Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

geigen

  • 41 bauen

    bauen I vt стро́ить, воздвига́ть, сооружа́ть, возводи́ть (напр., зда́ния)
    Maschinen bauen стро́ить маши́ны; конструи́ровать маши́ны
    eine Straße bauen стро́ить доро́гу; прокла́дывать доро́гу
    Höhlen bauen рыть нору́
    ein Nest bauen вить гнездо́
    ein Nest bauen перен. (с)вить себе́ гнездо́, (с)вить себе́ гнё́здышко, устра́иваться; обзаводи́ться семьё́й, жени́ться
    den Sattel bauen спорт. установи́ть седло́
    Verse bauen скла́дывать стихи́
    wie wir gebaut sind bauen разг. учи́тывая мои́ (скро́мные) спосо́бности; учи́тывая моё́ (скро́мное) положе́ние; с учё́том мои́х сил и возмо́жностей
    bauen де́лать, изгота́вливать
    Geigen bauen де́лать скри́пки
    er ließ sich (D) vom Schneider einen Anzug bauen разг. он де́лает себе́ у портно́го костю́м, он заказа́л себе́ костю́м у портно́го
    bauen гото́вить; де́лать, устра́ивать
    sein Examen bauen гото́виться к экза́мену; сдава́ть экза́мены
    sein Doktor bauen писа́ть до́кторскую диссерта́цию; получа́ть сте́пень до́ктора
    sein Glück bauen (у)стро́ить своё́ сча́стье
    bauen возде́лывать, обраба́тывать (по́ле)
    den Garten bauen уха́живать за са́дом, занима́ться садово́дством
    den Garten bauen разбива́ть сад; закла́дывать сад
    bauen разводи́ть, выра́щивать, се́ять, сажа́ть (расте́ния)
    Getreide bauen се́ять зерновы́е культу́ры
    Hafer bauen се́ять овё́с
    Weizen bauen се́ять пшени́цу
    Hönig bauen занима́ться пчелово́дством
    Rüben bauen разводи́ть ре́пу, сажа́ть ре́пу, выра́щивать ре́пу
    Kohl bauen разводи́ть капу́сту, сажа́ть капу́сту, выра́щивать капу́сту
    Seide bauen занима́ться разведе́нием (ту́тового) шелкопря́да
    Wein bauen разводи́ть виногра́д
    bauen горн. разраба́тывать, добыва́ть (напр., у́голь)
    auf Blei bauen вести́ разрабо́тку свинца́
    bauen н.-нем. жить, пребыва́ть (где-л.); посеща́ть (что-л.), ходи́ть (куда́-л.)
    das Elend bauen жить на чужби́не, в изгна́нии
    die Messe bauen е́здить на я́рмарку, посеща́ть я́рмарку (для прода́жи чего́-л.)
    den Weg bauen быть всё вре́мя в разъе́здах
    die Straße bauen быть всё вре́мя в разъе́здах
    bauen (auf D) осно́вывать (на чем-л., напр., пла́ны)
    auf Sand bauen стро́ить на песке́
    wer an den Weg baut, hat viele Meister посл. кто у всех на ви́ду, у того́ мно́го кри́тиков
    bauen II vi (auf A) наде́яться, возлага́ть наде́жды, полага́ться, рассчи́тывать (на кого́-л., на что-л.)
    auf sein gutes Glück bauen (по)наде́яться на своё́ сча́стье; полага́ться на своё́ сча́стье
    darauf kann man Häuser bauen разг. на э́то мо́жно тве́рдо положи́ться
    auf ihn kann man Häuser bauen разг. на него́ мо́жно тве́рдо положи́ться
    auf sein gutes Recht bauend сознава́я своё́ пра́во

    Allgemeines Lexikon > bauen

  • 42 Haus

    Haus n -es, Häuser дом, зда́ние, строе́ние
    Haus der Freundschaft Дом дру́жбы (ГДР, Берли́н)
    das Haus des Herrn, das Haus Gottes це́рковь, храм
    Haus an Haus wohnen жить ря́дом [в сосе́дних дома́х]
    von Haus zu Haus gehen ходи́ть из до́ма в дом
    Haus n -es, Häuser дом, дома́шний оча́г; хозя́йство; семе́йство
    das ganze Haus вся семья́; все жильцы́ (одного́) до́ма
    das gastgebende Haus дом, принима́ющий госте́й; хозя́ева до́ма, принима́ющие госте́й
    ein großes Haus führen [machen] жить на широ́кую но́гу
    ein offenes Haus führen [haben] жить откры́то, принима́ть мно́го госте́й
    die Frau [die Dame] des Hauses хозя́йка до́ма
    der Herr des Hauses хозя́ин до́ма
    die Tochter des Hauses дочь хозя́ев
    das Haus besorgen [führen] вести́ хозя́йство
    sein Haus bestellen соста́вить завеща́ние; завеща́ть свой дом кому́-л.
    j-m das Haus einlaufen не дава́ть поко́я кому́-л. постоя́нными посеще́ниями
    das Haus hüten сиде́ть до́ма, не выходи́ть из до́му
    das ganze Haus auf den Kopf stellen переверну́ть весь дом вверх дном; взбудора́жить весь дом, поста́вить весь дом на но́ги
    j-m das Haus verbieten отказа́ть кому́-л. от до́ма
    Haus und Hof verlassen бро́сить всё (что име́ешь)
    Haus und Hof verspielen проигра́ться в пух и прах
    weder Haus noch Hof haben не име́ть ни ко́ла ни двора́
    j-n von Haus und Hof vertreiben изгна́ть кого́-л. из родно́го до́ма
    aus dem Hause gehen выходи́ть из до́му
    j-n (glücklich) aus dem Hause haben разг. отде́латься от кого́-л., вы́турить кого́-л.
    außer Haus essen обе́дать не до́ма; пита́ться не [вне] до́ма
    er ist außer Haus он вы́шел, его́ нет до́ма
    außer Hause beschäftigt sein рабо́тать на стороне́
    ins Haus kommen прийти́ домо́й [на дом]
    nach Hause домо́й; на дом
    wohl nach Hause! счастли́вого пути́ (домо́й)!
    von Haus aus с са́мого де́тства, с малоле́тства
    von Haus aus begabt sein обнару́живать тала́нт с де́тства
    von Haus zu Haus verkehren встреча́ться се́мьями, быть знако́мым дома́ми
    mit vielen Grüßen von Haus zu Haus (вся) семья́ посыла́ет приве́т (всей) Ва́шей семье́ (в конце́ письма́)
    zu Haus (e) до́ма; на дому́
    tun Sie, als ob Sie zu Hause wären! бу́дьте как до́ма!
    bei j-m zu Hause sein быть у кого́-л. в до́ме свои́м челове́ком
    wo ist er zu Hause? отку́да он ро́дом?
    frei Haus ком. с (беспла́тной) доста́вкой на дом
    die Belieferung frei Haus доста́вка на дом
    Haus n -es, Häuser род, дина́стия; das königliche Haus короле́вский дом, короле́вская дина́стия
    Haus n -es, Häuser пала́та; парла́мент; das Hohe Haus парла́мент; das Haus der Gemeinen пала́та о́бщин (А́нглия); das Haus der Lords пала́та ло́рдов (А́нглия)
    Haus n -es, Häuser теа́тр
    Großes Haus Большо́й о́перный теа́тр (в Ле́йпциге)
    Kleines Haus Ма́лый о́перный теа́тр (в Ле́йпциге)
    das Haus ist voll теа́тр по́лон
    das Haus ist ausverkauft все биле́ты про́даны
    vor ausverkauftem Haus spielen игра́ть [выступа́ть] пе́ред по́лным за́лом
    Haus n -es, Häuser рестора́н; оте́ль; die Tafel des Hauses табльдо́т
    Haus n -es, Häuser ком. фи́рма, торго́вый дом; магази́н
    im Auftrage unseres Hauses по поруче́нию на́шей фи́рмы
    zum Verbrauch außer dem Hause на вы́нос (о прода́же во́дки, пи́ва)
    im Hause (сокр. i. H.) в (тако́й-то) фи́рме
    frei ab Haus (сокр. f. a. H.) фра́нко - фи́рма продавца́
    Haus n -es, Häuser мор. ру́бка; каю́та; ют
    Haus n -es, Häuser: ein öffentliches Haus публи́чный дом
    Haus n -es, Häuser. знак зодиа́ка (в гороско́пах)
    Haus n -es, Häuser. па́нцирь, "до́мик" (ули́тки)
    Haus n -es, Häuser. разг. и студ.: altes Haus! дружи́ще!, старина́!
    ein bemoostes Haus ста́рый [ве́чный] студе́нт
    ein fideles [lustiges] Haus весельча́к; руба́ха-па́рень
    ein gelehrtes Haus учё́ная голова́; ста́рый учё́ный; си́ний чуло́к
    ein kluges Haus у́мница
    ein patentes Haus де́льный челове́к, молодчи́на
    Häuser auf j-n bauen полага́ться на кого́-л. (как на ка́менную го́ру)
    mit der Tür ins Haus fallen руби́ть с плеча́, говори́ть без обиняко́в
    j-m nach Hause geigen разг. отши́ть кого́-л., дать отпо́р кому́-л.
    in seinem Fach zu Hause sein хорошо́ знать своё́ де́ло [свой предме́т]
    damit bleib mir zu Hause разг. оста́вь э́то при себе́, изба́вь меня́ от э́того
    mit seinen Gedanken nicht zu Hause sein быть рассе́янным

    Allgemeines Lexikon > Haus

  • 43 Himmel

    Himmel m -s, = не́бо; небосво́д
    bedeckter Himmel не́бо, покры́тое облака́ми
    gesternter Himmel звё́здное не́бо
    heiterer Himmel я́сное [безо́блачное] не́бо
    die Bläue des Himmels синева́ не́ба, небе́сная лазу́рь
    der Himmel droht mit Regen собира́ется дождь
    ein Gewitter steht am Himmel не́бо покры́то грозовы́ми ту́чами
    am literarischen Himmel glänzen по́льзоваться сла́вой [изве́стностью] в литерату́рных круга́х
    am politischen Himmel на полити́ческом горизо́нте
    bei allen Himmeln в любу́ю пого́ду
    gen Himmel поэ́т. к не́бу, к небеса́м
    gen Himmel blicken подня́ть взор к не́бу
    in den Himmel kommen умере́ть
    in den Himmel ragen поднима́ться к не́бу [ввысь]
    unter freiem Himmel под откры́тым не́бом
    unter einem milden [rauhen] Himmel leben жить в мя́гком [суро́вом] кли́мате
    Himmel m -s, = горн. разг. кро́вля зинкверка
    Himmel m -s, = балдахи́н
    Himmel m -s, = швейц. плё́нка (на молоке́)
    Himmel und Menschen разг. ма́сса люде́й
    großer Himmel!, du lieber Himmel! бо́же (ты) мой!, си́лы небе́сные!
    das weiß der (liebe) Himmel! одному́ бо́гу изве́стно!
    beim Himmel! кляну́сь не́бом!
    um (des) Himmels willen! ра́ди бо́га!, ра́ди всего́ свято́го!
    es schreit zum Himmel э́то вопиё́т к не́бу, э́то тре́бует распла́ты [возме́здия]
    er hat den Himmel auf Erden для него́ рай на земле́
    den Himmel offen sehen блаже́нствовать; быть в экста́зе
    die Engel im Himmel singen hören обезу́меть (от бо́ли)
    der Himmel hängt ihm voller Geigen он на верху́ блаже́нства, он в упое́нии
    im siebenten Himmel sein быть на седьмо́м не́бе, быть на верху́ блаже́нства
    j-n in den Himmel heben (пре)возноси́ть кого́-л. до небе́с
    das kam wie der Blitz aus heiterem Himmel э́то би́ло как гром среди́ я́сного не́ба
    und wenn der ganze Himmel dabei einstürzt любо́й цено́й, чего́ бы э́то ни сто́ило
    (wie) vom Himmel gefallen отку́да ни возьми́сь; как снег на го́лову
    er ist wie vom Himmel gefallen он как с не́ба свали́лся
    dieses Glück ist vom Himmel gefallen э́то сча́стье как с не́ба свали́лось
    aus allen Himmeln fallen [stürzen] упа́сть с не́ба на зе́млю, го́рько разочарова́ться, быть кра́йне поражё́нным
    j-n aus allen Himmeln reißen ошара́шить кого́-л.
    er sah den Himmel für eine Baßgeige [für einen Dudelsack] an ему́ не́бо с овчи́нку показа́лось
    den Himmel stürmen штурмова́ть не́бо, добива́ться невозмо́жного
    Himmel und Hölle! бран. прокля́тие!
    Himmel und Hölle [Erde] in Bewegung setzen пусти́ть в ход все сре́дства
    von Himmel und Erde nichts wissen ничего́ не смы́слить в чём-л.

    Allgemeines Lexikon > Himmel

  • 44 Hunger

    Hunger m -s го́лод
    kannibalischer Hunger шутл. во́лчий [зве́рский] аппети́т: mächtiger Hunger си́льный го́лод (об аппети́те)
    Hunger und Not го́лод и нужда́, беспросве́тная нищета́
    guten Hunger! шутл. прия́тного аппети́та!
    Hunger bekommen [kriegen], Hunger zu spüren bekommen почу́вствовать го́лод, проголода́ться
    Hunger haben быть голо́дным, хоте́ть есть
    einen grimmigen Hunger haben, Hunger haben wie ein Bär [ein Wolf] быть голо́дным как волк
    Hunger leiden голода́ть, чу́вствовать го́лод
    den Hunger stillen утоли́ть го́лод
    den schlimmsten Hunger stillen, den Hunger zum Schweigen bringen замори́ть червячка́
    Hungers [vor Hunger] sterben умере́ть с го́лоду
    Hunger m -s жа́жда, си́льное жела́ние (nach D чего́-л., напр., ме́сти)
    Hunger bis unter beide Arme [bis in den dicken Zeh] си́льный [мучи́тельный] го́лод
    die Stiefel haben Hunger сапоги́ ка́ши про́сят
    Hunger ist der beste Koch, Hunger macht rohe Bohnen süß посл. го́лод - лу́чший по́вар
    der Hunger ist niemals Freund посл. го́лод не тё́тка
    der Hunger lehrt geigen посл. нужда́ ска́чет, нужда́ пля́шет, нужда́ пе́сенки поё́т

    Allgemeines Lexikon > Hunger

  • 45 Meinung

    (über jdn./etw.) мне́ние (о ком-н. чём-н.). Ansicht взгляд <взгля́ды> (на что-н.). eine bestimmte Meinung haben < vertreten>, einer bestimmten Meinung sein име́ть како́е-н. мне́ние, быть како́го-н. мне́ния. prinzipiell приде́рживаться како́го-н. мне́ния. eine bessere Meinung von jdm. bekommen изменя́ть измени́ть своё мне́ние о ком-н. в лу́чшую сто́рону <к лу́чшему>. der Meinung sein, daß … быть [приде́рживаться] того́ мне́ния, что … mit jdm. einer [derselben / ein und derselben] Meinung sein быть одного́ [того́ же / одного́ и того́ же] мне́ния с кем-н. ich bin Ihrer Meinung я того́ же мне́ния, как < что> и вы / я согла́сен с ва́ми. ganz meine(r) Meinung! я соверше́нно согла́сен с ва́ми [тобо́й]. jds. Meinung nach по чьему́-н. мне́нию. meiner [deiner/unserer/eurer] Meinung nach auch по-мо́ему [по-тво́ему по-на́шему по-ва́шему]. meiner unmaßgeblichen Meinung nach по моему́ скро́мному мне́нию <разуме́нию>. was ist Ihre Meinung dazu? каково́ ва́ше мне́ние об э́том ?, как вы к э́тому отно́ситесь ? Meinungen <seine Meinung> austauschen обме́ниваться /-меня́ться мне́ниями. sich in seiner Meinung bestätigt fühlen чу́вствовать [ус] свою́ правоту́. seine Meinung durchsetzen проводи́ть /-вести́ свою́ то́чку зре́ния, наста́ивать /-стоя́ть на своём. jdn. um seine Meinung fragen < bitten>, jds. Meinung erfragen проси́ть по- кого́-н. вы́сказать своё мне́ние. jdm. gründlich seine Meinung sagen < geigen> как сле́дует выска́зывать вы́сказать кому́-н. своё мне́ние. die Wahrheit говори́ть сказа́ть кому́-н. пра́вду в глаза́. umg ре́зать кому́-н. пра́вду-ма́тку. in jds. Meinung sinken [steigen] па́дать упа́сть [возвыша́ться/-вы́ситься ] в чьих-н. глаза́х. mit seiner Meinung (nicht) zurückhalten < hinter dem Berg halten> (не) скрыва́ть /-крыть своего́ мне́ния

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Meinung

  • 46 Pause

    1) Musik Unterbrechung, besonders beim Sprechen па́уза
    2) Unterbrechung v. Tätigkeit zwecks Erholung, Ruhezeit meist переры́в. Schulpause meist переме́на. die große [kleine] Pause in Schule больша́я [ма́ленькая] переме́на. in der Pause во вре́мя па́узы [в переры́ве в антра́кте на прива́ле на переме́не]. eine Pause machen де́лать с- па́узу [переры́в]. beim Sprechen auch остана́вливаться /-станови́ться | eine ganze [halbe] Pause це́лая [полови́нная] па́уза. die Pausen einhalten выде́рживать вы́держать па́узы. die Pausen mitzählen отсчи́тывать /-счита́ть па́узы. die Geigen haben fünf Takte Pause у скри́пок па́уза в пять та́ктов <пять та́ктов па́узы> | ohne Pause durcharbeiten рабо́тать без переры́ва. das Konzert lief ohne Pause durch конце́рт шёл без переры́ва. sich bei der Arbeit keine Pause gönnen не позволя́ть позво́лить себе́ никако́го о́тдыха во вре́мя рабо́ты. es klingelt zur Pause звоно́к на переме́ну. es folgt jetzt eine Pause von zehn Minuten bei Veranstaltungen, im Fernsehen, Rundfunk переры́в - де́сять мину́т. in die Pause gehen bei Sport уходи́ть уйти́ на переры́в
    3) Militärwesen beim Marschieren, Wandern прива́л
    4) Theater антра́кт. die große Pause большо́й антра́кт
    5) Kopie ка́лька. Lichtpause светоко́пия. eine Pause (von etw.) anfertigen < herstellen> снима́ть снять <де́лать с-> ка́льку (с чего́-н.). nach einer Pause arbeiten рабо́тать по ка́льке

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Pause

См. также в других словарях:

  • Geigen — ist der Ortsname von Geigen (Bad Füssing), Ortsteil der Gemeinde Bad Füssing, Landkreis Passau, Bayern Geigen (Hof), Ortsteil der kreisfreien Stadt Hof (Saale), Bayern Geigen (Willmering), Ortsteil der Gemeinde Willmering, Landkreis Cham, Bayern …   Deutsch Wikipedia

  • Geigen — Geigen, so v.w. Bogeninstrumente …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Geigen — Geigen, verb. reg. act. auf der Geige spielen, im gemeinen Leben und der vertraulichen Sprechart. Wer die Wahrheit geigt, dem schlägt man den Fiedelbogen um den Kopf, figürlich …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • geigen — geigen:1.〈mitderGeigemusizieren〉Geigespielen♦umg:fiedeln♦salopp:fitscheln·schrubben–2.esjmdm.g.,dieMeinung/wasg.:⇨zurechtweisen …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • geigen — Einem die Wahrheit (oder die Meinung) geigen: ihm derb die Meinung sagen, Ihm die Leviten lesen ⇨ Leviten, eigentlich: zur Geige singen, wie es der Spielmann tat. Die Wendung ist schon mittelhochdeutsch belegt, frühmittelhochdeutsch oft in der… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Geigen — 1. Geige den Leuten wie du willst, allen geigst du selten recht. – Simrock, 3182; für Waldeck: Curtze, 352, 468. Lat.: Ne Jupiter quidem omnibus. (Schonheim, N, 10.) 2. Geigen können wir, aber nicht fingern, sagte der Meister zu seinen Jüngern.… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • geigen — Geige spielen; Violine spielen; fiedeln * * * gei|gen 〈V. intr.; hat; Mus.〉 Geige spielen ● jmdm. die Meinung geigen 〈fig.; umg.〉 gründlich die M. sagen * * * gei|gen <sw. V.; hat (ugs.): a) Geige spielen …   Universal-Lexikon

  • geigen — gei·gen; geigte, hat gegeigt; [Vt/i] (etwas) geigen gespr; etwas auf der Geige spielen || ID es jemandem geigen gespr; jemanden lange und heftig schimpfen ≈ jemandem eine Standpauke halten …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • geigen — Geige: Die Herkunft des Namens des ursprünglich dreisaitigen Musikinstrumentes (mit Griffbrett) ist nicht sicher geklärt. Erst seit dem 12. Jh. tritt gīga vereinzelt in den Belegen auf. In mhd. Zeit breitet sich gīge im gesamten dt. Sprachgebiet… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Geigen-Feige — (Ficus lyrata) Systematik Rosiden Eurosiden I Ordnung …   Deutsch Wikipedia

  • geigen — geigenv 1.intr=schwatzen.DasGeigenspielistinvolkstümlicherAuffassungeinlangdauerndesMusizieren.VonhierwurdederBegriff»anhaltend«aufdasRedenübertragen.1910ff. 2.intr=ineinerSpirallinieabstürzen(aufFlugzeugebezogen).1920ff.… …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»