-
1 occasion
occasion [okkaazjõ]〈v.〉1 (gunstige) gelegenheid ⇒ kans, mogelijkheid♦voorbeelden:prendre l'occasion aux cheveux • de gelegenheid aangrijpenc'est l'occasion ou jamais • nu of nooità l'occasion • bij gelegenheidà l'occasion de • ter gelegenheid vand' occasion • toevallig, gelegenheids-dans, pour les grandes occasions • bij, voor belangrijke gelegenhedenen pareille occasion • in dergelijke omstandighedenen toute occasion • bij alle gelegenhedenpar la même occasion • bij die zelfde gelegenheidsauter sur l'occasion • de gelegenheid met beide handen aangrijpend' occasion • tweedehandsf1) gelegenheid, kans2) aanleiding, reden3) koopje -
2 circonstance
circonstance [sierkõstãs]〈v.〉♦voorbeelden:dans la circonstance • bij deze gelegenheidde circonstance • gelegenheids-pour la circonstance • voor deze gelegenheid→ concoursf1) omstandigheid, situatie2) gelegenheid, geval -
3 coup
coup [koe]〈m.〉1 slag ⇒ klap, steek, stoot, (plotselinge, korte, abrupte) beweging/GRAMT.♦voorbeelden:d'un coup d'aile • in een rukd'un coup de baguette (magique) • als bij toverslag〈 informeel〉 un coup de bambou • een zonnesteek; een vlaag van waanzincoup de barre • 〈 scheepvaart〉ruk aan het roer, plotselinge verandering; 〈 figuurlijk〉plotselinge vermoeidheid, hoge rekeningcoup de bec • snauw, sneerdonner un coup de brosse à qc. • iets (even) afborstelencoup de canon • kanonschotcoup de chance • gelukkig toeval, meevallercoup de chien • plotselinge storm; oproerdonner un coup de collier • er flink tegenaan gaanavoir un joli coup de crayon • goed (kunnen) tekenencoup de désespoir • wanhoopsdaadcoup d'éclat • meesterlijke zet〈 figuurlijk〉 un coup d'épée dans l'eau • een slag in de lucht, verspilde moeitecoup d'essai • eerste poging, begincoup d'Etat • staatsgreepboire le coup de l'étrier • een glaasje op de valreep drinkendonner un coup de fer à qc. • iets even opstrijkencoup de feu • schotcoup de fil • telefoontjecoup de folie • onbezonnen daad, aanval van waanzincoup de force • gewelddaad, overrompeling, coup de forcecoup de foudre • donderslag; 〈 figuurlijk〉liefde op het eerste gezicht, onverwachte ramp, slechte tijding〈 figuurlijk〉 donner un coup de fouet • aansporen, oppeppencoup de froid • verkoudheidcoup de gosier • schreeuwdonner, pousser un coup de gueule • losbrullen, een bek opzettencoup de hasard • bof, meevallercoup de langue • bitse, hatelijke opmerkingun petit, un dernier coup de lime • de laatste hand, de afwerkingcoup de main • hulp, handreiking, steun; 〈 leger〉overrompeling, aanslagdonner un coup de main • een handje helpenfaire un coup de main • een aanslag plegenavoir le coup de main • de vaardigheid hebben〈 figuurlijk〉 〈 informeel〉 recevoir le coup de masse • een zware klap (te verwerken) krijgen 〈 emoties〉〈 figuurlijk〉 un coup de massue • een harde slag, een gevoelige slagcoup de mer • stortzee, zware golfcoup d'oeil • blik, oogopslag, uitzichtavoir le coup d'oeil • kijk op de dingen hebbendu premier coup d'oeil • op het eerste gezichtjeter un coup d'oeil (rapide) sur qc. • een vluchtige blik op iets werpen〈 figuurlijk〉 coup de patte • veeg uit de pan, trap nace peintre a le coup de patte • deze schilder kan aardig met het penseel overwegse donner un coup de peigne • een kam door z'n haar halencoup de pied • trap, schopcasser des vitres à coups de pierre • ruiten ingooientuer qn. à coups de pierres • iemand stenigendonner un coup de piston à qn. • iemand aan een baantje helpencoup de poing • stomp, vuistslagcoup de poing (américain) • boksbeugel〈 informeel〉 avoir le, un coup de pompe • de man met de hamer tegenkomen, opeens niet meer kunnen〈 informeel〉 coup de pompe • man met de hamer, plotselinge uitputting, vermoeidheidun coup de pot • mazzel, gelukdonner le coup de pouce • de laatste hand aan iets leggencoup de poussière • mijngasontploffingon lui a fait le coup du presse-citron • ze hebben hem als een citroen uitgeknepencoup de pub • reclamestuntcoup de réparation • strafschopcoup de sang • beroerte, plotselinge woedecoup de semonce • schot voor de boegcoup de sifflet • fluitsignaalcoup de soleil • zonnesteek; zonnebrandcoup du sort • speling van het lot, tegenslagdonner un coup de téléphone à qn. • iemand opbellencoup de théâtre • plotselinge ommekeer, onverwachte wendingse flanquer un coup de torchon • vechtendonner un coup de tube à qn. • iemand een telefoontje gevencoup de veine • geluk, gelukkig toevalcoup de vent • rukwind, windstootcheveux en coup de vent • slordig, los zittend haarentrer en coup de vent • binnenstormencoup bas • stoot onder de gordelêtre aux cent coups • in alle staten zijn, doodsangsten uitstaandonner le dernier coup, le coup décisif • de genadeslag geven〈 informeel〉 coup fourré • gemene, onverwachte streek, luizenstreek〈 sport en spel〉 coup franc • vrije trap, slagmauvais coup • gemene streek, lelijke klapcoup monté • afgesproken werk, doorgestoken kaart〈 informeel〉 sale coup • rotstreek; zware slagcoup sec • droge knal, klap〈 figuurlijk〉 accuser le coup • de klap incasseren, er een klap van krijgenavoir le coup • er de slag van hebben〈 informeel〉 avoir un coup dans l'aile, dans le nez • (licht) aangeschoten zijn, te diep in het glaasje gekeken hebben〈 informeel〉 boire un coup • iets drinken, er eentje nemencalculer son coup • de zaak precies uitrekenen, uitkienencompter les coups • alleen maar toekijken, neutraal zijn〈 informeel〉 discuter le coup • babbelen, kletsen〈 informeel〉 être dans le coup • er bij betrokken zijn, er van wetenexpliquer le coup • de toestand, gang van zaken uiteenzettenfaire coup double • twee vliegen in één klap slaanfaire les cent coups, les quatre cents coups • een losbandig, rusteloos leven leiden, erop los leven, van alles uithalen 〈 kind〉en ficher, mettre un coup • flink de handen uit de mouwen stekenne pas en ficher un coup • geen klap uitvoerenfrapper des coups en l'air • vergeefse moeite doenfrapper un grand coup • een zware slag toebrengen, een grote slag slaanfrapper à coups redoublés • hard en vaak slaanmarquer le coup • een bijzonderheid benadrukken, een bepaalde gebeurtenis niet ongemerkt voorbij laten gaanmaintenant j'ai pris le coup • nu weet ik hoe het moetil en a pris un coup • dat heeft hem geen goed gedaanrendre coup pour coup • een klap, slag teruggevenrisquer, tenter le coup • het erop wagentenir le coup • standhouden, het uithoudenvaloir le coup • de moeite lonen, waard zijnen venir aux coups • handgemeen wordenà coup sûr • vast en zeker, beslistà tous (les) coups, à tout coup • telkens, bij elke gelegenheidtout à coup • plotselingaprès coup • naderhand, achterafau, du premier coup • bij de eerste keerau coup de midi • klokslag 12 uurd' un (seul) coup • in één keer, plotselingtout d' un coup • ineens, plotselingdu coup • bijgevolg, daaromdu même coup • tegelijkertijd, bij diezelfde gelegenheidêtre hors du coup • nergens vanaf wetenau coup par coup • een voor eenpour le coup • deze keer〈 juridisch〉 pour coups et blessures • vanwege toegebracht lichamelijk letsel; 〈 Algemeen Zuid-Nederlands〉 voor slagen en verwondingensous le coup de • onder de invloed, dreiging vansur le coup • op slag, onmiddellijk, meteensur le coup de midi • klokslag 12 uurcoup sur coup • achtereenvolgens, vlak na elkaar→ pierrem1) slag, klap, klop, steek, stoot, bons, dreun, trap, schop2) snee3) beet4) ruk5) worp6) daad, streek7) teug, slok8) zet -
4 manquer
manquer [mãkee]1 ontbreken ⇒ afwezig zijn, verstek laten gaan, missen2 gebrek hebben (aan) ⇒ niet hebben, te kort komen, missen3 tekortschieten (in) ⇒ nalaten, verzuimen♦voorbeelden:1 ce n'est pas l'argent qui manque! • er is geld genoeg!ses enfants lui manquent • hij, zij mist zijn, haar kinderenles occasions ne manquent pas! • gelegenheid te over!l'argent vint à manquer • het geld raakte opla voix lui manqua • zijn stem stokte in zijn keelles forces lui manquèrent • zijn krachten begaven hettu me manques beaucoup • ik mis je ergmanquer à l'appel • op het appel ontbrekenla conversation manque d' entrain • het gesprek wil niet vlottenmanquer d' expérience • onervaren zijnil ne manque pas d' esprit • hij is niet ongeestigil ne manque de rien • hij komt niets te kortmanquer à sa parole • zijn woord breken〈 formeel〉 manquer à qn., au respect qu'on doit à qn. • iemand niet met het verschuldigde respect bejegenenje n'y manquerai pas • ik zal het zeker doenne pas manquer de faire qc. • iets zeker doenII 〈 overgankelijk werkwoord〉2 mislopen3 tot een mislukking maken ⇒ laten mislukken, laten mislopen, verknoeien♦voorbeelden:manquer le train • de trein missen〈 figuurlijk〉 la prochaine fois, je ne le manquerai pas • de volgende keer zal ik hem te grazen nemen, zal ik hem weten te vinden→ coche¶ manquer la classe • spijbelen, de school verzuimenmanquer une occasion • een gelegenheid voorbij laten gaanil n'en manque pas une • hij begaat de ene stommiteit na de anderev1) ontbreken2) niet hebben, missen3) verzuimen4) mislukken5) missen, niet treffen6) mislopen -
5 balle
balle [baal]〈v.〉1 bal2 kogel3 baal6 kaf♦voorbeelden:1 balle de break, de set, de match • break-, set-, matchpointballe au panier • korfbalballe coupée • kapbalballe croisée • crossbalballe let • netbalfaire quelques balles • een paar balletjes slaanjouer à la balle • met de bal spelen, kaatsenne pas toucher une balle • geen bal rakentirer à balles • met scherp schietenf1) bal2) kogel3) baal4) smoel5) kaf [van koren] -
6 baraque
baraque [baaraak]〈v.〉1 houten barak ⇒ loods, hok♦voorbeelden:baraque de forains • kermiskraamf1) houten barak, loods, hok2) krot, kot [huis]3) kraam, tent -
7 champagne
champagne1 [sĵãpaanj]I 〈m.〉♦voorbeelden:champagne frappé • (in ijs) gekoelde champagnechampagne nature • stille champagnebattre son champagne • in de champagne roeren————————champagne2 [sĵãpaanj]♦voorbeelden:1. m 2. f -
8 coche
coche [kosĵ]〈m.〉1 (reis-, post)koets♦voorbeelden:〈 informeel〉 louper, manquer, rater le coche • de boot missen, de gelegenheid voorbij laten gaan→ mouchem1) reiskoets2) trekschuit -
9 échapper
échapper [eesĵaapee]1 ontsnappen (aan) ⇒ ontvluchten, ontkomen (aan)♦voorbeelden:〈 onpersoonlijk〉 il lui échappa un cri • hij, zij zuchtte, kreunde (onwillekeurig)cela m' a échappé • dat is me ontgaanil n'y a pas moyen d'y échapper • we kunnen er niet onderuitéchapper à la règle • een uitzondering vormenII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:¶ l'échapper belle • er goed, heelhuids van afkomen2 ontsnappen 〈 van gas, stoom, zucht〉 ⇒ stromen, lopen (uit) 〈 van bloed, tranen〉 ⇒ komen (uit) 〈 van klank, geluid〉 ⇒ losgaan 〈 van steken〉♦voorbeelden:2 〈 onpersoonlijk〉 il s'échappait de la cuisine une odeur agréable • er kwam een heerlijke geur uit de keuken1. v2) ontglippen [woord]4) niet invallen [woord]5) opraken [geduld]2. s'échapperv1) ontsnappen3) vervliegen, in rook opgaan -
10 facilité
facilité [faasielietee]〈v.〉3 handigheid ⇒ gave, vaardigheid4 neiging ⇒ hang, trek, geneigdheid♦voorbeelden:vivre dans la facilité • een gemakkelijk leventje leidenavoir une grande facilité pour apprendre • erg goed kunnen leren→ solution1. f2) gave, vaardigheid3) meegaandheid2. facilitésf pl1) middelen, mogelijkheden2) faciliteiten [handel] -
11 fête
fête [fet]〈v.〉1 feest ⇒ feestelijkheid, plechtige viering3 naamdag♦voorbeelden:être de la fête • van de partij zijn2 le 11 novembre, fête de l'Armistice • 11 november, gedenkdag van de Wapenstilstandles dimanches et fêtes • (op) zon- en feestdagenla fête des mères, des pères • moeder-, vaderdagfête des morts • Allerzielen, dodendagfête des Rois • Driekoningenfaire fête à qn. • iemand zeer hartelijk ontvangense faire une fête de • zich verheugen opfaire la fête • fuiven, pierewaaientroubler la fête • de vreugde verstorenêtre à la fête • in zijn schik zijnne pas être à la fête • in de moeilijkheden zitten, het zwaar te verduren hebbenêtre en fête • in een feestelijke stemming zijn→ jour1. f1) feest2) feestdag3) naamdag4) plezier, genot2. fêtesf pl -
12 guetter
guetter [gettee]2 〈 met ongeduld〉af-, opwachten ⇒ uitzien, uitkijken naar♦voorbeelden:v1) beloeren3) bedreigen [ziekte, gevaar] -
13 habillé
habillé [aabiejee]1 gekleed♦voorbeelden:mur habillé de bois • met hout beklede muurhabillé en Indien • als indiaan verkleedadj -
14 lieu
〈m.〉1 plaats ⇒ plek, oord♦voorbeelden:1 lieux d'aisances • gemak, wclieu de passage • plaats waar veel mensen langskomenl'usage des lieux • het gebruik van de streeken haut lieu • in hooggeplaatste kringenmauvais lieu • huis van ontuchtlieux proches, voisins • omgeving, omstrekenlieu public • openbare weg, gelegenheidlieu saint • heiligdom, tempel, kerkmettre qc. en lieu sûr • iets veilig opbergen, achter slot en grendel stoppenmettre qn. en lieu sûr • iemand in veiligheid brengens'il y a lieu • als daar reden toe isavoir lieu • plaats hebben, gebeurenelle me tenait lieu de tout • zij was alles voor metenir lieu de • vervangen, de plaats innemen vanau lieu de • in plaats vanen tous lieux • overalen son lieu • op zijn beurten lieu et place de qn. • rechtens iemandse rendre sur les lieux • zich naar de plaats van het ongeval, het misdrijf begevensur les lieux • ter plaatse〈 formeel〉 au lieu que 〈+ aantonende wijs〉 • terwijl (daarentegen); 〈+ aanvoegende wijs〉 in plaats dat2 vider les lieus • de woning, zaal (enz.) ontruimen, ophoepelenen dernier lieu • ten slotteen premier lieu • in, op de eerste plaatsavoir lieu de • reden hebben omdonner lieu à • aanleiding geven totdonner lieu à une demande • gevolg geven aan een verzoekil y a tout lieu de • er is alle reden om1. m1) plaats, plek2) aanleiding2. lieuxm plwoning, pand -
15 négliger
négliger [neegliezĵee]〈 werkwoord〉2 verzuimen ⇒ nalaten, vergeten♦voorbeelden:v1) verwaarlozen2) verzuimen3) negeren -
16 permettre
permettre [permetr]1 toestaan (aan) ⇒ toelaten (aan), veroorloven (aan), gunnen (aan)2 mogelijk maken (aan) ⇒ in staat stellen, de gelegenheid bieden (aan)♦voorbeelden:(vous) permettez? • als ik zo vrij mag zijn!♦voorbeelden:se croire tout permis • geloven dat men alles magv1) toestaan, toelaten -
17 position
position [pooziesjõ]〈v.〉4 sociale positie ⇒ (hoge) functie, rang klasse, niveau♦voorbeelden:position des joueurs • opstelling van de spelersposition au point mort • nulstand, vrij 〈 van autoversnelling〉position politique • politieke overtuigingexposer sa position • zijn standpunt uiteenzettenprendre position contre, pour • stelling nemen tegen, voordans une position verticale • rechtopstaanden position! • op uw plaatsen!se mettre en position • klaar gaan staan, zijn plaats innemenrester sur ses positions • op zijn standpunt blijven staanêtre dans une meilleure position • er beter voor staanêtre en position de 〈+ onbepaalde wijs〉 • in de gelegenheid zijn om te, kunnenf1) plaats, positie, stand2) houding3) standpunt4) situatie5) klasse6) opstelling -
18 posture
-
19 priver
priver [prievee]1 beroven (van) ⇒ ontnemen, ontzeggen♦voorbeelden:priver un enfant de dessert • een kind voor straf geen toetje geven♦voorbeelden:elle ne se prive pas de vous dénigrer • zij laat geen gelegenheid voorbijgaan om u te kleinerenv(de) ontnemen, ontzeggen -
20 propos
propos [proppo]〈m.〉1 woorden ⇒ gezegde, gepraat2 bedoeling ⇒ voornemen, besluit♦voorbeelden:avoir le ferme propos de • het vaste voornemen hebben tejuger à propos d'agir • het gepast, raadzaam achten om te handelenvous tombez mal à propos • u komt ongelegenà propos de • naar aanleiding vanà ce propos • naar aanleiding hiervanà tout propos • bij iedere gelegenheidà propos • tussen twee haakjeshors de propos • ongelegen1. m1) woorden, gepraat2) voornemen2. àproposadvterloops, tussen twee haakjes
См. также в других словарях:
gelegenheid — okasi … Woordenlijst Sranan
Gelegenheit — 1. Die Gelegenheit grüsset manchen vnd beut jhm die Haar; will er nicht, so weiset sie jhm den hinderen. – Henisch, 1456, 53; Petri, II, 129. Darum lässt Schiller seinen Tell sagen: »Hier vollend ich s, die Gelegenheit ist günstig.« 2. Die… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Daniël de Clercq — Daniël (Daan) de Clercq (August 21, 1854, Heerde, Gelderland – December 15, 1931, Haarlem) was a Dutch socialist and activist. He propagated land nationalisation and was an activist for vegetarianism. In 1898 he succeeded Felix Ortt as chairman… … Wikipedia
Guru — For other uses, see Guru (disambiguation). A guru (Sanskrit: गुरु) is one who is regarded as having great knowledge, wisdom, and authority in a certain area, and who uses it to guide others (teacher). Other forms of manifestation of this… … Wikipedia
William Pynchon — (October 11, 1590 ndash; October 29, 1662) was a colonial assistant, treasurer and original patentee of the Massachusetts Bay Colony. He led the 1635 settlement of Springfield, Hampden County, Massachusetts, which was named after his home village … Wikipedia
Isaac da Costa — (January 14, 1798 ndash; April 28, 1860) was a Dutch language poet.Da Costa was born in Amsterdam in the Netherlands. His father, an aristocratic Sephardic Portuguese Jewish, Daniel da Costa, a relative of Uriel Acosta, was a prominent merchant… … Wikipedia
Johannes Jacobus Smith — (Antwerp 1867 Oegstgeest 1947) (sometimes written as Joannes Jacobus Smith) was a Dutch botanist who, between years 1905 to 1924, crossed the islands of the Dutch East Indies (mainly Java), collecting specimens of plants and describing and… … Wikipedia
Dick de Jongh — Dick H. J. de Jongh (born 1939) is a Dutch logician and mathematician and a retired professor at the University of Amsterdam. He received his PhD degree in 1968 from the University of Wisconsin–Madison under supervision of Stephen Kleene with a… … Wikipedia
Royal Batavian Society of Arts and Sciences — The Royal Batavian Society of Arts and Sciences (Dutch: Koninklijk Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen ) was a Dutch learned society in Batavia (now Jakarta, Indonesia).The society was founded in 1778 by naturalist Jacob Cornelis … Wikipedia
Maurits Sabbe — Maurits Karel Maria Willem Sabbe (Bruges, 9 February 1873 Antwerp, 12 February 1938) was a Flemish writer. He was a son of Julius Sabbe and the eldest of seven children. He married Gabriëlla De Smet. Contents … Wikipedia
Brotherhood of Our Lady — (The) ‘Illustrious Brotherhood of Our Blessed Lady’ (Illustre Lieve Vrouwe Broederschap) was founded in 1318 in s Hertogenbosch, as part of a more general effort of the Church to gain control over the worship of the Mother of God.(1) It was… … Wikipedia