-
1 adjectivé
-
2 double
dubl
1. adj1) zweifach2) ( en deux exemplaires) doppelt
2. m1) Abschrift f, Kopie f2) ( duplicata) Doppel n, Duplikat n, Nachdruck m, Durchschlag m3) ( en tennis) SPORT Doppel n4) ( sosie) Doppelgänger mdoubledouble [dubl]I Adjectifdoppelt; Beispiel: double personnalité gespaltene PersönlichkeitII Adverbecompter, voir doppelt1 (quantité) Doppelte(s) neutre; Beispiel: il a mis le double de temps er hat doppelt so viel Zeit gebraucht2 (copie) Kopie féminin, Duplikat neutre; (écrit à la main) Abschrift féminin; (écrit au carbone) Durchschlag masculin; Beispiel: un double de clé ein Zweitschlüssel masculin3 (exemplaire identique) Dublette féminin; (personne) Doppelgänger(in) masculin(féminin); Beispiel: en double doppelt -
3 employer
ɑ̃plwajev1) benutzen, verwenden, gebrauchenJe m'y emploie de mon mieux. — Ich tue mein Bestes.
2)employer qn (engager) — jdn beschäftigen, jdn anstellen
3) ( installer) einsetzen4)employeremployer [ãplwaje] <6>1 (faire travailler) beschäftigen; Beispiel: être employé par quelqu'un bei jemandem beschäftigt sein2 (utiliser) verwenden produit; anwenden force; Beispiel: employer du temps à quelque chose Zeit für etwas aufwenden3 linguistique gebrauchen -
4 guère
gɛʀadvguèreguère [gεʀ]1 (pas beaucoup) Beispiel: ne guère manger fast gar nichts essen; Beispiel: ne plus guère lire kaum noch lesen; Beispiel: n'être guère poli nicht besonders höflich sein; Beispiel: ne guère se soucier de quelque chose sich kaum um etwas sorgen; Beispiel: il n'y a guère de monde es ist kaum jemand da; Beispiel: ça ne va guère mieux es geht mir/ihm/... nicht viel besser; Beispiel: ce n'est guère pire das ist nicht viel schlimmer; Beispiel: on ne lui donne guère plus de 40 ans man schätzt ihn/sie auf knapp über 40; Beispiel: guère plus kaum mehr; Beispiel: guère plus raisonnable nicht viel vernünftiger2 (pas souvent) Beispiel: ne faire plus guère quelque chose etw nur noch selten tun; Beispiel: cela ne se dit guère das wird kaum gebraucht4 (seulement) Beispiel: je ne peux guère demander qu'à mes parents ich kann höchstens meine Eltern fragen -
5 nécessaire
nesesɛʀ
1. adjerforderlich, nötig, notwendig
2. m1)2)nécessairenécessaire [nesesεʀ]I Adjectif1 (indispensable) nötig; Beispiel: être nécessaire à quelque chose für etwas gebraucht werden; Beispiel: si nécessaire falls nötig2 philosophie unbedingt -
6 occasion
ɔkazjɔ̃fAnlass m, Gelegenheit foccasionoccasion [ɔkazjõ]1 (circonstance [favorable]) Gelegenheit féminin; Beispiel: c'est l'occasion ou jamais jetzt oder nie; Beispiel: à la première occasion bei der nächsten Gelegenheit2 (offre avantageuse) günstige Gelegenheit; Beispiel: voiture d'occasion Gebrauchtwagen masculin; Beispiel: le marché de l'occasion der Gebrauchtwarenhandel►Wendungen: les grandes occasions die besonderen Anlässe; à l'occasion bei Gelegenheit, gelegentlich; à l'occasion de quelque chose anlässlich einer S. génitif -
7 pile
pil
1. f1) (de vêtements, de livres) Stapel m2)pile électrique — TECH Batterie f
2. advpile1pile1 [pil]————————pile2pile2 [pil]1 (avec précision) ganz pünktlich; (brusquement) jäh; (au bon moment) gerade richtig; Beispiel: ça tombe pile! das trifft sich gut!►Wendungen: pile poil familier exakt; Beispiel: il a mis 20 minutes pile poil er hat auf die Sekunde 20 Minuten gebraucht————————pile3pile3 [pil]Beispiel: le côté pile die [Münz]vorderseite; Beispiel: pile ou face? Kopf oder Zahl?; Beispiel: on va jouer ça à pile ou face! wir werfen eine Münze! -
8 vieux
vjø
1. adj1) altêtre vieux comme Mathusalem/être vieux comme Hérode/être vieux comme le monde — steinalt sein, uralt sein
2) ( usagé) gebraucht, abgenutzt, couleur vieil or vergilbte Farbe3) ( ancien) alt, un vieil ami ein alter Freund
2. m1) (fam) Greis m, Alter m2)vieuxI Adjectif1 alt; Beispiel: être vieux d'un mois/de deux ans einen Monat/zwei Jahre alt sein; Beispiel: la vieille ville de Heidelberg die Altstadt von Heidelberg►Wendungen: se faire vieux alt werden; vivre vieux ein hohes Alter erreichenII Substantif masculin, féminin1 (vieille personne) Alte(r) féminin(masculin); Beispiel: un petit vieux/une petite vieille familier ein alter Opa/eine alte Oma————————vieuxvieux [vjø](choses anciennes) alte Sachen PlurielII Adverbe
См. также в других словарях:
gebraucht — ↑antiquarisch, ↑secondhand … Das große Fremdwörterbuch
Gebraucht- — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • (aus) zweiter Hand Bsp.: • Gebrauchtwagen! … Deutsch Wörterbuch
gebraucht — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • aus zweiter Hand … Deutsch Wörterbuch
gebraucht — aus zweiter Hand; getragen; benutzt; nicht (mehr) jungfräulich (derb); nicht (mehr) frisch * * * ge|braucht [gə brau̮xt] <Adj.>: 1. nicht mehr frisch, nicht mehr unbenutzt /Ggs. frisch/: das gebrauchte Geschirr in die Spülmaschine räumen;… … Universal-Lexikon
gebraucht — abgenutzt, alt, antiquarisch, aus zweiter Hand, benutzt, nicht mehr neu; (bayr., österr.): übertragen. * * * gebraucht:auszweiterHand·nichtneu;übertragen(österr)+antiquarisch;auch⇨alt(2) gebrauchtnichtmehrneu,benutzt,auszweiterHand,alt,secondhand … Das Wörterbuch der Synonyme
Gebraucht-Software — Als Gebraucht Software bezeichnet man Software, die bereits verwendet wurde bzw. bei der die zugehörige Lizenz bereits ausgeübt worden ist. Überschüssige Software entsteht zum einen im Rahmen von Insolvenzen, Umstrukturierungen und dem Abbau von… … Deutsch Wikipedia
gebraucht — ge·braucht 1 Partizip Perfekt; ↑brauchen 2 Partizip Perfekt; ↑gebrauchen 3 Adj; schon verwendet und daher nicht mehr neu oder frisch ↔ ↑frisch (4), ↑neu (2) <ein Handtuch, Möbel>: Ich habe mir ein gebrauchtes, aber noch sehr gut erhaltenes… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
gebraucht — ge|braucht … Die deutsche Rechtschreibung
Liste der Ortsnamen, die mit Artikel gebraucht werden — Nur wenige Ortsnamen (Namen von Siedlungen) werden in der deutschen Sprache mit Artikel gebraucht. Manche der Namen werden obligatorisch mit Artikel benutzt, bei anderen ist der Gebrauch mit oder ohne Artikel üblich. Ortsnamen mit Artikel Diese… … Deutsch Wikipedia
wird gebraucht — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • ist notwendig Bsp.: • Geld wird nicht gebraucht … Deutsch Wörterbuch
Blätter, die zu Mittheilungen der Regierungen gebraucht worden sind, werden gewöhnlich als subventio… — Blätter, die zu Mittheilungen der Regierungen gebraucht worden sind, werden gewöhnlich als subventionirt bezeichnet, und man wendet auf sie das Wort «Reptil» an. Wie entstand das Wort Reptil? Ich nannte Reptile die Leute, die im Verborgenen gegen … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)