-
1 Gehäuse
GehäuseGehdd47788aäu/dd47788ase [gə'h70d556feɔy/70d556fezə] <-s, -> -
2 Panzerung
'pantsəruŋf1) MIL blindage m2) ZOOL carapace fPanzerungPạ nzerung <-, -en>(gepanzertes Gehäuse) blindage Maskulin -
3 баллон герметизированного магнитоуправляемого контакта
баллон герметизированного магнитоуправляемого контакта
Герметичная оболочка магнитоуправляемого контакта
[ ГОСТ 17499-82]EN
-
FR
-
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > баллон герметизированного магнитоуправляемого контакта
-
4 кожух пьезоэлектрического резонатора
кожух пьезоэлектрического резонатора
кожух
Металлическая, пластмассовая или керамическая деталь, служащая для защиты пьезоэлемента или пьезоэлектрического вибратора от влияния внешних воздействий.
[ ГОСТ 18669-73]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > кожух пьезоэлектрического резонатора
-
5 корпус полупроводникового прибора
корпус полупроводникового прибора
корпус
Часть конструкции полупроводникового прибора, предназначенная для защиты от воздействия окружающей среды, а также для присоединения прибора к внешним схемам с помощью выводов.
[ ГОСТ 15133-77]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > корпус полупроводникового прибора
-
6 корпус пьезоэлектрического резонатора
корпус пьезоэлектрического резонатора
корпус
Основание и кожух или баллон пьезоэлектрического резонатора, соединенные вместе.
[ ГОСТ 18669-73]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > корпус пьезоэлектрического резонатора
-
7 металлокерамический ЭОП
металлокерамический ЭОП
Электронно-оптический преобразователь, оболочка которого изготовлена из металлических и керамических элементов.
[ ГОСТ 19803-86]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > металлокерамический ЭОП
-
8 металлостеклянный ЭОП
металлостеклянный ЭОП
Электронно-оптический преобразователь, оболочка которого изготовлена из металлических и стеклянных элементов.
[ ГОСТ 19803-86]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > металлостеклянный ЭОП
-
9 оболочка
- gaine
- enveloppe, f
1
оболочка
Кожух, обеспечивающий тип и степень защиты, необходимые для данного применения.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
оболочка
Корпус (кожух), обеспечивающий тип и степень защиты, соответствующие определенным условиям применения.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
оболочка
Элемент, обеспечивающий защиту оборудования от определенных внешних воздействий, а также защиту со всех сторон от прямых контактов.
Примечание - Определение, взятое из МЭС, требует следующих пояснений относительно области применения настоящего стандарта:
а) оболочки обеспечивают защиту людей или домашних животных и скота от доступа к опасным частям;
б) барьеры, решетки или любые другие средства, либо присоединенные к оболочке, либо размещенные под ней и приспособленные для предотвращения или ограничения проникновения специальных испытательных датчиков, рассматривают как части оболочки, кроме случаев, когда они могут быть демонтированы без применения ключа или другого инструмента.
Оболочка может быть в виде:
- шкафа или коробки, установленного(ой) либо на машине, либо отдельно от нее;
- отсека, представляющего собой закрытое пространство и являющегося частью конструкции машины.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
кожух 1)
Часть оборудования, обеспечивающая его защиту от определенных внешних воздействий и от прямого контакта в любых направлениях.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
1) Должно быть оболочка
[Интент]EN
enclosure
housing affording the type and degree of protection suitable for the intended application
Source: 195-02-35
[IEV number 151-13-08]
enclosure
part providing protection of equipment against certain external influences and, in any direction, protection against direct contact
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]FR
enveloppe, f
enceinte assurant le type et le degré de protection approprié pour l'application prévue
Source: 195-02-35
[IEV number 151-13-08]
enveloppe
partie assurant la protection d’un appareil contre certaines influences extérieures et, dans toutes les directions, la protection contre le contact direct
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]2
оболочка
сплошная непрерывная трубка из металла или неметаллического материала, как правило, наложенного с помощью экструзии
Примечание. Термин «sheath» в Северной Америке используется только для металлической оболочки, в то время как для неметаллических покрытии применяется термин «jacket»
[IEV number 461-05-03]EN
sheath
jacket (North America)
uniform and continuous tubular covering of metallic or non-metallic material, generally extruded
NOTE – The term sheath is only used for metallic coverings in North America, whereas the term jacket is used for non-metallic coverings.
[IEV number 461-05-03]FR
gaine
revêtement tubulaire continu et uniforme en matériau métallique ou non métallique, généralement extrudé
NOTE – En Amérique du Nord, le terme “sheath” est utilisé uniquement pour les revêtements métalliques tandis que le terme “jacket” est utilisé pour les revêtements non métalli
[IEV number 461-05-03]
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
- enveloppe, f
- gaine
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > оболочка
-
10 пылезащитная оболочка (2)
пылезащитная оболочка
Оболочка, доступ пыли в которую предотвращен не полностью, но пыль поступает в количествах, не достаточных для нарушения безопасного режима работы технологического оборудования.
426-04-35
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]EN
dust-protected enclosure
enclosure in which the ingress of dust is not totally prevented but does not enter in sufficient quantity to interfere with the safe operation of the equipment
[IEV number 426-04-35]FR
enveloppe protégée contre la poussière
enveloppe dans laquelle la pénétration de poussière n’est pas totalement empêchée mais limitée à une quantité insuffisante pour avoir un effet sur le fonctionnement en toute sécurité du matériel
[IEV number 426-04-35]
Тематики
EN
DE
- staubgeschütztes Gehäuse, n
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > пылезащитная оболочка (2)
-
11 угловой соединитель
EN
right-angle connector
connector in which the axis of the cable outlet is at right-angle with the axis of the mating face
[IEV number 581-26-23]FR
connecteur à angle droit
connecteur dans lequel l’axe de sortie du câble forme un angle droit avec l’axe de la face d’accouplement
[IEV number 581-26-23]
Рис. Phoenix Contact
Угловой соединитель (приборная вилка)
Рис. Phoenix Contact
Угловой соединитель (кабельная вилка) в пластмассовом корпусе
[http://www.zip-2002.ru/?z=grey&i=97&p=394&id=78433]Отечественный соединитель(российского производства) (кабельная вилка).
Угловая часть в российских соединителях назывется угловым кожухом или угловым патрубком-
RU - Нажимная гайка
EN - Pressure nut
DE - Druckmutter -
RU - Зажим
EN - Clamping cage
DE - Klemmkorb -
RU - Уплотнитель кабеля
EN - Cable seal
DE - Kabeldichtung -
RU - Угловой корпус
EN - Angular housing
DE - Winkelgehäuse -
RU - Контактный (штыревой) наконечник
EN - Male insert
DE - Steckeinsatz
Параллельные тексты EN-RU
Параллельные тексты DE-RUEN
DE
RU
Assembly
1. Push the pressure screw, clamping cage, cable seal and the angular housing over the cable.
2. Strip the cable to a length of 12 mm.
3. Strip the wires to a length of 3 mm and twist them together.
4. Solder the wires to the solder connections of the male insert.
5. Insert the male insert in the desired position in the angular housing and screw it in tightly.
6. Screw the pressure screw tightly into the housing.
[Phoenix ContactKonfektionierung
1. Fädeln Sie die Druckschraube, den Klemmkorb, die Kabeldichtung und das Winkelgehäuse über das Kabel.
2. Manteln Sie das Kabel auf einer Länge von 12 mm ab.
3. Isolieren Sie die Adern auf einer Länge von 3 mm ab und verdrillen Sie diese.
4. Löten Sie die Adern an die Lötanschlüsse des Steckeinsatzes an.
5. Führen Sie den Steckeinsatz in der gewünschten Position in das Winkelgehäuse ein und schrauben Sie ihn fest.
6. Schrauben Sie die Druckschraube fest in das Gehäuse.
[Phoenix Contact]Порядок сборки соединителя
1.Пропустите кабель через нажимную гайку, зажим, кабельный уплотнитель и угловой корпус соединителя.
2. Снимите с кабеля оболочку на участке длиной 12 мм.
3. Снимите 3 мм изоляции с жил кабеля. Скрутите проволоки каждой жилы.
4. Припаяйте жилы кабеля к соответствующим хвостовикам контакт-деталей контактного наконечника.
5. Подтягивая кабель, надвиньте контактный наконечник на корпус соединителя и плотно прикрутите его с помощью накидной гайки.
6. Сдвиньте уплотнитель кабеля и зажим внутрь корпуса соединителя
7. Плотно вкрутите нажимную гайку в корпус соединителя.
[Перевод Интент]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
- Winkelsteckverbinder, m
FR
Смотри также
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > угловой соединитель
См. также в других словарях:
Gehäuse — Gehäuse: Spätmhd. gehiuse »Hütte, Verschlag« ist eine Kollektivbildung zu dem unter ↑ Haus behandelten Wort. Seit dem 16. Jh. hat sich »Gehäuse« allmählich in der Bedeutung von »Haus« gelöst und wird seitdem gewöhnlich im Sinne von »Behältnis«… … Das Herkunftswörterbuch
Gehäuse — Gehäuse, 1) Behältniß, worin eine Sache aufbewahrt u. vor Schaden gesichert wird, bes. bei Maschinen, wo auch das G. dazu dient, die einzelnen Theile zusammenzuhalten, vgl. Uhr , Winden , Orgel , Hebelgehäuse etc.; 2) das Degengefäß außer Griff u … Pierer's Universal-Lexikon
Gehäuse — Gehäuse, die feststehenden Umhüllungen beweglicher Mechanismen, teils zum Schütze der letzteren gegen äußere Einwirkungen (z.B. Uhrengehäuse u.s.w.), teils zum Zusammenhalten flüssiger Betriebsmittel (Rad , Pumpen , Ventilgehäuse u.s.w.) … Lexikon der gesamten Technik
Gehäuse — Sn std. (15. Jh.), spmhd. gehiuse Stammwort. Kollektiv zu Haus, aber eher als Modifikation gebraucht: etwas in Art eines Hauses . ✎ HWPh 3 (1974), 145f. deutsch s. Haus … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Gehäuse — Kasten; Schalung; Verkleidung * * * Ge|häu|se [gə hɔy̮zə], das; s, : feste, schützende Hülle: das Gehäuse der Uhr, eines Apparates; das Gehäuse (Kerngehäuse) aus dem Apfel schneiden. Zus.: Blechgehäuse, Holzgehäuse, Radiogehäuse, Stahlgehäuse,… … Universal-Lexikon
Gehäuse — Albrecht Dürer: Hieronymus im Gehäus … Deutsch Wikipedia
Gehäuse — das Gehäuse, (Mittelstufe) eine schützende Hülle Beispiele: Das Gehäuse des Computers ist beschädigt. Das Schaltgetriebe ist in einem Gehäuse untergebracht … Extremes Deutsch
Gehäuse — 1. Hülse, Kapsel, Umhüllung. 2. Kerngehäuse, Kernhaus; (bes. nordostd.): Kriebsch; (landsch.): Butz[en], Griebs, Grotzen, Grutzen, Nüsel; (rhein.): Kitsch. * * * Gehäuse,das:1.⇨Kapsel(1)–2.⇨Kerngehäuse–3.⇨1Tor(2) … Das Wörterbuch der Synonyme
Gehäuse — Ge·häu·se das; s, ; 1 die relativ harte, schützende Hülle besonders einer Schnecke || K: Schneckengehäuse 2 der Teil eines Apfels oder einer Birne, in dem die Kerne sind || K: Kerngehäuse 3 die feste Hülle eines (elektrischen) Geräts, einer… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Gehäuse — korpusas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. case; housing; package vok. Gehäuse, n; Gestell, n; Körper, m rus. корпус, m; несущая конструкция, f pranc. boîtier, m; corps, m; enceinte, f … Automatikos terminų žodynas
Gehäuse — korpusas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Mechanizmo ar aparato dalis, prie kurios montuojamos kitos dalys. atitikmenys: angl. case vok. Gehäuse, n rus. корпус, m pranc. boîtier, m … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
-
RU - Нажимная гайка