-
41 работники умственного труда
ngener. die geistig SchaffendenУниверсальный русско-немецкий словарь > работники умственного труда
-
42 ребёнок был умственно отсталым
nУниверсальный русско-немецкий словарь > ребёнок был умственно отсталым
-
43 сотрудничество в области культуры
necon. geistig-kulturelle Zusammenarbeit, geistigkulturelle ZusammenarbeitУниверсальный русско-немецкий словарь > сотрудничество в области культуры
-
44 спецшкола
n1) gener. Spezialschule (для одарённых детей)2) psychother. Sonderschule (...arbeitet sie als pädagogische Mitarbeiterin in einer Sonderschule für geistig behinderte Kinder und Jugendliche -...îíà - øòàòíûé ñîòðóäíèê â ñïåöøêîëå äëÿ äóøåâíîáîëüíûõ äåòåé è ïîäðîñòêîâ) -
45 спиртной
-
46 спиртовой
adj1) gener. geistig2) chem. alkoholisch3) electr. alkoh, alkoholisch4) food.ind. alkoholhaltig, weingeistig -
47 умственно
-
48 умственно неполноценный
Универсальный русско-немецкий словарь > умственно неполноценный
-
49 умственно отсталый
advmed. debil, geistig abnorm -
50 умственно отсталый ребёнок
Универсальный русско-немецкий словарь > умственно отсталый ребёнок
-
51 умственный
-
52 человек умственного труда
ngener. der geistig beflissene Mensch, GeistesschaffendeУниверсальный русско-немецкий словарь > человек умственного труда
-
53 спиртовой
alkoholisch, äthanolisch, geistig, spirituos, spirituösРусско-немецкий словарь по химии и химической технологии > спиртовой
-
54 Гений и злодейство/ Две вещи несовместные
(А. Пушкин. Моцарт и Сальери, сцена 2 - 1832 г.) Schöpfertum und Untat/ Sind unvereinbar ganz (A. Puschkin. Mozart und Salieri. Übers. H. von Heiseler); Genie und Frevel/ - Zwei Dinge unvereinbar (Übers. R. von Walter). Puschkin behandelt in seinem Drama die Legende, nach der Salieri seinen Freund Mozart aus Neid vergiftet haben soll. Somit wirft er das ethische Problem auf, ob ein geistig bedeutsamer, schöpferisch tätiger Mensch im Sittlichen versagen kann. Puschkins Gedankengänge nehmen in genialer Weise die heutigen leidenschaftlichen Diskussionen über Wissenschaft und Moral vorweg (u. a. über die Beteiligung von Wissenschaftlern an der Entwicklung von Massenvernichtungswaffen). Puschkins Worte sind bei der Besprechung der genannten Probleme in der sowjetischen Presse mehrmals zitiert worden. Als "Splitter" des Zitats werden auch oft die Worte Две ве́щи несовме́стные (seltene Form statt несовмести́мые) Zwei unvereinbare Dinge gebraucht.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Гений и злодейство/ Две вещи несовместные
-
55 Горе от ума
(заглавие комедии А. Грибоедова - 1824 г.) Verstand schafft Leiden, Titel der 1853 von G. J. von Schultz ( auch Schoultz de Torma) besorgten deutschen Übersetzung des Lustspiels "Горе от ума" von A. Gribojedow. Dieser Titel hat sich im Deutschen als geflügeltes Wort behauptet. Weitere Benennungen, unter denen dieses Werk in Deutschland erschien, lauten: "Leiden durch Bildung" (1831), "Weh' dem Klugen" (1899), "Geist bringt Kummer" (Übers. J. von Guenther, 1948). Der Hauptheld des Stücks Tschazki ist unglücklich, weil er keine Gleichgesinnten findet, von der adeligen Gesellschaft, der er angehört, nicht verstanden und wegen seiner fortschrittlichen Ansichten sogar als geisteskrank erklärt wird. Der Ausdruck wird in der Bedeutung zitiert: Es ist eine schwere Last, klüger als seine Mitmenschen, seinem Milieu geistig überlegen zu sein. -
56 Потерянное поколение
(выражение, впервые употреблённое американской писательницей Г. Стайн; использовано Э. Хемингуэем в посвящении к его роману "И восходит солнце" ("Фиеста") - 1926 г.) Verlorene Generation (von der amerikanischen Schriftstellerin G. Siein geprägter Ausdruck, wurde von E. Hemingway seinem Roman "The Sun Also Rises" ("Fiesta") als Widmung vorangestellt). Zitiert in folgenden zwei Bedeutungen:1) Bezeichnung für eine Gruppe amerikanischer und westeutopäischer bürgerlicher Schriftsteller, Teilnehmer des l. Weltkrieges, die in ihren Werken der 20-er Jahre eine Lebensauffassung des Verlorenseins, der geistigen Heimatlosigkeit und des Misstrauens gegenüber traditionellen Werten und überkommenen Idealen ausdrückten;2) Bezeichnung für die ganze aus dem l. Weltkrieg heimgekehrte Generation der desillusionierten und geistig entwurzelten westeuropäischen Jugend.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Потерянное поколение
-
57 идеомоторный
mental; geistig; ideomotorisch -
58 духовный
1. geistig, spirituell (бесплотный, бестелесный) 2. geistlich (о духовенстве) -
59 с заскоком: быть с заскоком
(umg.) einen Klaps haben, eine Meise haben, meschugge sein, einen kleinen Webfehler haben, oben nicht ganz richtig sein, nicht ganz richtig im Oberstübchen sein, nicht recht bei Verstand sein, nicht bei Sinnen sein, geistig völlig weggetreten sein, wohl übergeschnappt sein, einen Tick haben, spinnen, einen Fimmel haben, bei ihm piept's wohl, bei ihm tickt es nicht richtigРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > с заскоком: быть с заскоком
-
60 с прибабахом: быть с прибабахом
(umg.) einen Klaps haben, meschugge sein, einen kleinen Webfehler haben, oben nicht ganz richtig sein, nicht ganz richtig im Oberstübchen sein, nicht recht bei Verstand sein, nicht bei Sinnen sein, geistig völlig weggetreten sein, wohl übergeschnappt sein, einen Tick haben, spinnen, eine Meise haben, einen Fimmel haben, bei ihm piept's wohl, bei ihm tickt es nicht richtigРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > с прибабахом: быть с прибабахом
См. также в других словарях:
geistig — Adj. (Mittelstufe) den Verstand betreffend Synonyme: intellektuell, verstandesmäßig Beispiel: Das Kind ist geistig unterentwickelt. Kollokationen: geistige Entwicklung geistig arbeiten geistig Adj. (Aufbaustufe) nicht als Materie, sondern in der… … Extremes Deutsch
Geistig — Geistig, er, ste, adj. et adv. 1. Geist habend, im verschiedenen Bedeutungen dieses Hauptwortes. 1) Viele flüchtige wirksame Theile habend, von verschiedenen Körpern. Ein geistiger Wein, ein geistreicher Wein, der viele flüchtige wirksame Theile… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
geistig — 1. ↑ideal, ↑ideell, 2mental, ↑spiritual, ↑spirituell, spirituös, 2. zerebral … Das große Fremdwörterbuch
geistig — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • seelisch • psychisch • nervlich Bsp.: • Ihre gesundheitlichen Probleme sind seelisch und nicht körperlich bedingt … Deutsch Wörterbuch
geistig — bewusst; kognitiv; intellektuell; zerebral; Gemüts...; seelisch; gedanklich; mental; psychisch * * * geis|tig [ gai̮stɪç] <Adj.>: 1. a) den Geist, Verstand, das Denkvermögen des Menschen, seine Fähigkeit, Dinge zu durchdenken und … Universal-Lexikon
geistig — 1. intellektuell, psychisch, verstandesmäßig; (bildungsspr.): spiritual, spirituell, zerebral; (bes. Fachspr.): mental. 2. abstrakt, angenommen, begrifflich, gedacht, gedanklich, ideell, im Geist, in der Vorstellung, in Gedanken, theoretisch,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Geistig — Geist (griechisch πνεῦμα pneuma,[1] griechisch νoῦς nous[2] und auch griechisch … Deutsch Wikipedia
geistig — geis·tig Adj; nur attr od adv; 1 in Bezug auf den menschlichen Verstand, ↑Geist1 (1) <eine Arbeit, eine Tätigkeit; geistig behindert, rege, umnachtet, verwirrt, zurückgeblieben>: Trotz ihres hohen Alters ist sie geistig noch sehr aktiv 2… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
geistig — geis|tig ; geistiges Eigentum; geistig behindert sein; die geistig Behinderten … Die deutsche Rechtschreibung
geistig — Geist: Das westgerm. Wort mhd., ahd. geist, niederl. geest, engl. ghost gehört zu einer Wurzel *g̑heis »erregt, aufgebracht sein, schaudern«, vgl. aus dem germ. Sprachbereich got. us gaisjan »erschrecken« und aisl. geiskafullr »voller Entsetzen«… … Das Herkunftswörterbuch
(Geistig) völlig weggetreten sein — [Geistig] völlig weggetreten sein Wer geistig völlig weggetreten ist, ist geistesabwesend: Der Fahrer muss geistig völlig weggetreten sein, als er seinen Lastzug mitten auf den Gleisen stehen gelassen hat. Die Redewendung ist umgangssprachlich … Universal-Lexikon