-
1 Gente apeñuscada
K'ajtata. -
2 Gente desparramada
Jaqi jaqi. -
3 Gente junta
Jaqinaka. -
4 Bullicio o bateria de gente
Tanqajasiña, chhuchhujasiña. + Haberla: tanqajasiña, chhuchhujasiña. La gente es el supuesto. + No tenerle: tanqajasinawi, chhuchhujasinawiña. -
5 Turba del pueblo, gente plebeya
Ina jaqinaka. + Ir o caminar con mucha tropa o turba de gente: jaqi t'ürmimpi saraña.Vocabulario Spanish-Aymara > Turba del pueblo, gente plebeya
-
6 Alarde hacer el Capitán de sus soldados o gente
Süchaña y dícese aunque no sea en negocio de guerra, uno para cualquiera jornada o despacho.Vocabulario Spanish-Aymara > Alarde hacer el Capitán de sus soldados o gente
-
7 Alarde hacer los soldados o gente mostrándose a punto
Süchasiña, mäwijaña. 3-ji. Märu mulluq'uthapitaña vel jituthapiña.Vocabulario Spanish-Aymara > Alarde hacer los soldados o gente mostrándose a punto
-
8 Andar mirando la gente o ganado para ver lo que hay
Tumaraña, ulliraña.Vocabulario Spanish-Aymara > Andar mirando la gente o ganado para ver lo que hay
-
9 Andar o bullir mucha gente o muchos animales u hormigas, &c. en algún lugar
Jump'ux jump'uxtaña, jump'ux jump'uxwaqtaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Andar o bullir mucha gente o muchos animales u hormigas, &c. en algún lugar
-
10 Apretarse la gente apeñuscándose
1 K'ullk'ujasiña, k'isk'ijasiña, limijasiña. Vide: Li- n. 3 y 4, ma- n. 28.2 Q'imithapiña, k'ullk'uthapiña, jithithapiña, k'isk'ithapiña.Vocabulario Spanish-Aymara > Apretarse la gente apeñuscándose
-
11 Batería como la que hay entrando y saliendo mucha gente
Aywisu, aywintaña, chhukusu chhukuntaña. + Dar batería a alguno con pedirle inoportunamente: jitäniwkuwaña.+ Entrando y saliendo muchos: tanqajasiña, chhuchhusiña.Vocabulario Spanish-Aymara > Batería como la que hay entrando y saliendo mucha gente
-
12 Borrachera, la gente que se junta para beber
Umirinaka, machirinaka. + Deshacerla: umirinaka chhukujräña, aywijräña, anarpäña.Vocabulario Spanish-Aymara > Borrachera, la gente que se junta para beber
-
13 Bullicio de mucha gente que anda o está en alguna obra
Jump'uxtaña, ch'iq ch'iqtaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Bullicio de mucha gente que anda o está en alguna obra
-
14 Bullir mucha gente en algún lugar
Jump'ux jump'uxtaña, ch'iq ch'iqtaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Bullir mucha gente en algún lugar
-
15 Bárbara gente
Puruma jaqinaka, jani jaqiru maluta, jani mayquni. -
16 Cargar mucha gente en algún pueblo o casa
Jaqinaka puqarantti, allirantti, -ru.Vocabulario Spanish-Aymara > Cargar mucha gente en algún pueblo o casa
-
17 Cesar el alarido y vocería de la gente
Jaqi juphisina, wararisina amuktxi, ch'ujtxi.Vocabulario Spanish-Aymara > Cesar el alarido y vocería de la gente
-
18 Conquistar gente
Jaqichaña, jaqichasiña. Vide: vencer. -
19 Contar gente
Tumpasiña vel tumphutaña. -
20 Conturbar la casa o pueblo revolviendo la gente
Uta vel marka pithuña, ch'axmiña.Vocabulario Spanish-Aymara > Conturbar la casa o pueblo revolviendo la gente
См. также в других словарях:
gente — (Del lat. gens, gentis). 1. f. Pluralidad de personas. 2. Con respecto a quien manda, conjunto de quienes dependen de él. 3. Cada una de las clases que pueden distinguirse en la sociedad. Gente del pueblo. [m6]Gente rica o de dinero. 4. coloq.… … Diccionario de la lengua española
gente — gente, buena gente expr. persona(s) honrada(s) y cabal(es). ❙ «Entonces como nosotros. Todos somos buena gente.» María Manuela Reina, Reflejos con cenizas, 1990, RAE CREA. ❙ «Por otra parte el director es buena gente y se interesa por estos casos … Diccionario del Argot "El Sohez"
gente — sustantivo femenino 1. (no contable) Conjunto de personas: Fue poca gente al concierto. Las gentes de estos lugares luchan cada día por la supervivencia. 2. Uso/registro: coloquial, coloquial, coloquial, coloquial, coloquial, coloquial.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
gente — / dʒɛnte/ s.f. [lat. gens gentis, affine a gignĕre generare , genus, genĭtus, ecc.]. 1. a. [gruppo di persone unite da un origine comune: g. latina, germanica ] ▶◀ ceppo, (lett.) nazione, popolo, progenie, (lett.) prosapia, schiatta, stirpe. b.… … Enciclopedia Italiana
gente — 1. En el español general, este sustantivo femenino se emplea como nombre colectivo no contable y significa ‘personas’: «La gente acudía a su bar» (Obligado Salsa [Arg. 2002]); «En torno a nosotros había un grupo de gente joven que reía y voceaba» … Diccionario panhispánico de dudas
+Gente — Género Magacín de actualidad Presentado por Pilar García Muñiz José Ángel Leiras María Avizanda Alberto Herrera País de origen España … Wikipedia Español
Gente U — Saltar a navegación, búsqueda Gente U es un partido político universitario costarricense de la Universidad de Costa Rica que ha ejercido la presidencia de la Federación de Estudiantes de la Universidad de Costa Rica (FEUCR) durante seis periodos… … Wikipedia Español
gente — s. f. 1. Conjunto indeterminado de pessoas. 2. Conjunto dos habitantes de um território, país. = POPULAÇÃO, POVO 3. Gênero humano. = HUMANIDADE 4. Alguma ou algumas pessoas (em oposição a ninguém). 5. Grupo de pessoas com afinidades ou interesses … Dicionário da Língua Portuguesa
Genté — Escudo … Wikipedia Español
gentė — gentė̃ sf. J žr. gentis: 1. Kur giesmių (dainų) nėr, miršta gentė ta prš. Senovėje lietuviškai kalbančios gyveno gentės Bs. 2. Teip jog visi, teip gentės kaip ir mokytiniai jo, o ant galo ir tikrasis tėvas jo prastojo jį DP144. 3. R, MŽ, [K] vyro … Dictionary of the Lithuanian Language
Genté — is a commune in the Charente department in western France. ee also*Communes of the Charente departmentReferences Based on the article in the French Wikipedia … Wikipedia