Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

genealogy+(noun)

  • 1 genealogy

    [dʒiːnɪˈælədʒɪ] plural geneˈalogies
    1)
    2) noun the history of families from generation to generation:

    the genealogy of the royal house of Tudor.

    3) a plan, list etc of the ancestors of a person or family.

    Arabic-English dictionary > genealogy

  • 2 genealogia

    yks.nom. genealogia; yks.gen. genealogian; yks.part. genealogiaa; yks.ill. genealogiaan; mon.gen. genealogioiden genealogioitten genealogiain; mon.part. genealogioita; mon.ill. genealogioihin
    genealogy (noun)
    * * *
    • genealogy

    Suomi-Englanti sanakirja > genealogia

  • 3 sukuluettelo

    yks.nom. sukuluettelo; yks.gen. sukuluettelon; yks.part. sukuluetteloa; yks.ill. sukuluetteloon; mon.gen. sukuluettelojen sukuluetteloiden sukuluetteloitten; mon.part. sukuluetteloja sukuluetteloita; mon.ill. sukuluetteloihin
    genealogy (noun)
    * * *
    • genealogy

    Suomi-Englanti sanakirja > sukuluettelo

  • 4 sukututkimus

    yks.nom. sukututkimus; yks.gen. sukututkimuksen; yks.part. sukututkimusta; yks.ill. sukututkimukseen; mon.gen. sukututkimusten sukututkimuksien; mon.part. sukututkimuksia; mon.ill. sukututkimuksiin
    genealogy (noun)
    * * *
    • genealogy

    Suomi-Englanti sanakirja > sukututkimus

  • 5 anato

    noun
    genealogy

    Twi to English dictionary > anato

  • 6 Genealogie

    f; -, -n genealogy
    * * *
    die Genealogie
    genealogy
    * * *
    Ge|nea|lo|gie [genealo'giː]
    f -, -n
    [-'giːən] genealogy
    * * *
    ( noun the history of families from generation to generation: the genealogy of the royal house of Tudor.) genealogy
    * * *
    Ge·nea·lo·gie
    <->
    [genealoˈgi:, pl -ˈgi:ən]
    f kein pl genealogy
    * * *
    Genealogie f; -, -n genealogy
    * * *
    f.
    genealogy n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Genealogie

  • 7 jadi

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -a jadi
    [English Word] traditional
    [Part of Speech] adjective
    [Derived Language] Arabic
    [Swahili Example] asilimia 62 [ya wazazi] iliyobaki huzalishwa na wakunga wa jadi [ http://www.worldbank.org/afr/ik/swahili/IK-Compendium-Swahili.pdf Benki ya Dunia]
    [English Example] 62 percent [of births] are attended by traditional midwives
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] jadi
    [Swahili Plural] jadi
    [English Word] ancestor
    [English Plural] ancestors
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] jadi
    [Swahili Plural] jadi
    [English Word] forebear
    [English Plural] forebears
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] jadi
    [Swahili Plural] jadi
    [English Word] lineage
    [English Plural] lineages
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    [Swahili Example] kuuangalia urithi huu [...] kama jadi ilivyojuburu [Mun]
    [English Example] to look upon this inheritance... as a forced lineage
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] jadi
    [Swahili Plural] jadi
    [English Word] pedigree
    [English Plural] pedigrees
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] jadi
    [Swahili Plural] jadi
    [English Word] ancestry
    [English Plural] ancestries
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] jadi
    [Swahili Plural] jadi
    [English Word] family tree
    [English Plural] family trees
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] nasaba, asili, ukoo, kabila
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] jadi
    [Swahili Plural] jadi
    [English Word] genealogy
    [English Plural] genealogies
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] nasaba, asili, ukoo, kabila
    [Swahili Example] Ndugu Lupituko hakujua kabisa jadi za watu wa kijijini [Mun]
    [English Example] Brother Lupituko didn't know anything about the genealogy of the people of the village
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] jadi
    [Swahili Plural] jadi
    [English Word] origin
    [English Plural] origins
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    [Derived Word] Arabic
    [Swahili Example] watu hawa hawana jadi nasi
    [English Example] these people don't have the same origins as us
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] jadi
    [Swahili Plural] jadi
    [English Word] descent
    [English Plural] descents
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -jadi
    [English Word] wish
    [Part of Speech] verb
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -jadi
    [English Word] desire (strongly)
    [Part of Speech] verb
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -jadi
    [English Word] demand
    [Part of Speech] verb
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] jadi
    [Swahili Plural] majadi
    [English Word] desire
    [English Plural] desires
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] jadi
    [Swahili Plural] majadi
    [English Word] effort
    [English Plural] efforts
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] jadi
    [Swahili Plural] majadi
    [English Word] exertion
    [English Plural] exertions
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] jadi
    [Swahili Plural] majadi
    [English Word] persistence
    [English Plural] persistence
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] jadi
    [Swahili Plural] jadi
    [English Word] seriousness
    [English Plural] seriousness
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] jadi
    [English Word] very much
    [Part of Speech] adverb
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] jadi
    [English Word] exorbitantly
    [Part of Speech] adverb
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] jadi
    [English Word] Capricorn
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9
    [Derived Language] Arabic
    [Terminology] astronomy
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] jadi
    [Swahili Plural] jadi
    [English Word] hunger
    [English Plural] hungers
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] njaa
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] jadi
    [Swahili Plural] jadi
    [English Word] famine
    [English Plural] famines
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] njaa
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > jadi

  • 8 généalogie

    généalogie [ʒenealɔʒi]
    feminine noun
    * * *
    ʒenealɔʒi
    nom féminin genealogy
    * * *
    ʒenealɔʒi nf
    * * *
    généalogie nf genealogy.
    [ʒenealɔʒi] nom féminin
    1. [ascendance] ancestry
    faire ou dresser sa généalogie to trace one's ancestry ou family tree
    2. [science] genealogy

    Dictionnaire Français-Anglais > généalogie

  • 9 mlango

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mlango
    [Swahili Plural] milango
    [English Word] door
    [English Plural] doors
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Related Words] lango, kilango
    [Swahili Example] hatua kama kumi hivi toka mlango wa nyumba yake (http://www.blog.co.tz/mapambazuko Ni Mapambazuko)
    [English Example] about ten steps from the door of his house
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mlango
    [Swahili Plural] milango
    [English Word] gate
    [English Plural] gates
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Related Words] lango, kilango
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mlango
    [Swahili Plural] milango
    [English Word] entrance
    [English Plural] entrances
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Related Words] lango, kilango
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mlango wa mto
    [Swahili Plural] milango ya mito
    [English Word] mouth of a river
    [English Plural] mouths of rivers
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mlango wa bahari
    [Swahili Plural] milango ya bahari
    [English Word] strait
    [English Plural] straits
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mlango wa bahari
    [Swahili Plural] milango ya bahari
    [English Word] channel
    [English Plural] channels
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mlango
    [Swahili Plural] milango
    [English Word] mountain pass
    [English Plural] mountain passes
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Related Words] lango, kilango
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mlango
    [Swahili Plural] milango
    [English Word] defile
    [English Plural] defiles
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Related Words] lango, kilango
    [English Definition] narrow pass (especially one between mountains)
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mlango
    [Swahili Plural] milango
    [English Word] bottleneck
    [English Plural] bottlenecks
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Related Words] lango, kilango
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mlango
    [Swahili Plural] milango
    [English Word] gap in a coral reef through which a motorized boat can pass
    [English Plural] gaps
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Dialect] Kimvita
    [Related Words] lango, kilango
    [Terminology] marine
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mlango
    [Swahili Plural] milango
    [English Word] genealogy
    [English Plural] genealogies
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Related Words] lango, kilango
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mlango
    [Swahili Plural] milango
    [English Word] chapter
    [English Plural] chapters
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Related Words] lango, kilango
    [Terminology] literary
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mlango
    [Swahili Plural] milango
    [English Word] goal
    [English Plural] goals
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Related Words] lango, kilango
    [Terminology] sport
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mlango wa maarifa
    [Swahili Plural] milango ya maarifa
    [English Word] sense (of hearing, sight, smell, taste, or touch)
    [English Plural] the five senses
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > mlango

  • 10 mwango

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mwango
    [Swahili Plural] miango
    [English Word] door
    [English Plural] doors
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] mlango
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mwango
    [Swahili Plural] miango
    [English Word] gate
    [English Plural] gates
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] mlango
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mwango
    [Swahili Plural] miango
    [English Word] entrance
    [English Plural] entrance
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] mlango
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mwango wa mto
    [Swahili Plural] miango ya mito
    [English Word] mouth of a river
    [English Plural] mouths of rivers
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] mlango
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mwango wa bahari
    [Swahili Plural] miango ya bahari
    [English Word] strait
    [English Plural] straits
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] mlango
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mwango wa bahari
    [Swahili Plural] miango ya bahari
    [English Word] channel
    [English Plural] channels
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] mlango
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mwango
    [Swahili Plural] miango
    [English Word] mountain pass
    [English Plural] mountain passes
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] mlango
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mwango
    [Swahili Plural] miango
    [English Word] defile
    [English Plural] defiles
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] mlango
    [English Definition] a narrow pass (especially one between mountains)
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mwango
    [Swahili Plural] miango
    [English Word] bottleneck
    [English Plural] bottlenecks
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] mlango
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mwango
    [Swahili Plural] miango
    [English Word] genealogy
    [English Plural] genealogies
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] mlango
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mwango
    [Swahili Plural] miango
    [English Word] chapter
    [English Plural] chapters
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] mlango
    [Terminology] literary
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mwango
    [Swahili Plural] miango
    [English Word] tree
    [Taxonomy] Rauwolfia sp.
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mwango wa maarifa
    [Swahili Plural] miango ya maarifa
    [English Word] sense (of hearing, sight, smell, taste, or touch)
    [English Plural] senses
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] mlango
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > mwango

  • 11 nasaba

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] nasaba
    [Swahili Plural] nasaba
    [English Word] lineage
    [English Plural] lineages
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] nasaba
    [English Word] descent
    [English Plural] descents
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] nasibu
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] nasaba
    [Swahili Plural] nasaba
    [English Word] pedigree
    [English Plural] pedigrees
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] nasaba
    [Swahili Plural] nasaba
    [English Word] genealogy
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] nasaba
    [English Word] family tree
    [English Plural] family trees
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] nasibu
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] nasaba
    [English Word] kinsfolk
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] nasibu
    [Swahili Example] sina nasaba naye
    [English Example] I am not related to him.
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] nasaba
    [English Word] relations
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] nasibu
    [Swahili Example] sina nasaba naye
    [English Example] I am not related to him.
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > nasaba

  • 12 nasibu

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] nasibu
    [Swahili Plural] nasibu
    [English Word] luck
    [English Plural] luck
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] nasibu
    [Swahili Plural] nasibu
    [English Word] chance
    [English Plural] chances
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    [Swahili Example] bahati nasibu
    [English Example] lottery
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] nasibu
    [Swahili Plural] nasibu
    [English Word] fortune
    [English Plural] fortunes
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] nasibu
    [Swahili Plural] nasibu
    [English Word] fate
    [English Plural] fates
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] nasibu
    [Swahili Plural] nasibu
    [English Word] destiny
    [English Plural] destinies
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kwa nasibu
    [English Word] by chance
    [Part of Speech] adverb
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kwa nasibu
    [English Word] accidentally
    [Part of Speech] adverb
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kwa nasibu
    [English Word] unintentionally
    [Part of Speech] adverb
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kwa nasibu
    [English Word] perhaps
    [Part of Speech] conjunction
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -nasibu
    [English Word] trace someone's genealogy
    [Part of Speech] verb
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] nasaba
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > nasibu

  • 13 bendición

    f.
    1 blessing, benediction, benison.
    2 blessing, boon, godsend.
    * * *
    1 blessing
    1 wedding ceremony sing
    \
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [de persona, agua] blessing, benediction

    echar la bendición a algo —

    será mejor echarle la bendición* it will be best to have nothing more to do with it

    2)

    ... que es una bendición —

    bendiga {}etc{}
    * * *
    a) (Relig) blessing, benediction

    nos dio or (fam) echó la bendición — he gave us the blessing, he blessed us

    b) ( aprobación) blessing
    c) ( regalo divino) godsend
    * * *
    = blessing, godsend.
    Ex. The article 'The blessings of providence on an association of archivists' recounts the history of the Society of American Archivists, founded in 1935.
    Ex. The article 'Digital cameras - gimmick or godsend? examines the use of digital cameras in genealogy.
    ----
    * bendición del cielo = gift from God.
    * * *
    a) (Relig) blessing, benediction

    nos dio or (fam) echó la bendición — he gave us the blessing, he blessed us

    b) ( aprobación) blessing
    c) ( regalo divino) godsend
    * * *
    = blessing, godsend.

    Ex: The article 'The blessings of providence on an association of archivists' recounts the history of the Society of American Archivists, founded in 1935.

    Ex: The article 'Digital cameras - gimmick or godsend? examines the use of digital cameras in genealogy.
    * bendición del cielo = gift from God.

    * * *
    1 ( Relig) blessing, benediction
    nos dio or ( fam) echó la bendición he gave us the blessing, he blessed us
    bendiciones nupciales wedding ceremony
    2 (aprobación) blessing
    el padre le dio la bendición para que se casara her father gave his blessing to her marriage
    3 (regalo divino) godsend
    esta lluvia es una bendición (de Dios) this rain is a godsend o is heaven-sent
    la hija fue una bendición their daughter was a real godsend to them o was a blessing from God
    * * *

     

    bendición sustantivo femenino
    a) (Relig) blessing, benediction


    ( regalo divino) godsend
    bendición sustantivo femenino
    1 blessing
    2 fig fam ser una bendición (de Dios), to be a godsend: este sol es una bendición, this sunshine is a godsend
    ' bendición' also found in these entries:
    English:
    blessing
    - boon
    - godsend
    - grace
    - mercy
    - god
    * * *
    1. [religiosa] blessing;
    canta que es una bendición she sings divinely
    bendición urbi et orbe urbi et orbe blessing
    2.
    bendiciones (nupciales) [boda] wedding
    3. [consentimiento] blessing;
    lo hicieron sin la bendición de sus padres they did it without their parents' blessing
    * * *
    f blessing;
    con la bendición de fam with the blessing of;
    ser una bendición (de Dios/del cielo) fig be a godsend
    * * *
    bendición nf, pl - ciones : benediction, blessing
    * * *
    bendición n blessing

    Spanish-English dictionary > bendición

  • 14 salvación

    f.
    salvation, deliverance.
    * * *
    1 (gen) salvation, rescue
    2 RELIGIÓN salvation
    \
    no tener salvación figurado to be beyond hope
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=rescate) rescue (de from)
    2) (Rel) salvation
    * * *
    femenino salvation
    * * *
    = lifeline, salvation, lifesaver, deliverance, saviour [savior, -USA], godsend, haven.
    Ex. The challenge to the information professional is to integrate the use of information into the fabric of society, in step with the realization that information flow is the lifeline of modern democracies.
    Ex. I suspect that will be the salvation for the smallest libraries, that is, one or two cheap terminals and a telephone for the more complex searching.
    Ex. This must surely indicate that for these shops the sale of goods other than books was possibly a lifesaver = Esto debe indicar seguramente que para estas tiendas las venta de artículos que no eran libros fue posiblemente su salvanción.
    Ex. The author discusses the phenomenon of votive paintings of ships, typically donated to churches by crews and captains as a token of thanks for deliverance from danger.
    Ex. The work of proclaiming Jesus as the only Savior of the world encounters problems, however, in a region Muslims and Christians have rubbed elbows for nearly two centuries.
    Ex. The article 'Digital cameras - gimmick or godsend? examines the use of digital cameras in genealogy.
    Ex. During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.
    ----
    * creerse la salvación de = be god's gift to.
    * Ejército de Salvación, el = Salvation Army, the.
    * ser la salvación o la perdición de Algo = make or break.
    * * *
    femenino salvation
    * * *
    = lifeline, salvation, lifesaver, deliverance, saviour [savior, -USA], godsend, haven.

    Ex: The challenge to the information professional is to integrate the use of information into the fabric of society, in step with the realization that information flow is the lifeline of modern democracies.

    Ex: I suspect that will be the salvation for the smallest libraries, that is, one or two cheap terminals and a telephone for the more complex searching.
    Ex: This must surely indicate that for these shops the sale of goods other than books was possibly a lifesaver = Esto debe indicar seguramente que para estas tiendas las venta de artículos que no eran libros fue posiblemente su salvanción.
    Ex: The author discusses the phenomenon of votive paintings of ships, typically donated to churches by crews and captains as a token of thanks for deliverance from danger.
    Ex: The work of proclaiming Jesus as the only Savior of the world encounters problems, however, in a region Muslims and Christians have rubbed elbows for nearly two centuries.
    Ex: The article 'Digital cameras - gimmick or godsend? examines the use of digital cameras in genealogy.
    Ex: During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.
    * creerse la salvación de = be god's gift to.
    * Ejército de Salvación, el = Salvation Army, the.
    * ser la salvación o la perdición de Algo = make or break.

    * * *
    1 ( Relig) salvation
    aquella mujer fue nuestra salvación that woman was our salvation
    ese dinero fue mi salvación that money saved my life ( colloq)
    no tiene salvación there is no hope for him
    * * *

    salvación sustantivo femenino
    salvation
    salvación sustantivo femenino salvation
    ' salvación' also found in these entries:
    Spanish:
    tabla
    English:
    salvation
    - Salvation Army
    - life
    - redemption
    * * *
    1. [remedio, solución]
    no tener salvación to be beyond hope;
    las lluvias fueron la salvación de los agricultores the rains were the farmers' salvation
    2. Rel salvation
    * * *
    f
    1 REL salvation
    2 ( rescate) rescue
    * * *
    salvación nf, pl - ciones
    1) : salvation
    2) rescate: rescue

    Spanish-English dictionary > salvación

  • 15 Ἰουδαῖος

    Ἰουδαῖος, αία, αῖον (Clearchus, the pupil of Aristotle, Fgm. 6 [in Jos., C. Ap. 1, 179]; Theophr., Fgm. 151 W. [WJaeger, Diokles v. Karystos ’38, 134–53: Theophrastus and the earliest Gk. report concerning the Judeans or Jews]; Hecataeus of Abdera [300 B.C.]: 264 Fgm. 25, 28, 2a Jac. [in Diod S 1, 28, 2] al.; Polyb.; Diod S; Strabo; Plut.; Epict. 1, 11, 12f, al.; Appian, Syr. 50 §252f, Mithrid. 106 §498, Bell. Civ. 2, 90 §380; Artem. 4, 24 p. 217, 13; Diog. L. 1, 9; OGI 73, 4; 74, 3; 726, 8; CIG 3418; CB I/2, 538 no. 399b τ. νόμον τῶν Εἰουδέων [on Ἰ. in ins s. RKraemer, HTR 82, ’89, 35–53]; Mitt-Wilck. I/2, 55; 56 [both III B.C.]; 57 [II B.C.]; BGU 1079, 25 [41 A.D.]; PFay 123, 16 [100 A.D.]; POxy 1189, 9; LXX; TestSol; AscIs 2:7; EpArist; SibOr; Philo, Joseph., Ar., Just., Tat. For a variety of synonyms s. Schürer III 87–91.). Gener. as description of ‘one who identifies with beliefs, rites, and customs of adherents of Israel’s Mosaic and prophetic tradition’ (the standard term in the Mishnah is ‘Israelite’). (Since the term ‘Judaism’ suggests a monolithic entity that fails to take account of the many varieties of thought and social expression associated with such adherents, the calque or loanword ‘Judean’ is used in this and other entries where Ἰ. is treated. Complicating the semantic problem is the existence side by side of persons who had genealogy on their side and those who became proselytes [on the latter cp. Cass. Dio 37, 17, 1; 67, 14, 2; 68, 1, 2]; also of adherents of Moses who recognized Jesus as Messiah [s. Gal 2:13 in 2d below; s. also 2eα] and those who did not do so. Incalculable harm has been caused by simply glossing Ἰ. with ‘Jew’, for many readers or auditors of Bible translations do not practice the historical judgment necessary to distinguish between circumstances and events of an ancient time and contemporary ethnic-religious-social realities, with the result that anti-Judaism in the modern sense of the term is needlessly fostered through biblical texts.)
    pert. to being Judean (Jewish), with focus on adherence to Mosaic tradition, Judean, as a real adj. (Philo, In Flacc. 29; Jos., Ant. 10, 265) ἀνὴρ Ἰ. (1 Macc 2:23; 14:33) Judean Ac 10:28; 22:3. ἄνθρωπος 21:39. ἀρχιερεύς 19:14. ψευδοπροφήτης 13:6. ἐξορκισταί 19:13. γυνή (Jos., Ant. 11, 185) 16:1. χώρα Mk 1:5.—But γῆ J 3:22 is to be taken of Judea in the narrower sense (s. Ἰουδαία 1), and means the Judean countryside in contrast to the capital city. Of Drusilla, described as οὔσα Ἰουδαία being Judean or Jewish, but for the view that Ἰ. is here a noun s. 2b.
    one who is Judean (Jewish), with focus on adherence to Mosaic tradition, a Judean, Ἰουδαῖος as noun (so predom.). Since Jerusalem sets the standard for fidelity to Israel’s tradition, and since Jerusalem is located in Judea, Ἰ. frequently suggests conformity to Israel’s ancestral belief and practice. In turn, the geographical name provided outsiders with a term that applied to all, including followers of Jesus, who practiced customs variously associated with Judea (note the Roman perception Ac 18:15 [‘Judeans’ at Corinth]; 23:28).
    (ὁ) Ἰ. Judean (w. respect to birth, nationality, or cult) J 3:25; (Mitt-Wilck. I/2, 57, 5 [II B.C.] παρʼ Ἰουδαίου=from a Judean) 4:9; 18:35; Ac 18:2, 24; 19:34; Ro 1:16; 2:9f, 17, 28f (on the ‘genuine’ Judean cp. Epict. 2, 9, 20f τῷ ὄντι Ἰουδαῖος … λόγῳ μὲν Ἰουδαῖοι, ἔργῳ δʼ ἄλλο τι); 10:12; Gal 2:14; 3:28; Col 3:11.—Collective sing. (Thu. 6, 78, 1 ὁ Ἀθηναῖος, ὁ Συρακόσιος; EpArist 13 ὁ Πέρσης; B-D-F §139; Rob. 408) Ro 3:1.
    of Drusilla οὔσα Ἰουδαία being a Judean Ac 24:24, but for the simple adjectival sense s. 1 end.
    (οἱ) Ἰουδαῖοι (on the use of the art. B-D-F §262, 1; 3) the Judeans οἱ Φαρισαῖοι κ. πάντες οἱ Ἰ. Mk 7:3; τὸ πάσχα τῶν Ἰ. J 2:13; cp. 5:1; 6:4; 7:2; ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰ. (Appian, Mithrid. 117 §573 Ἰουδαίων βασιλεὺς Ἀριστόβουλος) Mt 2:2; 27:11, 29 (in these three last pass., Ἰ. is used by non-Israelites; Mt’s preferred term is Ἰσραήλ); Mk 15:2 and oft. πόλις τῶν Ἰ. Lk 23:51; ἔθνος τῶν Ἰ. Ac 10:22; λαὸς τῶν Ἰ. 12:11. χώρα τῶν Ἰ. 10:39 (Just., A I, 34, 2; cp. A I, 32, 4 ἡ γῆ Ἰουδαίων). ἄρχων τῶν Ἰ. J 3:1; συναγωγὴ τῶν Ἰ. Ac 14:1a. Cp. J 2:6; 4:22; 18:20. Ἰ. καὶ Ἕλληνες (on the combination of the two words s. B-D-F §444, 2: w. τε … καί) Judeans and Hellenes Ac 14:1b; 18:4; 19:10; 20:21; 1 Cor 1:24; 10:32; 12:13; PtK 2 p. 15, 7; ἔθνη τε καὶ Ἰ.= non-Judeans and Judeans Ac 14:5; cp. ISm 1:2. Ἰ. τε καὶ προσήλυτοι Judeans and proselytes Ac 2:11; cp. 13:43; οἱ κατὰ τὰ ἔθνη Ἰ. the Judeans who live among the nations (in the Diaspora) 21:21. Judeans and non-Judeans as persecutors of Christians MPol 12:2; cp. also 13:1; 17:2; 18:1; 1 Th 2:14 (Polytheists, Jews, and Christians Ar. 2, 1).—Dg 1.—Without the art. (cp. 19:3 φαρισαῖοι) Mt 28:15, suggesting that not all ‘Judeans’ are meant, and without ref. to Israel, or Jews, as an entity.
    a Mosaic adherent who identifies with Jesus Christ Judean Gal 2:13; cp. Ac 21:20 and eα below. On Rv 2:9; 3:9 s. Mussies 195.
    in J Ἰουδαῖοι or ‘Judeans’ for the most part (for exceptions s. a and c) constitute two groups
    α. those who in various degrees identify with Jesus and his teaching J 8:52; 10:19–21; 11:45; 12:11 al.
    β. those who are in opposition to Jesus, with special focus on hostility emanating from leaders in Jerusalem, center of Israelite belief and cult; there is no indication that John uses the term in the general ethnic sense suggested in modern use of the word ‘Jew’, which covers diversities of belief and practice that were not envisaged by biblical writers, who concern themselves with intra-Judean (intra-Israelite) differences and conflicts: 1:19; 2:18, 20; 5:10, 15f; 6:41, 52 (a debate); 7:1, 11, 13; 9:18, 22; 10:24, 31, 33 (in contrast to the πολλοί from ‘beyond the Jordan’, 10:40–42, who are certainly Israelites) 11:8; 13:33; 18:14. S. Hdb. exc. on J 1:19 and, fr. another viewpoint, JBelser, TQ 84, 1902, 265ff; WLütgert, Heinrici Festschr. 1914, 147ff, Schlatter Festschr. 1922, 137–48; GBoccaccini, Multiple Judaisms: BRev XI/1 ’95, 38–41, 46.—J 18:20 affirms that Jesus did not engage in sectarian activity. Further on anti-Judean feeling in J, s. EGraesser, NTS 11, ’64, 74–90; DHare, RSR, July, ’76, 15–22 (lit.); Hdb. exc. on J 1:19; BHHW II 906–11, 901f, 905.—LFeldman, Jew and Gentile in the Ancient World ’93.—MLowe, Who Were the Ἰουδαῖοι?: NovT 18, ’76, 101–30; idem Ἰουδαῖοι of the Apocrypha [NT]: NovT 23, ’81, 56–90; UvonWahlde, The Johannine ‘Jews’—A Critical Survey: NTS 28, ’82, 33–60; JAshton, ibid. 27, ’85, 40–75 (J).—For impact of Ἰουδαῖοι on gentiles s. ESmallwood, The Jews under Roman Rule fr. Pompey to Diocletian ’81; SCohen, Crossing the Boundary and Becoming a Jew: HTR 82, ’89, 13–33; PvanderHorst, NedTTs 43, ’89, 106–21 (c. 200 A.D.); PSchäfer, Judeophobia, Attitudes toward the Jews in the Ancient World ’97.—On the whole word s. Ἱσραήλ end. For Ἰουδαῖοι in ins s. SEG XXXIX, 1839. M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > Ἰουδαῖος

См. также в других словарях:

  • genealogy — ► NOUN (pl. genealogies) 1) a line of descent traced continuously from an ancestor. 2) the study of lines of descent. DERIVATIVES genealogical adjective genealogist noun. ORIGIN Greek genealogia, from genea race, generation + logos account …   English terms dictionary

  • Genealogy (in the Bible) — • The word genealogy occurs only twice in the New Testament: I Tim., i, 4, and Tit., iii, 9. In these passages commentators explain the word as referring to the Gentile theogonies, or to the Essene generation of angels, or to the emanation of… …   Catholic encyclopedia

  • genealogy — noun our genealogy has been difficult to determine Syn: lineage, line, line of descent, family tree, bloodline; pedigree, ancestry, extraction, heritage, parentage, birth, family, dynasty, house, stock, blood, roots …   Thesaurus of popular words

  • genealogy — noun 1 (U) the study of the history of families 2 (C) an account of the history of a family, especially when shown in a drawing that shows how each person is related to the others genealogist noun (C) genealogical, adjective genealogically / kli/ …   Longman dictionary of contemporary English

  • genealogy — noun (plural gies) Etymology: Middle English genealogie, from Anglo French, from Late Latin genealogia, from Greek, from genea race, family + logia logy; akin to Greek genos race Date: 14th century 1. an account of the descent of a person, family …   New Collegiate Dictionary

  • genealogy — noun a) The descent of a person, family, or group from an ancestor or ancestors; lineage or pedigree. b) A record or table of such descent; a …   Wiktionary

  • genealogy — UK [ˌdʒiːnɪˈælədʒɪ] / US [ˌdʒɪnɪˈælədʒɪ] noun Word forms genealogy : singular genealogy plural genealogies 1) [uncountable] the study of the history of families using historical documents to discover the relationships between people 2)… …   English dictionary

  • genealogy — ge|ne|al|o|gy [ ,dʒini ælədʒi ] noun 1. ) uncount the study of the history of families using historical documents to discover the relationships between people 2. ) count the history of one family, showing how all the people are related to each… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • genealogy — [dʒi:nɪ alədʒi, dʒɛn ] noun (plural genealogies) 1》 a line of descent traced continuously from an ancestor. 2》 the study of lines of descent. Derivatives genealogical ˌdʒi:nɪə lɒdʒɪk(ə)l, ˌdʒɛn adjective genealogically …   English new terms dictionary

  • genealogy — /dʒiniˈælədʒi / (say jeenee aluhjee) noun (plural genealogies) 1. an account of the descent of a person or family through an ancestral line. 2. the investigation of pedigrees as a department of knowledge. {Middle English, from Late Latin… …  

  • genealogy — A catalogue of names of a dynasty or family. In the OT and NT there are several lists of ancestors or descendants. In some cases the names (which may not be comprehensive the Hebrew noun ben could mean not only ‘son’ but also ‘grandson’, or… …   Dictionary of the Bible

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»