oiseau.
    Angl., it speaks pleasantly.
    Est dit de l'oiseau teôtzanatl. Sah11,50.
    Form: sur huelic, morph.incorp. tlahtôlli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAHTOLHUELIC

  • 11 YECTLAHTOLEH

    yectlahtôleh, nom possessif sur yectlahtôlli.
    1.\YECTLAHTOLEH dont les paroles sont courtoises.
    Angl., gentle of words. Est dit d'un homme de noble lignage, têîxcuâmol. Sah10,20.
    2.\YECTLAHTOLEH qui connaît des bons mots.
    " zâzanileh, tlahtôleh, yectlahtôleh, camaxôchihuah ", il connaît des plaisanteries, des mots, de bons mots, il a une parole séduisante - amusing, a conversationalist, gentle of words.
    Est dit du conteur. Sah10,38.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > YECTLAHTOLEH

  • 12 YOLCEUHQUI

    yôlcêuhqui:
    *\YOLCEUHQUI caractère, apaisé, calmé, adouci, qui a un caractère paisible.
    Angl., gentle.
    Est dit du beau-frère, têxtli.
    d'un homme de noble lignage, têtlapânca, Sah10,21.
    " yocoxcâtlâcatl, yôlyamânqui, yôlcêuhqui ", pacifique, elle a un caractère doux, un caractère paisible - peaceful, kind, gentle.
    Est dit de la fille noble. Sah10,48.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > YOLCEUHQUI

  • 13 CAMAXOCHIEHCACAL

    camaxôchiehcacal:
    Qui a des paroles fleuries, mielleuses.
    " tênxôchitl, camaxôchitl, camaxochiehcacal, tênhuêlic, tlahtôlhuêlic, tlahtôlyamanqui ", elle a des paroles séduisantes, des paroles séductrices, des paroles mielleuses, ses mots sont agréables, ses paroles sont agréables, elle a des paroles douces - (she is) flowery of speech, gentle of worde, mellifluous of speech, an agreable talker, mild soft-spoken. Est dit de l'entremetteuse. Sah10,57.
    " tlahtôlhuêlic, têntlamacheh, camaxôchitl, tênxôchitl, camaxôchiehcacal, tênhuêlic ", il a des paroles agréable, il sait conter, ses paroles sont séductrices, ses mots sont séduisants, il a des paroles mielleuses, des discours agréables - mild, pleasing, delicate, of flowery, mellifluous speech: an agreable speaker. Est dit du boufon. Sah10,38 (camasuchihecacal).
    Wörtl. Haus des mundblumigen Hauches, d.h. einschmeichelnder Mund. SIS 1950,256.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CAMAXOCHIEHCACAL

  • 14 CAMAXOCHIHUAH

    camaxôchihuah, nom possessif.
    Qui a des paroles agréables, séduisantes.
    " zâzanileh, tlahtôleh, yectlahtôleh, camaxôchihuah ", il connaît des plaisanteries, des mots, de bons mots, il a une parole séduisante - amusing, a conversationalist, gentle of words.
    Est dit du conteur. Sah10,38.
    Form: sur camaxôchi-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CAMAXOCHIHUAH

  • 15 TENHUELIC

    tênhuêlic:
    Qui a des paroles agréables, séductrices.
    " tênxôchitl, camaxôchitl, camaxochiehcacal, tênhuêlic, tlahtôlhuêlic, tlahtôlyamanqui ", elle a des paroles séduisantes, des paroles séductrices, des paroles mielleuses, ses mots sont agréables, ses paroles sont agréables, elle a des paroles douces - (she is) flowery of speech, gentle of worde, mellifluous of speech, an agreable talker, mild soft-spoken.
    Est dit de l'entremetteuse. Sah10,57.
    " tlahtôlhuêlic, têntlamacheh, camaxôchitl, tênxôchitl, camaxôchiehcacal, tênhuêlic ", il a des paroles agréable, il sait conter, ses paroles sont séductrices, ses mots sont séduisants, il a des paroles mielleuses, des discours agréables - mild, pleasing, delicate, of flowery, mellifluous speech: an agreable speaker. Est dit du boufon. Sah10,38.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TENHUELIC

  • 16 TENXOCHITL

    tênxôchitl:
    Cajolerie, flatterie, captation, langage trompeur.
    Angl., a beguiler, est dit du têtlanochiliâni. Sah10,87.
    " tlahtôlhuêlic, tlahtôlahuiyac, tênxôchitl ", il parle agréablement, il a une parole plaisante, un langage séducteur - mild, pleasing of speech, flowery of speech.
    Est dit du conteur. Sah10,38.
    " tênxôchitl, camaxôchitl, camaxochiehcacal, tênhuêlic, tlahtôlhuêlic, tlahtôlyamanqui ", elle a des paroles séduisantes, des paroles séductrices, des paroles mielleuses, ses mots sont agréables, ses paroles sont agréables, elle a des paroles douces - (she is) flowery of speech, gentle of worde, mellifluous of speech, an agreable talker, mild soft-spoken.
    Est dit de l'entremetteuse. Sah10,57.
    " tlahtôlhuêlic, têntlamacheh, camaxôchitl, tênxôchitl, camaxôchiehcacal, tênhuêlic ", il a des paroles agréable, il sait conter, ses paroles sont séductrices, ses mots sont séduisants, il a des paroles mielleuses, des discours agréables - mild, pleasing, delicate, of flowery, mellifluous speech: an agreable speaker. Est dit du boufon. Sah10,38.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TENXOCHITL

  • 17 TLAHTLACATL

    tlahtlâcatl:
    *\TLAHTLACATL caractère, amical, généreux, doux, humain, facile.
    Est dit du beau frère, têxtli. Sah10,3 - benign.
    de la belle-soeur, huepolli cihuâtl. Sah10,8 - gentle.
    d'une dame noble, cihuâtêuctli. Sah10,49 - benign.
    Form: redup. sur tlâcatl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAHTLACATL

  • 18 TLAHTOLEH

    tlahtôleh, n.possessif sur tlahtôl-li.
    1.\TLAHTOLEH parleur.
    " cencah tlahtôleh ", hâbleur, grand parleur.
    " hueyi tlahtôleh ", habile, éloquent, qui a des paroles élevées, recherchées.
    " zâzanileh, tlahtôleh, yectlahtôleh, camaxôchihuah ", il connaît des plaisanteries, des mots, de bons mots, il a une parole séduisante - amusing, a conversationalist, gentle of words. Est dit du conteur. Sah10,38.
    2.\TLAHTOLEH maitre de la parole.
    " piyaleh, tlahtôleh, cuiqueh ", il a des secrets, des paroles (magiques), des chants - (he is) a guardian (of secret rituals); a master of the spoken word, of song.
    Est dit du sorcier, têmâcpalihtôtih. Sah10,39.
    3.\TLAHTOLEH homme de bon conseil.
    Angl., a counselor.
    Est dit du vieillard, huêhueh. Sah10,11.
    3.\TLAHTOLEH qui chante, en parlant d'un oiseau.
    " tlahtôleh, yamâncâ tlahtôleh, cuîcani ", il a un chant, un chant doux, c'est un chanteur - it has a song, a soft song, it is a singer. Est dit de l'oiseau miyahuatôtôtl. Sah11,52.
    " cuîcani, tlâtlahtôleh, tlahtôleh ", un chanteur, il gazouille, il a des chants - a singer, it is a warbler, a talker. Est dit de l'oiseau molotl. Sah11,48.
    " tlahtôleh, tlâtlahtôleh ", il a des chants, il gazouille - it has a song, a varied song.
    Est dit de l'oiseau cuitlacochin. Sah11,51.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAHTOLEH

  • 19 TLAHTOLYAMANQUI

    tlahtôlyamânqui:
    Causeur, conteur agréable, qui a des paroles douces.
    " tênxôchitl, camaxôchitl, camaxochiehcacal, tênhuêlic, tlahtôlhuêlic, tlahtôlyamânqui ", elle a des paroles séduisantes, des paroles séductrices, des paroles mielleuses, ses mots sont agréables, ses paroles sont agréables, elle a des paroles douces - (she is) flowery of speech, gentle of worde, mellifluous of speech, an agreable talker, mild soft-spoken. Est dit de l'entremetteuse. Sah10,57.
    Form: sur yamânqui, morph.incorp. tlahtôlli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAHTOLYAMANQUI

  • 20 TLAMALHUIANI

    tlamâlhuiâni, éventuel de mâlhuia.
    Qui agit, travaille, partage avec soin.
    Der etw. sorgsam behandelt, bearbeitet, bewirtschaftet.
    SIS 1952,317.
    " tlamâlhuiâni ", elle partage avec soin - sie ist sparsam - who deals kindly
    Est dit de la belle-mère, monnântli. Sah 1952,19:7 = Sah10,7.
    Est dit du riche. Sah10,41 - a kindly dealer.
    du vendeur de plumes. Sah10,61 - a gentle worker.
    " tlazaloâni, tlapachoâni, tlamalhuiâni ", il administre, gouverne et partage avec économie - who controlled wealth and family, guardians. Sah7,23.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAMALHUIANI

См. также в других словарях:

  • Gentle — Gen tle, a. [Compar. {Gentler}; superl. {Gentlest}.] [OE. gentil, F. gentil noble, pretty, graceful, fr. L. gentilis of the same clan or race, fr. gens, gentis, tribe, clan, race, orig. that which belongs together by birth, fr. the root of genere …   The Collaborative International Dictionary of English

  • gentle — [jent′ l] adj. gentler, gentlest [ME gentil < OFr, of noble birth < L gentilis, of the same gens (in LL, of a good family) < gens: see GENS] 1. belonging to the upper classes or polite society 2. like or suitable to polite society;… …   English World dictionary

  • gentle — The phrase the gentle art, which was used with clever irony by the American painter James McNeill Whistler in his title The Gentle Art of Making Enemies (1890), had already become a cliché by the time Fowler wrote (1926). As well as being used… …   Modern English usage

  • gentle — [adj1] having a mild or kind nature affable, agreeable, amiable, benign, biddable, bland, compassionate, considerate, cool*, cultivated, disciplined, docile, domesticated, dovelike*, easy, genial, humane, kindly, laid back*, lenient, manageable,… …   New thesaurus

  • Gentle — Gent le, v. t. 1. To make genteel; to raise from the vulgar; to ennoble. [Obs.] Shak. [1913 Webster] 2. To make smooth, cozy, or agreeable. [R. or Poet.] [1913 Webster] To gentle life s descent, We shut our eyes, and think it is a plain. Young.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Gentle — may refer to: *Gentleness *Gentleman *Gentle (comics) …   Wikipedia

  • Gentle — Gen tle, n. 1. One well born; a gentleman. [Obs.] [1913 Webster] Gentles, methinks you frown. Shak. [1913 Webster] 2. A trained falcon. See {Falcon gentil}. [1913 Webster] 3. (Zo[ o]l.) A dipterous larva used as fish bait. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • gentle — index harmless, lenient, nonmilitant, peaceable, placid Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • gentle — (adj.) early 13c., well born, from O.Fr. gentil high born, noble, of good family (11c., in Modern French nice, graceful, pleasing; fine pretty ), from L. gentilis of the same family or clan, from gens (gen. gentis) race, clan, from root of… …   Etymology dictionary

  • gentle — *soft, mild, smooth, lenient, bland, balmy Analogous words: *moderate, temperate: *pleasant, agreeable, grateful, pleasing, welcome: *calm, tranquil, serene, placid, peaceful, halcyon Antonyms: rough, harsh Contrasted words: vehement, intense,… …   New Dictionary of Synonyms

  • gentle — ► ADJECTIVE (gentler, gentlest) 1) mild or kind; not rough or violent. 2) not harsh or severe. 3) archaic noble or courteous. DERIVATIVES gentleness noun gently adverb …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»