-
1 столько
-
2 столько
столько soviel; so viel (так много) столько же ebensoviel, genau soviel столько..., сколько so viel... wie... я знаю столько же, сколько и ты ich weiß ebensoviel wie du ещё столько же noch einmal soviel -
3 genau
1. adj1) точный; подробный; тщательныйin allem genau sein — быть точным ( аккуратным) во всём ( во всех отношениях)2) бережливый, расчётливый••2. adves stimmt genau — это именно такetw. genau kennen — основательно знать что-л.sich genau an die Vorschrift halten — строго придерживаться предписанияetw. ( es mit etw. (D)) genau nehmen — быть весьма щепетильным в чём-л.; принимать что-л. всерьёз, понимать что-л. в буквальном смысле (слова)es mit der Wahrheit nicht so genau nehmen — привиратьgenau so viel wie... — ровно столько же, сколько...; ни больше ни меньше как...genauer betrachtet — при более подробном ( глубоком, тщательном) рассмотренииsich sehr genau behelfen, sehr genau leben — жить очень бедно, еле перебиваться -
4 soviel
1. advdoppelt soviel — вдвое большеhalb soviel — вдвое меньшеsoviel als ( wie) möglich — как можно большеsoviel für heute — на сегодня довольноsoviel wie... (сокр. svw.) — то же самое, что..., равносильно (чему-л.)2. cjsoviel ich weiß, hat er zugestimmt — насколько мне известно, он согласился -
5 TC-genau
сокр.общ. точно по хронометражу (TC=Timer Control) (ïðèì. "Preview funktioniert auch einwandfrei und TC-genau") -
6 kennen genau
гл.общ. знать по-настоящему. (nur du kennst mir genau) -
7 genau
утвердительный ответ: да!, правильно!, верно!, именно!, нелитер.: точно! "Der ist doch total verrückt!" — "Genau.""Machtet du das mit?" — "Genau.""Ist es nicht herrlich heute draußen?" — "Genau!""Meinst du, daß er uns übers Ohr haut?" — "Genau!""Der gibt an." — "Genau!"Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > genau
-
8 genau
genau I a то́чный; подро́бный; тща́тельный; in allem genau sein быть то́чным [аккура́тным] во всем [во всех отноше́ниях]genau I a бережли́вый, расчё́тливый; er ist genau он скупова́т [бережли́в]; mit genauer Not на си́лу, с трудо́мes stimmt genau э́то и́менно такetw. genau kennen основа́тельно знать что-л.peinlich genau auf etw. (A) achten обраща́ть сугу́бое внима́ние на что-л.sich genau an die Vorschrift halten стро́го приде́рживаться предписа́нияes ist genau dasselbe э́то соверше́нно то же са́мое, в то́чности то жеetw. [es mit etw. (D)] genau nehmen быть весьма́ щепети́льным в чем-л.; принима́ть что-л. всерьё́з, понима́ть что-л. в буква́льном смы́сле (слова́)es mit der Wahrheit nicht so genau nehmen привира́тьgenau so viel wie... ро́вно сто́лько же, ско́лько...; ни бо́льше ни ме́ньше как...genauer betrachtet при бо́лее подро́бном [глубо́ком, тща́тельном] рассмотре́нииaufs [auf das] genau(e)ste точь-в-точь, точне́йшим о́бразом; со все́ми подро́бностямиsich sehr genau behelfen, sehr genau leben жить о́чень бе́дно, е́ле перебива́ться -
9 soviel
doppelt soviel вдво́е бо́льшеhalb soviel вдво́е ме́ньшеnoch einmal soviel ещё́ сто́лько (же)soviel als [wie] möglich как мо́жно бо́льшеsoviel für heute на сего́дня дово́льноsoviel wie... (сокр. svw.) то же са́мое, что..., равноси́льно (чему́-л.), soviel wie ein Eid равноси́льно кля́тве [прися́ге] -
10 genau
-
11 Hall-Effekt-Schalter mit genau definierter Schalthysterese
Hall-Effekt-Schalter m mit genau definierter Schalthysterese гистерезис м. срабатывания микровыключателя с эхоэффектомNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Hall-Effekt-Schalter mit genau definierter Schalthysterese
-
12 genau
то́чный. adv: bei Angaben v. Zeit, Maß, Gewicht auch ро́вно. ( peinlich) genau a) Pers педанти́чный b) Arbeit кропотли́вый, скрупулёзный. ganz genau абсолю́тно то́чно. etw. wissen, sagen auch в то́чности. auf die Minute genau с то́чностью до мину́ты. auf die Sekunde genau gehen: v. Uhr секу́нда в секу́нду. genau genommen точне́е говоря́. hast du das gelesen? genau! ты чита́л э́то ? есте́ственно ! genau ein Kilo wiegen ро́вно килогра́мм. das Boot ist genau drei Meter lang длина́ ло́дки ро́вно три ме́тра. es ist jetzt genau fünf Uhr сейча́с ро́вно пять часо́в. bei genauerem Hinsehen при ближа́йшем рассмотре́нии. bei genauerer Bekanntschaft при бо́лее те́сном <бли́зком> знако́мстве. etw. genau nehmen a) verantwortungsvolle Einstellung dazu haben о́чень серьёзно относи́ться /-нести́сь к чему́-н. b) wörtlich nehmen буква́льно понима́ть поня́ть что-н. sich jdn./etw. genau(er) ansehen < vornehmen> присма́триваться /-смотре́ться к кому́-н. чему́-н. (внима́тельно <хорошо́>). genau auf etw. aufpassen тща́тельно следи́ть за чем-н. das ist genau das, was ich brauche э́то и́менно то, что мне ну́жно. das ist genau dasselbe э́то абсолю́тно то же са́мое. sie ist genau wie ihre Mutter она́ совсе́м как её мать. etw. nicht so genau nehmen nicht beachten не о́чень-то обраща́ть обрати́ть внима́ние на что-н. in Geldsachen genau sein быть то́чным <аккура́тным> в де́нежных дела́х. genau rechnen müssen то́чно счита́ть. er braucht es mit der Mark nicht so genau zu nehmen ему́ не на́до счита́ть ка́ждую ма́рку | genaueres weiß ich nicht подро́бности мне неизве́стны -
13 soviel
2) DemPron сто́лько. soviel für heute на сего́дня дово́льно < хватит>. doppelt [halb] soviel wie … вдво́е бо́льше [наполови́ну ме́ньше], чем … fünfmal soviel wie … в пять ра́з бо́льше, чем … halb soviel wie.. bekommen полови́ну того́, что … noch einmal soviel wie … ещё сто́лько (же), как <ско́лько> … soviel wie möglich как мо́жно бо́льше. sein Schweigen bedeutet soviel wie eine Zusage его́ молча́ние равноси́льно согла́сию. das ist mir soviel wert (wie etw.) для меня́ э́то равноце́нно (чему́-н.). soviel wie … gleichbedeutend wie то же са́мое, что … soviel wie nichts почти́ ничего́. ist gewiß,… я́сно одно́, что … noch soviel wieviel auch immer ско́лько бы ни mit Prät. soviel du auch gelernt hast, … ско́лько бы ты ни учи́лся, … -
14 genau
genáuI a1. то́чный; подро́бный; тща́тельный; педанти́чный; скрупулё́зныйin á llem genáu sein — быть то́чным [аккура́тным] во всём [во всех отноше́ниях]
2. бережли́вый, расчё́тливыйin Gé ldsachen sehr genáu sein — быть щепети́льным в де́нежных вопро́сах
II adv то́чно; подро́бно; ро́вно ( о времени)genáu! разг. — ве́рно!, да, коне́чно!
genáu auf die Minúte — с то́чностью до мину́ты, мину́та в мину́ту
etw. genáu ké nnen* — основа́тельно [доскона́льно] знать что-л.pé inlich genáu auf etw. (A) á chten — обраща́ть сугу́бое [осо́бо при́стальное] внима́ние на что-л.
sich genáu an die Vó rschrift há lten* — стро́го приде́рживаться пра́вил [инстру́кции, предписа́ния]es mit etw. (D) genáu né hmen*1) быть о́чень то́чным [стро́гим, щепети́льным] в чём-л.2) принима́ть что-л. всерьё́з, относи́ться к чему́-л. серьё́зно; понима́ть что-л. в буква́льном смы́сле (сло́ва)er braucht es mit der Mark nicht so genáu zu né hmen* — ему́ не на́до счита́ть ка́ждую ма́ркуes mit der Wá hrheit nicht so genáu né hmen* — привира́тьaufs [auf das] genau(e)ste — точь-в-точь, точне́йшим о́бразом; со все́ми подро́бностями
-
15 genau
genaue Uhrzeit dokładny czas;genaue Angaben ścisłe oder dokładne dane pl;peinlich genau bardzo dokładny, skrupulatny;er nimmt es damit nicht so genau on pod tym względem nie jest drobnostkowy; adv dokładnie; ściśle;genau um fünf dokładnie o piątej;auf die Minute genau punktualnie co do minuty;genau genommen ściśle biorąc;ganz genau co do joty;fam. genau! właśnie (tak)!;Genaueres weiß ich nicht szczegółów nie znam -
16 soviel
-
17 soviel
-
18 Er traft genau den Himmelsblau
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Er traft genau den Himmelsblau
-
19 Es ist alles auf die Minute genau geplant.
сущ.общ. Все расписано по минутам.Универсальный немецко-русский словарь > Es ist alles auf die Minute genau geplant.
-
20 Hall-Effekt-Schalter mit genau definierter Schalthysterese
Универсальный немецко-русский словарь > Hall-Effekt-Schalter mit genau definierter Schalthysterese
См. также в других словарях:
Soviel Lieder, soviel Worte — Filmdaten Originaltitel Soviel Lieder, soviel Worte Produktionsland DDR, Sowjetunion … Deutsch Wikipedia
Arbeitswertlehre — Die Arbeitswerttheorie (Kurzform AWT, auch Arbeitswertlehre) ist eine historische Preisbildungstheorie, zu der insbesondere William Petty, Adam Smith und David Ricardo beigetragen haben. Von Karl Marx wurde sie in erweiterter Form zur… … Deutsch Wikipedia
Osmoseenergie — Ein Osmosekraftwerk (Salzgradientenkraftwerk) ist ein Kraftwerk, das den Unterschied im Salzgehalt zwischen Süßwasser und Meerwasser nutzt, um daraus Energie zu gewinnen und Strom zu erzeugen. Vorschläge für ein Kraftwerk, das die Osmoseenergie… … Deutsch Wikipedia
Salzgradientenenergie — Ein Osmosekraftwerk (Salzgradientenkraftwerk) ist ein Kraftwerk, das den Unterschied im Salzgehalt zwischen Süßwasser und Meerwasser nutzt, um daraus Energie zu gewinnen und Strom zu erzeugen. Vorschläge für ein Kraftwerk, das die Osmoseenergie… … Deutsch Wikipedia
Salzgradientenkraftwerk — Ein Osmosekraftwerk (Salzgradientenkraftwerk) ist ein Kraftwerk, das den Unterschied im Salzgehalt zwischen Süßwasser und Meerwasser nutzt, um daraus Energie zu gewinnen und Strom zu erzeugen. Vorschläge für ein Kraftwerk, das die Osmoseenergie… … Deutsch Wikipedia
Salzkraftwerk — Ein Osmosekraftwerk (Salzgradientenkraftwerk) ist ein Kraftwerk, das den Unterschied im Salzgehalt zwischen Süßwasser und Meerwasser nutzt, um daraus Energie zu gewinnen und Strom zu erzeugen. Vorschläge für ein Kraftwerk, das die Osmoseenergie… … Deutsch Wikipedia
Das kalte Herz — ist ein Märchen von Wilhelm Hauff. Es erschien 1827 in Hauffs „Märchenalmanach auf das Jahr 1828“, in zwei Teilen als Binnenerzählung eingebettet in die Erzählung „Das Wirtshaus im Spessart“. Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsangabe 2 Romantik 3… … Deutsch Wikipedia
Pendel — (lat. Pendulum, »das Hangende«), in seiner einfachsten Form ein an einem Faden aufgehängter schwerer Körper. Fig. 1. Pendel. Denkt man sich den Faden gewichtslos und den Körper als ein einziges schweres Massenteilchen, so hat man ein einfaches… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Basel 2 — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Der Terminus Basel II bezeichnet die Gesamtheit der Eigenkapitalvorschriften, die vom Basler Ausschuss für Bankenaufsicht … Deutsch Wikipedia
Basel II — Der Terminus Basel II bezeichnet die Gesamtheit der Eigenkapitalvorschriften, die vom Basler Ausschuss für Bankenaufsicht in den letzten Jahren vorgeschlagen wurden. Die Regeln müssen gemäß den EU Richtlinien 2006/48/EG und 2006/49/EG seit dem 1 … Deutsch Wikipedia
Basel Zwei — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Der Terminus Basel II bezeichnet die Gesamtheit der Eigenkapitalvorschriften, die vom Basler Ausschuss für Bankenaufsicht … Deutsch Wikipedia