-
1 Cycling Discussion List
General subject: WCDLУниверсальный русско-английский словарь > Cycling Discussion List
-
2 The discussion revolved around one point. – Обсуждение вертелось вокруг одного пункта. Обсуждение было целиком посвящено одному пункту
General subject: revolve aroundУниверсальный русско-английский словарь > The discussion revolved around one point. – Обсуждение вертелось вокруг одного пункта. Обсуждение было целиком посвящено одному пункту
-
3 center for information, discussion and exchange on the crossing frontiers and immigration
General subject: CIREFIУниверсальный русско-английский словарь > center for information, discussion and exchange on the crossing frontiers and immigration
-
4 to decide on the topics for discussion
General subject: set the agendaУниверсальный русско-английский словарь > to decide on the topics for discussion
-
5 предметный (focused discussion)
General subject: focusedУниверсальный русско-английский словарь > предметный (focused discussion)
-
6 дискуссия дискусси·я
discussion, debate, dispute, controversyвоздержаться / отказаться от дальнейшей дискуссии — to forgo further debate
вступать в дискуссию — to engage in / to enter into controversy / debate
открыть дискуссию — to open a discussion / a debate
приступить к дискуссии — to come to / to take up / to initiate a discussion
проводить дискуссию — to conduct / to hold a discussion
уклониться от участия в дискуссии — to decline a discussion / a debate, to waive a discussion
участвовать в дискуссии — to engage in a debate, to debate on / upon a subject
безрезультатная / бесплодная дискуссия — sterile / vain debate / discussion
внутрипартийная дискуссия — inner-party discussion, discussion within the party
горячая дискуссия — heated / bitter discussion / debate
общая дискуссия — general discussion / debate
оживлённая дискуссия — lively debate / discussion
дискуссия велась вокруг (чего-л.) — the discusion revolved around (smth.)
Russian-english dctionary of diplomacy > дискуссия дискусси·я
-
7 общая дискуссия
general debate, general discussion -
8 фильтрационное сопротивление
1) Sakhalin energy glossary: flow coefficient( permeability - in а general discussion) (проницаемость)2) Sakhalin R: flow coefficient (permeability-in а general discussion)3) Makarov: filtration resistanceУниверсальный русско-английский словарь > фильтрационное сопротивление
-
9 общие прения
-
10 общая дискуссия
1) Law: general debate, general discussion2) Diplomatic term: general debatable -
11 общие дебаты
Diplomatic term: general discussion -
12 обсуждение
discussion, consideration, treatment, speculation, argument• А теперь мы приведем более полное обсуждение. - We now give a somewhat fuller discussion.• Более подробное обсуждение предмета дано Смитом [1]. - A more detailed discussion of the subject is given by Smith [1].• Более полное обсуждение (вопроса) может быть найдено в литературе. - A fuller discussion can be found in the literature.• Более раннее обсуждение дается Смитом [1]. - A more recent discussion is given by Smith [1].• Более того, данное обсуждение показывает, что... - The discussion shows, moreover, that...• В данном обсуждении внимание будет сконцентрировано на... - In the present discussion, attention will be focused on...• В обсуждениях такого рода (= сорта) необходимо указывать... - In discussions of this kind it is necessary to point out...• В представленном здесь обсуждении у нас имеется... - In the discussion presented here we have...• В предыдущем обсуждении (чего-л) были опущены несколько важных моментов. - Several important things have been omitted from the above discussion of...• В проведенном обсуждении мы пренебрегли... - In the above discussion we have neglected...• В этой главе мы ограничимся обсуждением (чего-л). - In this chapter we shall restrict consideration to...• Дальнейшее обсуждение данной темы можно найти в... - Further discussion of this topic will be found in...• Дальнейшее обсуждение, следовательно, будет ограничено (чем-л). - Further discussion will therefore be confined to...• Данная глава завершается обсуждением... - The chapter concludes with a discussion of...• Данный результат окажется полезным при обсуждении (чего-л). - This result will prove useful in the discussion of...• До сих пор большая часть нашего обсуждения была посвящена... - Most of our discussion so far has been about...• До сих пор в наших обсуждениях мы имели дело только с... - In our considerations so far we have dealt only with...• Завершив наше обсуждение (чего-л), обратимся теперь к... - Having completed our discussion of..., we now turn to...• Заключение, вытекающее из данного обсуждения, состоит в том, что... - The conclusion to be drawn from this discussion is that...• Из данного обсуждения не следует делать вывод, что... - It should not be inferred from this discussion that...• Из нашего обсуждения соотношения (4), а также из того факта, что..., вытекает... - This follows from our discussion of (4) and the fact that...• Из предыдущего обсуждения очевидно, что... - From the above discussion, it is evident that...• Из предыдущего обсуждения ясно, что... - From the above discussion it is clear that...• Здесь мы заканчиваем обсуждение этих вопросов. - At this point we bring our discussion of these matters to a close.(= небольшим) обсуждением... - We conclude with a brief look at...• Мы намерены перейти к дальнейшему обсуждению (чего-л). - We intend to move towards a further discussion of...• Мы начинаем обсуждение... - We turn to a discussion of...• Мы откладываем обсуждение подобных методов до параграфа 5. - We defer the discussion of such methods to Section 5.• Мы откладываем обсуждение этого явления до главы 5. - We defer discussion of this phenomenon until Chapter 5.• Мы предполагаем без обсуждения, что... - We assume without discussion that...• Мы теперь продолжим обсуждение скорости, с которой... - We now proceed to discuss the rate at which...• Мы удовлетворимся качественным обсуждением. - We shall be content with a qualitative discussion.• Наше обсуждение будет облегчено введением... - Our discussion will be facilitated by the introduction of...• Не делая попыток более строгого обсуждения, мы просто заметим, что... - Without attempting a more rigorous discussion, we merely note that...• Нет никакой необходимости входить в детальные обсуждения... - There is no need to enter into any detailed discussion of...• Обсуждение начнется с рассмотрения простейшего типа... - The discussion will be initiated by considering the simplest type of...• Ограничим наше обсуждение случаем, когда... - We restrict the discussion to the case of...; We shall restrict our consideration to the specific type of...• Однако предыдущее обсуждение (вопроса) является не вполне точным. - The preceding discussion is, however, somewhat imprecise.• Одной из главных целей данного обсуждения является... - One of the main goals of the discussion is...• Относительно обсуждения данной проблемы см. работу Смита [1]. - For a discussion of this problem, see Smith [1].• Полное обсуждение подобных факторов находится вне рамок данной работы. - A full discussion of such factors is beyond the scope of this paper.• Предыдущее обсуждение демонстрирует важность... - The above discussion shows the importance of...• Предыдущее обсуждение приводит к идее, что... - The preceding discussion leads to the idea that...• При обсуждении... мы интересуемся лишь... - In discussing..., we are interested only in...• Слабым местом предыдущего обсуждения является то, что... - A weak point in the above discussion is that...• Следовательно, данное обсуждение основывается на... - The discussion is therefore based on...• Строгое обсуждение будет дано в главе 2. - A rigorous discussion will be given in Chapter 2.• Таким образом, наше обсуждение свелось к... - Thus far our discussion has been limited to...• Теперь мы желаем распространить наше обсуждение (= рассмотрение) на... - We now wish to extend our consideration to...• Теперь мы перейдем к краткому обсуждению... - We proceed now to a brief discussion of...• Целью данного обсуждения является... - It is the purpose of the present discussion to...• Чтобы упростить обсуждение, давайте... - То simplify the discussion, let us...• Это завершает наше обсуждение... - This completes our discussion of...• Это обсуждение несколько расплывчатого характера предназначено для того, чтобы... - This somewhat vague discussion is intended to...• Это обсуждение ограничивается (следующим кругом вопросов и т. п.)... - The discussion is confined to...• Это обсуждение основывается на рассуждениях Кельвина [1]. - This discussion is based on that given by Kelvin [1].• Это обсуждение подводит нас к общему изучению... - This discussion leads us to a general study of...• Это сводится к обсуждению... - This amounts to a discussion of... -
13 прения прени·я
discussion, debateвозобновить прения — to reopen / to resume a debate
голосовать без предварительного проведения прений — to vote / to proceed to a vote without debate
отложить / прервать прения — to suspend / to adjourn a debate
прекратить прения — to close / to halt a debate
приступить к прения ям — to come to / to initiate / to take up a discussion, to join the issue
участвовать в прениях — to interpose / to be engaged / to take part in a debate
безрезультатные / бесполезные прения — poor / sterile debate / discussion
бурные прения — heated / impassioned debate
напряжённые прения — arduous / acrimonious debate
продолжительные прения — long / lengthy debate
порядок ведения прений — order / rules of a debate
прекращение прений — closure of a debate; gag парл. разг.
прения по существу дела — substantive debate, debate on the substance
прения, проводимые одновременно в нескольких органах — concurrent debates
-
14 бесцельный спор
-
15 дискуссионная площадка
General subject: также discussion area, discussion platformУниверсальный русско-английский словарь > дискуссионная площадка
-
16 дискуссия по широкому кругу вопросов
General subject: broad-ranging discussion, wide-ranging discussionУниверсальный русско-английский словарь > дискуссия по широкому кругу вопросов
-
17 ему удалось перевести разговор на рыбную ловлю
Универсальный русско-английский словарь > ему удалось перевести разговор на рыбную ловлю
-
18 откровенная дискуссия
General subject: candid discussion, frank discussionУниверсальный русско-английский словарь > откровенная дискуссия
-
19 попытаться предрешить результаты обсуждения
General subject: attempt to foreclose discussion, attempt to forclose discussionУниверсальный русско-английский словарь > попытаться предрешить результаты обсуждения
-
20 предмет для обсуждения
General subject: a subject for discussion, subject for discussionУниверсальный русско-английский словарь > предмет для обсуждения
См. также в других словарях:
discussion — noun ADJECTIVE ▪ detailed, extensive, full, in depth, thorough (esp. AmE) ▪ They had a detailed discussion of the issues. ▪ extended, lengthy … Collocations dictionary
General Councils — General Councils † Catholic Encyclopedia ► General Councils This subject will be treated under the following heads: ♦ Definition ♦ Classification ♦ Historical Sketch ♦ The Pope and General Councils ♦ Composition of … Catholic encyclopedia
discussion — [ diskysjɔ̃ ] n. f. • 1120; lat. discussio → discuter 1 ♦ Action de discuter, d examiner (qqch.), seul ou avec d autres, en confrontant les opinions. ⇒ examen. Discussion d un point de doctrine. L authenticité de ce texte est sujette à discussion … Encyclopédie Universelle
General set theory — (GST) is George Boolos s (1998) name for a three axiom fragment of the canonical axiomatic set theory Z. GST is sufficient for all mathematics not requiring infinite sets, and is the weakest known set theory whose theorems include the Peano… … Wikipedia
General Motors — Company Type Public Traded as NYSE: GM TSX: … Wikipedia
General Zod — as seen in Action Comics #845 (January 2007) Art by Adam Kubert Publication information Publisher … Wikipedia
General Magic — was a company co founded by Bill Atkinson, Andy Hertzfeld and Marc Porat that developed a new kind of handheld communications device they called a personal intelligent communicator , which was a PDA precursor that stressed communications. The… … Wikipedia
General Motors EV1 — Cap … Wikipédia en Français
General epistles — (also called Catholic Epistles) are books in the New Testament in the form of letters. They are termed general because for the most part their intended audience seems to be Christians in general rather than individual persons or congregations as… … Wikipedia
General Development Corporation — General Development Corporation, also known as GDC, was one of the largest land development companies in Florida. Founded in 1954 by brothers Elliot, Robert, and Frank Mackle Jr., and based in Miami, Florida, they established several communities… … Wikipedia
Discussion Projet:Modèle — Le salon des modélistes … Wikipédia en Français