-
21 Gegner
1. opponent (auch Sport); stärker: antagonist; (Feind [-in]) enemy, foe lit.; (Angreifer[in]) assailant; (Rivale, Rivalin) rival, competitor; JUR. opposing party, other side; sich (Dat) jemanden zum Gegner machen make an enemy of s.o., antagonize s.o.; jemanden zum Gegner haben have s.o. as a rival etc., have to compete against s.o.2. (Ggs. Verfechter[in], Anhänger[in]) opponent; ein Gegner der Todesstrafe / von Gewalt sein be against, strongly oppose* * *der Gegnerassailant; opponent; rival; assailer; enemy; adversary; opposer; foe; objector; deprecator* * *Geg|ner ['geːgnɐ]1. m -s, -,Gég|ne|rin[-ərɪn]2. f -, -nenopponent (AUCH SPORT), adversary; (= Rivale) rival; (= Feind) enemyein Gégner der Todesstrafe sein — to be against or opposed to capital punishment
* * *Geg·ner(in)<-s, ->[ˈge:gnɐ]1. (Feind) enemy2. (Gegenspieler) opponent, adversary, rival3. JUR adversary, opponent4. SPORT opponent, opposing team* * *der; Gegners, Gegner1) adversary; opponent; (Rivale) rivalein Gegner einer Sache (Gen.) sein — oppose something; be an opponent of something
2) (Sport) opponent; (Mannschaft) opposing team3) (Milit.) enemy* * *1. opponent (auch Sport); stärker: antagonist; (Feind[-in]) enemy, foe liter; (Angreifer[in]) assailant; (Rivale, Rivalin) rival, competitor; JUR opposing party, other side;sich (dat)jemanden zum Gegner machen make an enemy of sb, antagonize sb;jemanden zum Gegner haben have sb as a rival etc, have to compete against sb2. (Ggs Verfechter[in], Anhänger[in]) opponent;ein Gegner der Todesstrafe/von Gewaltsein be against, strongly oppose* * *der; Gegners, Gegner1) adversary; opponent; (Rivale) rivalein Gegner einer Sache (Gen.) sein — oppose something; be an opponent of something
2) (Sport) opponent; (Mannschaft) opposing team3) (Milit.) enemy* * *- m.adversary n.enemy n.objector n.opponent n.opposer n. -
22 gegnerisch
Adj. opposing; stärker: antagonistic; enemy...; die gegnerische Mannschaft the opposing side ( oder team), the other side* * *opposing; antagonistic* * *geg|ne|risch ['geːgnərɪʃ]adj attropposing; (MIL = feindlich) enemy attr, hostile; Übermacht of the enemydas gégnerische Tor — the opponents' goal
* * *geg·ne·rischdie \gegnerische Übermacht the enemy's superior numbers2. JUR opposing, of the opposition [or opposing party3. SPORT opposingdas \gegnerische Tor the opponent's goal* * *1) opposing3) (Milit.) enemy* * *die gegnerische Mannschaft the opposing side ( oder team), the other side* * *Adjektiv; nicht präd1) opposing3) (Milit.) enemy* * *adj.antagonistic adj. -
23 Gegnerschaft
f2. nur Sg.; Koll. opponents Pl., opposition* * *Geg|ner|schaft ['geːgnɐʃaft]f -, -enopposition* * *Geg·ner·schaft<-, -en>f1. (feindliche Einstellung) opposition* * *die; Gegnerschaft hostility; antagonism* * *2. nur sg; koll opponents pl, opposition* * *die; Gegnerschaft hostility; antagonism -
24 Globalisierungsgegner
m, Globalisierungsgegnerin f anti-globalization protester, antiglobalist; Pl. auch anti-globalsization movement* * *Glo|ba|li|sie|rungs|geg|ner(in)m(f)anti-globalization protester, antiglobalist* * *Glo·ba·li·sie·rungs·geg·ner(in)[globaliˈzi:rʊŋs-]* * *der opponent of globalization* * *Globalisierungsgegner m, Globalisierungsgegnerin f anti-globalization protester, antiglobalist; pl auch anti-globalization movement* * *der opponent of globalization -
25 Kernkraftgegner
* * *Kẹrn|kraft|geg|ner(in)m(f)opponent of nuclear power* * *Kern·kraft·geg·ner(in)m(f) opponent of nuclear power* * *der opponent of nuclear power* * ** * *der opponent of nuclear power -
26 Kriegsgegner
1. (Feind) (wartime) enemy2. (Pazifist) opponent of war, pacifist* * *Kriegs|geg|ner(in)m(f)1) opponent of a/the war; (= Pazifist) pacifist, opponent of war2) (= Gegner im Krieg) wartime enemy* * *Kriegs·geg·ner(in)* * *2) (Gegner des Krieges) opponent of the/a war; (Pazifist) opponent of war* * *1. (Feind) (wartime) enemy2. (Pazifist) opponent of war, pacifist* * *1) (Gegner im Krieg) enemy2) (Gegner des Krieges) opponent of the/a war; (Pazifist) opponent of war -
27 Prozessgegner
* * *Pro|zẹss|geg|ner(in)m(f)opposing party* * *Pro·zess·geg·nerRRm adversary, opposing party* * * -
28 Regimegegner
* * *Re|gime|geg|ner(in)m(f)opponent of the regime* * *Re·gime·geg·ner(in)m(f) opponent of a/the regime* * *der opponent of a/the regime* * ** * *der opponent of a/the regime -
29 Rüstungsgegner
* * *Rụ̈s|tungs|geg|ner(in)m(f)supporter of disarmament* * *Rüs·tungs·geg·ner(in)m(f) supporter of disarmament* * * -
30 Alkoholgegner
Al|ko|hol|geg|ner(in)m(f)opponent of alcohol; (selbst abstinent) teetotaller (Brit), teetotaler (US); (= Befürworter des Alkoholverbots) prohibitionist* * *Al·ko·hol·geg·ner(in) -
31 žezlъ
žezlъ; žьzlъ; žezlò Grammatical information: m. o; m. o; n. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `stick, staff'Old Church Slavic:Russian:žezél' (dial.) `short stick to which draught dogs are tied' [f i]Czech:Old Czech:Serbo-Croatian:žèzlo `sceptre' [n o];žéželj (Vuk) `ein Anbindstock fur die Schafhünde' [m jo]Slovene:žę́zlọ `sceptre' [n o]Bulgarian:žézăl `staff, sceptre' [m o]Indo-European reconstruction: geǵʰ-l-Comments: The connection with OHG kegil `nail, peg' etc., which would point to *geǵʰ-l- is uncertain.Other cognates:Notes:\{1\} In Old Russian, both (a) and (b) are attested (Zaliznjak 1985: 134, 137). -
32 žьzlъ
žezlъ; žьzlъ; žezlò Grammatical information: m. o; m. o; n. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `stick, staff'Old Church Slavic:Russian:žezél' (dial.) `short stick to which draught dogs are tied' [f i]Czech:Old Czech:Serbo-Croatian:žèzlo `sceptre' [n o];žéželj (Vuk) `ein Anbindstock fur die Schafhünde' [m jo]Slovene:žę́zlọ `sceptre' [n o]Bulgarian:žézăl `staff, sceptre' [m o]Indo-European reconstruction: geǵʰ-l-Comments: The connection with OHG kegil `nail, peg' etc., which would point to *geǵʰ-l- is uncertain.Other cognates:Notes:\{1\} In Old Russian, both (a) and (b) are attested (Zaliznjak 1985: 134, 137). -
33 žezlò
žezlъ; žьzlъ; žezlò Grammatical information: m. o; m. o; n. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `stick, staff'Old Church Slavic:Russian:žezél' (dial.) `short stick to which draught dogs are tied' [f i]Czech:Old Czech:Serbo-Croatian:žèzlo `sceptre' [n o];žéželj (Vuk) `ein Anbindstock fur die Schafhünde' [m jo]Slovene:žę́zlọ `sceptre' [n o]Bulgarian:žézăl `staff, sceptre' [m o]Indo-European reconstruction: geǵʰ-l-Comments: The connection with OHG kegil `nail, peg' etc., which would point to *geǵʰ-l- is uncertain.Other cognates:Notes:\{1\} In Old Russian, both (a) and (b) are attested (Zaliznjak 1985: 134, 137). -
34 ἄρσην
ἄρσην, εν, gen. ενος (Hom.+; SIG 1033; 1044, 3; 13; PSI 569, 6; 7 [III B.C.]; PGM 15, 18; LXX; TestSol 1:7 B; TestJob [ἀρρ-]; TestJos 3:7; JosAs 2:11; ParJer 8:3; EpArist 152; SibOr 3, 133; Ath. 20, 2; 22, 5; 34, 1; Just., D. 88, 1. The Attic form ἄρρην appears in Ac 7:19 v.l.; Ro 1:27a v.l.; 1:27ab Tdf., S. [but the last reads ἄρσεσιν for the third occurrence]; Rv 12:5 v.l., 13 v.l., S., Vog.; oft. pap, also Philo, Joseph., TestJob, TestJos; JosAs 2:11; Ar. 8:2; Just.; Ath. 22:4, R. 76, 20; Mel., P. 53, 392; GEg 252, 57; B 10:7. See W-S. §5, 27b; B-D-F §34, 2; Mlt-H. 103f) male (opp. θῆλυς, as Pla., Leg. 2, 9 p. 665c; PGM 15, 18) subst. τὸ ἄ. W. strong emphasis on the sex (Syn. ἀνήρ ‘man’, s. ἀρσενοκοίτης) males Ro 1:27abc (cp. Demetr.: 722 Fgm. 1, 9 Jac.; Jos., C. Ap. 2, 199). ἄρσεν καὶ θῆλυ ἐποίησεν αὐτούς God created them male and female (Gen 1:27; cp. PGM 5, 105) Mt 19:4; Mk 10:6; 1 Cl 33:5; 2 Cl 14:2. οὐκ ἔνι ἄρσεν καὶ θῆλυ Gal 3:28; cp. GEg 252, 57; 2 Cl 12:2, 5; GNaass 252, 60 (s. ἀρσενόθηλυς); πᾶν ἄρσεν Lk 2:23. The masc. as subst. εἴτε ἄρσενα εἴτε θήλειαν a son or a daughter GJs 4:1. The neut. ἄρσεν Rv 12:5, difft. vs. 13, comes fr. Is 66:7 and is in apposition to υἱόν. On the juxtaposition s. FBoll, ZNW 15, 1914, 253; BOlsson, Glotta 23, ’34, 112.—Cp. ἄνθρωπος. Schmidt, Syn. II 385–95. B. 84. DELG. M-M. -
35 General Euclidean Geometry
Electronics: GEGУниверсальный русско-английский словарь > General Euclidean Geometry
-
36 Generalized Euclidean Geometry
Mathematics: GEGУниверсальный русско-английский словарь > Generalized Euclidean Geometry
-
37 Spokane International Airport
Transport: GEGУниверсальный русско-английский словарь > Spokane International Airport
-
38 Spokane, Washington USA
Airports: GEGУниверсальный русско-английский словарь > Spokane, Washington USA
-
39 Abtreibungsgegner
-
40 Abtreibungsgegnerin
См. также в других словарях:
GEG — Abreviatura de lactante grande para la edad gestacional. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
geg — gȅg m <N mn ovi> DEFINICIJA u filmskim ili kazališnim komedijama (osobito burleskama i crtanom filmu) duhovit iznenadan efekt i improvizacija, češće vizualna nego verbalna ETIMOLOGIJA engl. gag … Hrvatski jezični portal
geg- — *geg germ., Verb: nhd. gackern; ne. cackle (Verb); Etymologie: s. ing. *gʰa gʰa, *gʰe gʰe, *gʰi gʰi, Verb, gackern, schnattern … Germanisches Wörterbuch
gēg- — *gēg germ., Verb: nhd. gähnen, klaffen; ne. gape; Hinweis: s. *gaga , *gagula (1); Etymologie: s. ing. *g̑ʰē (2), *g̑ʰə , *g̑ʰēi , *g̑ʰī , Verb, gähnen, klaffen, Pokorny 419; … Germanisches Wörterbuch
GEG — Die Abkürzung GEG bezeichnet: als IATA Code den Flughafen Spokane die Großeinkaufs Gesellschaft Deutscher Consumvereine m.b.H. GEG Elektro und Gebäudetechnik GmbH, den Eigentümer der Straßenbahn Gmunden Diese Seite ist ein … Deutsch Wikipedia
geg — gig (2) … Dictionary of ichthyology
geg — verb To walk carelessly or in a careless manner … Wiktionary
GEG — Spokane International Airport (Governmental » Transportation) * Spokane, Washington USA (Regional » Airport Codes) … Abbreviations dictionary
GEG — Spokane, WA, USA internationale Flughafen Kennung … Acronyms
GEG — Grundbetragserhöhungsgesetz EN Law on Increasing Basic Amounts … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
Geg. — 1) Gegner EN opponent, foe, enemy 2) Gegensatz EN contrast, opposite … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen