-
1 curar
ku'rarvheilen, verarzten, kurierenverbo transitivo1. [enfermo, herida] heilen2. [alimento] haltbar machen3. [pieles] gerben[madera, tabaco] trocknen————————verbo intransitivo————————curarse verbo pronominal1. [de enfermedad] gesund werden2. [suj: alimento]3. (locución)curarcurar [ku'rar]genesennum3num (pieles) gerbennum4num (madera) trocknen lassennum5num (plástico) aushärtennum6num (hilos y lienzos) bleichen -
2 convalecer
kɔmbale'θɛrv irrgenesen, sich erholenconvalecer de verbo intransitivoconvalecerconvalecer [kombale'θer]sich erholen [de von+dativo] -
3 mejorar
mexo'rarv1) verbessern, vervollkommnen¡Qué se mejore! — Gute Besserung!
2) ( medrar) besser gehenVeo que has mejorado. — Ich sehe, dir geht es wieder besser.
verbo transitivo1. [situación] verbessern2. [suj: enfermo] besser gehen3. [cantidad] erhöhen————————verbo intransitivo1. [enfermo, situación] sich bessern2. [tiempo] besser werden————————mejorarse verbo pronominal1. [situación] sich verbessern2. [enfermo] sich bessern3. [tiempo] besser werdenmejorarmejorar [mexo'rar]num1num (perfeccionar) verbessernII verbo intransitivo, verbo reflexivonum2num (tiempo) besser werden -
4 resucitar
rrɛsuθi'tarv1) REL auferstehen2) (fig: dar nueva vida) zu neuem Leben erwecken, genesenverbo transitivo[persona] wiederbeleben[costumbre] aufleben————————verbo intransitivoresucitarresucitar [rresuθi'tar]auferstehennum1num (de la muerte) vom Tode erweckennum2num (un estilo, una moda) neu beleben -
5 sanar
sa'narvkurieren, heilenverbo transitivo————————verbo intransitivosanarsanar [sa'nar]gesund werden [de von+dativo]heilen -
6 reconvalecer
rrɛkɔnbale'θɛrv irrgenesen, wieder gesund werden -
7 El peligro pasado, el voto olvidado
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El peligro pasado, el santo olvidado.Ist Der Kranke genesen, zahlt er ungern die Spesen.Ist die Gefahr vorbei, wird der Heilige ausgelacht.Wenn die Gefahr vorüber ist, wird das Gelübde vergessen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El peligro pasado, el voto olvidado
-
8 Gracia perdida, velas encendidas; gracia lograda, ni velas, ni nada
Ist Der Kranke genesen, zahlt er ungern die Spesen.Ist die Gefahr vorbei, wird der Heilige ausgelacht.Wenn die Gefahr vorüber ist, wird das Gelübde vergessen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Gracia perdida, velas encendidas; gracia lograda, ni velas, ni nada
-
9 Rogar al Santo hasta pasar el tranco
Ist Der Kranke genesen, zahlt er ungern die Spesen.Ist die Gefahr vorbei, wird der Heilige ausgelacht.Wenn die Gefahr vorüber ist, wird das Gelübde vergessen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Rogar al Santo hasta pasar el tranco
См. также в других словарях:
genesen — genesen … Deutsch Wörterbuch
Genesen — Genêsen, verb. irreg. ich genese, du genesest, er geneset; Imperf. ich genas; Mittelw. genesen; Imperat. genese; welches dem weitesten Umfange seiner ehemahligen Bedeutungen nach in doppelter Gestalt üblich. I. Als ein Activum. 1. * Überhaupt… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
genesen — Vst. std. stil. (8. Jh.), mhd. genesen, ahd. ginesan, as. ginesan Stammwort. Aus g. * ga nes a Vst. überstehen, genesen , auch in gt. ganisan, ae. genesan. Dieses aus ig. * nes heimkommen, ankommen, überstehen , auch in ai. násate tritt heran,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
genesen — genesen: Das altgerm. Verb mhd. genesen, ahd. ginesan, got. ganisan, niederl. genezen, aengl. genesan gehört mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen zu der idg. Wurzel *nes »davonkommen, am Leben oder gesund bleiben, glücklich heimkehren« … Das Herkunftswörterbuch
genesen — V. (Aufbaustufe) geh.: wieder gesund werden Synonyme: sich erholen, gesunden (geh.) Beispiel: Der schwer kranke Patient ist auf wundersame Weise wieder genesen … Extremes Deutsch
genesen — ↑rekonvaleszieren … Das große Fremdwörterbuch
genesen — gesund werden; gesunden; sich aufrichten; aufrappeln (umgangssprachlich); geheilt werden; auferstehen; aufleben; hochrappeln (umgangssprachlich); wieder beleben; … Universal-Lexikon
genesen — ge·ne̲·sen; genas, ist genesen; [Vi] (von etwas) genesen geschr; nach einer Krankheit wieder gesund werden ↔ (an etwas) erkranken || hierzu Ge·ne̲·sen·de der / die; n, n … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
genesen — sich erholen, gesund werden, [wieder] auf die Beine kommen; (geh.): sich auf dem Weg der Besserung befinden, aufkommen, gesunden. * * * genesen:1.〈wiedergesundgeworden〉geheilt·gesundet·wiederhergestellt–2.⇨gesund(6)–3.einesKindesg.:⇨gebären… … Das Wörterbuch der Synonyme
genesen — ge|ne|sen ; du genest, er/sie genest; du genasest, er/sie genas; du genäsest; genesen; genese! … Die deutsche Rechtschreibung
Genesen — Mancher ist genesen, aber nicht gesund. Vom Arzt als nach beendeter Cur entlassen, aber nicht geheilt. Holl.: Al is men genezen, men is niet gezond. (Harrebomée, I, 237.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon