-
61 göra
göra [˅jœːra]1. (-t) Arbeit f; Mühe f;jag hade fullt göra att … ich hatte meine liebe Not zu …2.a) vt, vi machen, herstellen; tun; anfangen; bewirken;göra affärer Geschäfte machen;göra motstånd Widerstand leisten;göra ngn sällskap jdm Gesellschaft leisten;ska vi göra sällskap? wollen wir zusammen gehen (zusammen fahren)?, darf ich mich Ihnen anschließen?;skulle det göra er ngt, om … würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn …;göra sitt bästa sein Bestes tun;göra ngt till sin plikt (till regel) sich (Dat) etwas zur Pflicht (zur Regel) machen;göra ngn en tjänst jdm einen Gefallen tun;göra ngn orätt jdm Unrecht tun;han gör ingenting annat än sova er tut nichts als schlafen;han är svår att ha att göra med mit ihm ist schwer auszukommen ( oder fertig zu werden);göra ont wehtun;det gör mig ont es tut mir Leid;det gör ingenting es tut nichts;det gör (mig) detsamma es ist (mir) einerlei;vad gör det? was tut’s?;det gör du rätt i daran tust du recht;han vet inte, var han ska göra 'av sina pengar er weiß nicht, was er mit seinem Geld anfangen ( oder machen) soll;var har du gjort 'av boken? wo hast du das Buch gelassen ( oder hingetan)?;göra 'av med ngn jdn umbringen;göra 'av med ngt etwas aufbrauchen ( oder durchbringen);göra 'bort sig sich blamieren;göra 'efter nachmachen;göra ngn e'mot jdm zuwiderhandeln;göra 'fast festmachen;göra i'från sig ngt mit etwas fertig werden;göra 'loss losmachen;göra 'om noch einmal machen; (um)ändern;det gör varken 'till eller från das ändert nichts daran;göra 'undan erledigen;göra 'upp (an)machen; abmachen ( med ngn om ngt etwas mit jdm); entwerfen; bezahlen, begleichen;göra ngt 'åt ngt etwas tun zu (Akk);det är ingenting att göra 'åt det auch daran lässt sich nichts ändernb) v refl: göra sig förstådd (löjlig) sich verständlich (lächerlich) machen;göra sig illa sich verletzen;göra sig 'till sich zieren, umg sich haben;göra sig 'till för ngn jdm etwas vormachen -
62 ställa
ställa [˅stɛla] (-de)1. v/t stellen; ordnen, einrichten;ställa en fråga till ngn eine Frage an jdn richten;ställa frågor Fragen stellen;ställa sina steg seine Schritte richten;ställa i ordning in Ordnung bringen;ställa inför rätta vor Gericht stellen;ställa till ansvar zur Verantwortung ziehen;ställ stolen där! stelle den Stuhl dorthin!;ställa 'av abstellen;ställa 'bort wegstellen;ställa 'fram hinstellen; Uhr: vorstellen;ställa i'från sig abstellen;ställa i'hop zusammenstellen;ställa 'in (her)einstellen;ställa 'om 'umstellen;ställa 'till anrichten, machen; veranstalten;så du har ställt 'till! das ist eine schöne Wirtschaft!;nu har du ställt 'till det vackert för dig! da hast du dir eine schöne Suppe eingebrockt!;ställa till rätta zurechtstellen;ställa till'baka zurückstellen;ställa till'sammans zusammenstellen;ställa 'undan abstellen, wegstellen;ställa 'upp (hin)aufstellen; antreten; teilnehmen;ställa 'upp villkor för ngn jdm Bedingungen stellen;ställa 'upp som villkor zur Bedingung machen;ställa 'ut (her)ausstellenställa sig i vägen för ngn sich jdm in den Weg stellen;ställa 'in sig på ngt sich auf etwas (Akk) einstellen;ställa 'upp sig sich aufstellen; MIL antreten;ställa sig 'in hos ngn sich bei jdm einschmeicheln, jdm um den Bart gehen, sich bei jdm anbiedern;ställa sig avvaktande sich abwartend verhalten, umg es auf sich zukommen lassen -
63 kasta
kasta [˅kasta]kasta boll Ball spielen;kasta sten på ngn nach jdm mit Steinen werfen;kasta första stenen på ngn fig den ersten Stein auf jdn werfen;kasta ngt i huvudet på ngn jdm etwas an den Kopf werfen;kasta skulden på ngn jdm die Schuld geben ( oder zuschieben);kasta 'av abwerfen;kasta 'bort wegwerfen; Zeit: verschwenden;kasta 'i sig maten das Essen verschlingen;kasta 'ner hin(ab)werfen;kasta 'ner ngt på papperet etwas schnell zu Papier bringen;kasta om'kull umwerfen, umstoßen;kasta 'på sig kläderna sich sehr schnell anziehen;kasta 'till ngn ngt jdm etwas zuwerfen;kasta 'upp (hin)aufwerfen; sich erbrechen;kasta 'ut genom fönstret zum Fenster hinauswerfen;kasta 'över (hin)überwerfenkasta sig 'in i ngt sich in etwas (Akk) stürzen;kasta sig om halsen på ngn jdm um den Hals fallen;kasta sig 'över ngn über jdn herfallen -
64 komma
komma1 [˅kɔma] (-t; -n) Komma n1. v/i kommenkomma gående gegangen kommen;jag kommer att tänka på es fällt mir ein;komma att tala om ngt auf etwas (Akk) zu sprechen kommen;kom 'an! (komm) heran!;komma 'an på ngt auf etwas (Akk) ankommen;komma 'bort abhanden kommen, verloren gehen;komma 'efter nachkommen; zurückbleiben;komma e'mellan dazwischenkommen;komma 'fram hervorkommen, herauskommen; zum Vorschein kommen; sich herausstellen; vorwärtskommen, weiterkommen; durchkommen; herankommen; ankommen, ans Ziel gelangen;komma 'fram med (vor)bringen;komma 'fram till herankommen zu; fig zugehen;komma 'för ngn fig jdm in den Sinn kommen;komma förbi vorüberkommen an (Dat);komma 'före vorkommen; vorauskommen, früher kommen;komma i'från loskommen, abkommen, davonkommen (von);komma i'från varandra auseinander kommen; fig sich auseinander leben;komma i'gen zurückkommen, wiederkommen;komma i'genom durchkommen;komma i'hop sig aneinander geraten;kom in! herein!;komma 'in på ett ämne auf ein Thema zu sprechen kommen;komma 'loss loskommen, sich befreien;komma 'med mitkommen, mitmachen;komma (vida) om'kring (weit) herumkommen;komma 'på ngn med en lögn jdn bei einer Lüge ertappen;komma 'till hinzukommen; auf die Welt kommen; zustande kommen;komma till'baka zurückkommen;komma till'sammans zusammenkommen;komma 'undan davonkommen; abschneiden;komma 'upp (her)aufkommen;komma 'upp i en hastighet av 100 km eine Geschwindigkeit von 100 km erreichen;komma 'upp med heraufbringen;komma 'ut auskommen; herauskommen, erscheinen (auch fig); bekannt werden, sich herumsprechen; sich outen;komma 'ut bland folk unter die Leute kommen;komma på ett ut auf eins hinauskommen, herauskommen;komma 'vid berühren;komma 'åt ankommen, beikommen, hinreichen;komma 'åt ngn jdm beikommen;jag gör det så fort jag kommer 'åt ich tue es, so oft ich dazu komme;komma sig 'för (med) es über sich bringen, sich bequemen (zu);komma sig 'för med ngt zu etwas kommen;komma sig 'upp emporkommen, es zu etwas bringen -
65 känna
känna [˅çɛna]1. unv: ge sig till känna sich zu erkennen geben;ge ngt till känna etwas kundgeben2. v/t (-de) fühlen, empfinden; (ver)spüren3. kennen;känna ngn personligen jdn persönlich kennen;lära känna kennen lernen;jag förstår, hur Ni känner det ich kann es Ihnen nachfühlen;känn dig själv! erkenne dich selbst!;känna 'av spüren;känna 'efter (nach)fühlen, nachsehen;känna i'gen (wieder) erkennen;känna i'gen sig sich (wieder) zurechtfinden;känna 'på probieren;få känna 'på erfahren, (zu) spüren (bekommen);känna 'på sig, att fühlen ( oder ahnen), dass;känna 'till kennen, wissen vonkänna sig 'fram sich hintasten, sich vorwärts tasten;känna sig 'för umhertasten; fig vorsichtig vorgehen, sich vorfühlen -
66 lägga
lägga [˅lɛɡa]1. v/t legen;lägga 'an på ngn auf jdn anlegen; fig es auf jdn absehen;lägga av! hör’ auf!;lägga 'bort weglegen; fig ablegen;lägga e'mellan dazwischenlegen; fig d(a)raufzahlen;lägga 'fram hinlegen, vorlegen;lägga 'för ngn ngt jdm etwas vorlegen;lägga i'från sig weglegen, aus der Hand legen;lägga i'gen zumachen; zuschütten;lägga i'hop zusammenlegen (auch fig); zumachen;lägga 'in (hin)einlegen; einmachen; einschlagen, einwickeln;lägga 'in om ngt um etwas einkommen;lägga 'ned niederlegen; stilllegen, einstellen; eingehen lassen; verlängern; Geld: aufwenden; THEAT ( vom Spielplan) absetzen;lägga 'ned pengar i ett företag Geld in ein Unternehmen stecken;lägga 'på ett brev einen Brief einstecken;lägga 'på luren den Hörer auflegen;lägga 'undan weglegen, wegtun; zurücklegen;lägga 'under 'unterlegen;lägga 'under sig ett land ein Land unter'werfen;lägga 'upp auflegen ( auch SCHIFF), legen auf (Akk); anlegen; aufspeichern; Nähen: kürzen; planen; Karten: aufdecken;lägga 'upp håret das Haar legen;lägga 'ut auslegen; auslassen, weiter machen; fig erläutern; in die Breite gehen; SCHIFF ablegen, abstoßen(gå och) lägga sig sich hinlegen, schlafen gehen, zu ( oder ins) Bett gehen, sich schlafen legen;lägga sig 'i sich einmischen (in Akk);lägga sig 'till med ngt sich (Dat) etwas zulegen -
67 vara
vara1 [˅vɑːra] sein;sätt att vara Wesen n;det är jag ich bin es;vad är det? was ist los?;i dag är det … heute ist…, heute haben wir …;det var bra! es (das) ist gut!;det var han, som sade det er hat es gesagt;låt det vara! lass das (sein)!;det får vara så länge das hat ( oder damit hat es) Zeit;vad ska(ll) det vara bra för? was soll das?;vad är det med honom? was hat er?, was ist mit ihm (los)?;vara 'av ab sein;vara 'av med los(geworden) sein;vara 'borta weg sein;vara 'efter ngn hinter jdm her sein;vara 'efter i ngt in etwas (Dat) zurück sein;vara 'efter med im Rückstand sein mit;vara e'mot ('för) ngn gegen (für) jdn sein;vara 'före voraus sein;vara i'från sig außer sich ( oder ganz von Sinnen) sein;vara inne zu Hause sein (auch fig), drinnen sein;vara kvar noch da sein;vara 'med mitmachen, (mit) dabei sein;vara 'med om sich beteiligen an (Dat); erleben, durchmachen;vara 'om sig auf seinen Vorteil bedacht sein;vara 'på eingeschaltet sein;vara 'på ngn jdm in den Ohren liegen;vara 'till (da) sein, existieren;vara 'till sig fig aufgeregt sein;vara till'baka zurück sein;vara till'sammans zusammen sein;vara 'uppe auf sein; oben sein;vara 'utan ngt ohne etwas sein;vara 'ute aus(gegangen) sein;vara 'utom sig fig außer sich sein;vara 'över (vor)über sein; übrig seinvara2 (an)dauern, währen; reichen;ta vara på tillfället die Gelegenheit benutzen;vara5 (-n; -or) Ware f -
68 för
i fören vornför21. Präpa) vor;viska för sig själv vor sich hin flüstern;fly för ngn vor jdm fliehen;varna ngn för ngt jdn vor etwas (Dat) warnen;visa sig för ngn vor jdm erscheinen;ha ngt för sig etwas vorhaben;hålla sig för skratt sich vor Lachen biegen oder den Bauch halten;inte se skogen för bara träd den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen;läsa högt för ngn jdm vorlesen;för en månad sedan vor einem Monat;för inte länge sedan vor kurzemb) für;en gång för alla ein für alle Mal;för pengar für Geld;för och emot für und wider;för dig gör jag det für dich tue ich es;stor för sin ålder groß für sein Alter;jag för min del ich für meine Person;i och för sig an und für sich;för det första fürs Erste;för alltid für ( oder auf) immerc) wegen, um … willen;för min skull 'meinetwegen;gärna för mig meinetwegend) um;öga för öga Auge um Auge;för allt i världen um alles in der Welttidningen för i går die Zeitung von gestern;till fördel för ngn zu jds Vorteil;för stängda dörrar bei verschlossenen Türen;för varje år mit jedem Jahr;för första gången zum ersten Mal;för närvarande zurzeit;föreståndare för en skola Leiter einer Schule;för fan! zum Teufel!för att kunna göra det … um das tun zu können …;för att vara en pojke für einen Jungen2. Adv vor; dafür; (all)zu;för mycket zu viel3. Konj denn;för att damit;för så vitt (in)sofern -
69 klä
ngt klär ngn etwas steht jdm (gut);klä 'upp sig sich fein machen; -
70 sträcka
sträcka [˅strɛka]1. (-n; -or) Strecke f2. (-te)a) v/t (st)recken; spannen, straffen;sträcka en sena sich (Dat) eine Sehne zerren;sträcka 'fram (her)vorstrecken;sträcka 'ut (her-) ausstrecken; ausdehnen;b) v/i (st)recken; Vögel: streichen;sträcka på halsen den Hals recken, einen langen Hals machenc) v refl sträcka sig sich (st)recken; sich erstrecken, sich ausdehnen, sich hinziehen;så långt kan jag sträcka mig so weit bin ich (damit) einverstanden;hur långt kan ni sträcka er? WIRTSCH wie hoch können Sie gehen?, wie viel können Sie anlegen?;sträcka på sig sich (st)recken, die Glieder recken;ligga och sträcka på sig sich rekeln, sich (behaglich) dehnen;sträcka 'upp sig sich straffen; umg sich zurechtmachen;sträcka 'ut sig sich ausstrecken -
71 gå
gå [ɡoː] gehen; Verkehrsmittel: auch fahren; Film und TECH laufen; THEAT gegeben werden; Krankheit: grassieren; Zeit: vergehen;åskan går es donnert;gå och dansa tanzen gehen;gå och lägga sig schlafen gehen;gå och se efter nachsehen;gå ett ärende eine Besorgung ( umg einen Gang) machen;det går bra att sova es schläft sich gut;det går bra (illa) för honom es geht ihm gut (schlecht);hur går det med arbetet? was macht die Arbeit?;gå efter ngt sich nach etwas richten;gå från bordet vom Tisch aufstehen;jag vet vad han går för ich weiß wes Geistes Kind er ist;gå för långt zu weit gehen (auch fig);gå i arv till ngn sich auf jdn vererben;det går i dörren die Tür geht;gå i land med ngt etwas fertig bringen;gå om intet zunichte werden;räkningen går på 100 kronor die Rechnung beträgt ( oder beläuft sich auf) 100 Kronen;gå på sitt åttonde år in sein achtes Jahr gehen;gå på bio ins Kino gehen;gå på teatern ins Theater gehen;gå på jakt auf die Jagd gehen;få tiden att gå med ngt sich die Zeit mit etwas vertreiben;låt gå! schon recht!, abgemacht!, meinetwegen!;gå sig trött sich müde gehen;gå 'an (an)gehen; sich schicken;gå e'mellan dazwischentreten;gå e'mot ngn jdm entgegengehen;det går mig e'mot das geht mir gegen ( oder wider) den Strich;gå 'framför vorausgehen (auch fig);gå 'framåt vorwärts gehen (auch fig);gå 'för sig (an)gehen;gå för'bi ngn an jdm vorbeigehen; fig über'gehen;gå 'i hineingehen, Platz finden;gå i'från aufgeben; verlassen, abgehen von; entgehen;gå i'gen zugehen; schließen; sich wiederfinden; sich wiederholen; umgehen, spuken;gå 'in vid teatern zur Bühne ( oder zum Theater) gehen;gå 'inåt med fötterna die Füße einwärts setzen;gå i'tu entzweigehen;gå 'med mitgehen, mitkommen;gå 'ner sig einbrechen, einsinken;gå 'om ngn jdn überholen;gå 'om varandra sich ( oder einander) verfehlen; sich kreuzen;gå om'kring umhergehen; herumgehen (um Akk);gå 'på weitergehen;gå på! vorwärts!, los!;gå 'runt herumgehen;det går runt för mig mir dreht sich alles;gå 'sönder entzweigehen, kaputtgehen;gå 'till zugehen;gå livligt 'till auch hoch hergehen;gå till'baka zurückgehen (auch fig);låta ett köp gå till'baka einen Kauf rückgängig machen;det går 'undan es geht schnell;låt det gå 'undan! mach schnell!;gå 'under untergehen;det går 'upp ett ljus för mig mir geht ein Licht auf;gå 'upp i examen ins Examen gehen ( umg steigen);gå 'upp i rök in Rauch aufgehen (auch fig);gå 'upp i sömmen in den Nähten platzen;gå 'upp mot gleichkommen (Dat); aufkommen gegen;gå 'upp mot ngt etwas aufwiegen;ingenting går 'upp mot detta darüber geht nichts;gå 'uppe auf (den Beinen) sein;gå 'ut (hin)ausgehen;gå 'ut och gå spazieren gehen;gå 'ut och 'in hos ngn bei jdm aus und ein gehen;gå 'ut skolan die Schule durchmachen;gå 'ut från ngt von etwas ausgehen;låta sin vrede gå 'ut över ngn seinen Zorn an jdm auslassen;det går 'ut över mig es geht über mich her;gå 'utför bergab gehen;gå 'utåt nach außen gehen;gå 'vidare weitergehen;gå 'åt av skratt vor Lachen sterben;gå illa 'åt ngn jdn schlimm ( oder übel) zurichten, jdm übel mitspielen;vad går det åt dig? was ist mit dir (los)?, was hast du?;det går över mitt förstånd das geht über meinen Verstand ( umg Horizont) -
72 haka
haka1 [˅hɑːka] (-n; -or) Kinn nhaka 'i einhaken;haka 'upp aufhaken;haka 'upp sig fig stecken bleiben;det har hakat 'upp sig fig etwas ist dazwischengekommen; -
73 ihjäl
ihjäl [i'jɛːl] zu Tode, tot;arbeta ihjäl sig sich totarbeiten;bita ihjäl totbeißen;frysa ihjäl erfrieren;köra ihjäl sig sich totfahren;slå ihjäl ngn jdn totschlagen, jdn erschlagen;slå ihjäl tiden die Zeit totschlagen;slå ihjäl sig sich zu Tode stürzen;skratta ihjäl sig sich totlachen;svälta ihjäl verhungern;tiga ihjäl totschweigen -
74 lära
lära [˅læːra]1. (-n; -or) Lehre f (om von);gå i lära hos ngn bei jdm in die Lehre gehen (auch fig), bei jdm in der Lehre sein2. (-de) lehren, unterrichten, beibringen3. lära sig (er)lernen;lära sig tyska Deutsch lernen;lära sig köra bil Auto fahren lernen;lära känna kennen lernen;jag ska lära dig! ich werd’ dir helfen!;lära 'ut ngt andere etwas lehren, umg anderen etwas beibringen;lära 'in einlernen;lära 'upp ngn jdn anlernen;lära (sig) ngt av ngn etwas von jdm lernen -
75 reda
i reda pengar in barem Geld, in barreda21. (-n) Ordnung f, Klarheit f;bringa reda i ngt etwas in Ordnung bringen;få reda på erfahren, zu wissen bekommen; ermitteln, ausfindig machen; herausbekommen, dahinterkommen;ha reda på ngt (von) etwas wissen;ha (väl) reda på sig (gut) Bescheid wissen, sich (gut) auskennen;hålla reda på ngt auf etwas (Akk) aufpassen, nach etwas sehen; etwas zusammenhalten; etwas auseinander halten;ta reda på ngt etwas ausfindig machen;det är ingen reda med honom mit ihm ist nicht auszukommen2. (-de) v/t: reda ('av) GASTR andicken;det reder sig es geht;det reder sig nog es wird sich schon finden, das gibt sich -
76 rycka
rycka [˅ryka] (-te)1. v/t reißen, zerren, zupfen, rupfen (i an Dat)2. v/i zucken; ziehen, rücken;rycka på axlarna die Achseln zucken;rycka 'av abreißen;rycka 'bort wegreißen; (Tod) wegraffen;rycka 'fram vorrücken;rycka 'in einrücken;rycka 'med sig mit sich reißen;rycka 'till zusammenfahren, zusammenzucken;rycka 'till sig an sich reißen;rycka 'upp aufrücken; aufreißen; (her)ausreißen; fig aufrütteln;rycka 'upp sig sich aufraffen;rycka 'ut ausreißen, ausziehen; ausrücken;rycka 'åt sig an sich reißen -
77 själv
själv [ʃɛlv] selbst, selber;hon är godheten själv sie ist die Güte selber ( oder in Person);själva kungen selbst ( oder sogar) der König;själva staden die eigentliche Stadt;för sig själv für sich, allein;här är vi för oss själva hier sind wir unter uns;han är inte längre sig själv er ist nicht mehr er selbst;av sig själv von selbst;i sig själv an sich;tack själv! danke, gleichfalls! -
78 skjuta
skjuta [˅ʃʉːta]1. schießen (auch fig); erschießen ( sig sich)2. schieben (auch fig); BOT sprossen, treiben;skjuta ax in die Ähren schießen;skjuta bom vorbeischießen;skjuta fart in Fahrt kommen;skjuta rygg einen Buckel machen;skjuta skott Sprossen treiben;skjuta 'av abschießen;skjuta 'bort verschießen; wegschieben;skjuta 'fram vorschießen; vorschieben; hervorragen, herausragen;skjuta 'framför sig vor sich her schieben;skjuta 'för vorschieben;skjuta i'från sig wegschieben; fig von sich schieben, ablehnen;skjuta i'gen zuschieben;skjuta i'hjäl totschießen;skjuta i'hop zusammenschieben; fig zusammenschießen;skjuta 'in (hin)einschießen; (hin)einschieben; hineinragen;skjuta 'in sig sich einschießen;skjuta 'ner erschießen, niederschießen, abschießen, umg abknallen;skjuta 'på (nach)schieben; verschieben, aufschieben;skjuta skulden på ngn jdm die Schuld zuschieben, auf jdn die Schuld abwälzen;skjuta 'sönder zerschießen, zusammenschießen;skjuta 'till zuschieben; fig zuschießen;skjuta till'baka zurückschieben;skjuta 'undan wegschieben;skjuta 'upp aufschieben ( zeitlich); in die Höhe schießen;skjuta 'upp ur marken hervorsprießen;skjuta 'ut hinausschieben, herausschieben; vorspringen, herausragen;skjuta å'sido beiseite schieben;skjuta 'över hinüberschießen über (Akk), zu weit schießen;skjuta 'över ansvaret på ngn jdm die Verantwortung zuschieben;skjuta över målet fig übers Ziel hinausschießen -
79 släpa
släpa 'bort wegschleppen;släpa 'efter sig hinter sich (Dat) herschleppen, nachschleppen, nachschleifen;släpa 'fram heranschleppen, herbeischleppen;släpa sig 'fram sich hinschleppen;släpa med fötterna schlurfen;släpa 'med sig mitschleppen;släpa på ngt sich mit etwas (ab)schleppen -
80 stå
stå [stoː]1. v/i stehen (auch fig);stå och hänga rumstehen;stå stilla stillstehen;nu står han där vackert! umg nun ist er schön dran!;stå ngn fritt jdm freistehen;komma att stå ngn dyrt jdm teuer zu stehen kommen;få stå för ngt für etwas aufkommen (müssen);jag står för, att ich stehe dafür ein, dass;stå på bar backe fig auf dem Trocknen sitzen, vor dem Nichts stehen;stå på benen auf den Füßen stehen;stå vid sitt ord zu seinem Wort stehen;stå efter ngns liv jdm nach dem Leben trachten; ( mit betonter Partikel): stå 'av sig abstehen, schal werden;stå 'bakom dahinterstehen (auch fig);stå 'fast feststehen;stå 'för davor stehen;stå 'i unverdrossen arbeiten;låta pengarna stå 'inne (på banken) das Geld auf der Bank stehen lassen;stå 'på (fort)dauern, währen;vad står på? was ist los?, was gibt’s?;stå 'på sig nicht nachgeben;hur står det 'till (med honom)? wie geht’s (ihm)?;det står illa 'till med honom es steht schlecht mit ihm ( oder um ihn), es ist schlecht um ihn bestellt;det står inte 'rätt till hier stimmt (et)was nicht, das geht nicht mit rechten Dingen zu;stå till'baka nachstehen, zurückstehen;stå till'baka för ngn jdm nachstehen;stå 'under ngn unter jdm stehen;stå 'upp aufstehen;stå 'ut vorstehen; abstehen;stå 'ut med aushalten, (v)ertragen;stå 'över warten; anstehen;stå 'över ngn über jdm stehen; jdm überlegen sein
См. также в других словарях:
SIG Sauer P226 — SIG P226 SIG Sauer P226 in .40 S W Type Semi automatic pistol Place of origin … Wikipedia
SIG Sauer — Type Private Industry Firearms Genre GmbH Founded Germany Headquarters … Wikipedia
SIG Sauer P220 — SIG P220 Original production SIG P220, features a heel mounted magazine release. Two views of the same Swiss Army pistol, on display at Morges castle museum. Type … Wikipedia
SIG P210 — Swiss Army P210. Type Semi automatic pistol Place of origin … Wikipedia
SIG SG 550 — Tipo Fusil de asalto País de origen … Wikipedia Español
SIG-Sauer Pro — SIG Pro SP 2022 Тип: полуав … Википедия
SIG-Sauer P226 — SIG P226 Тип: пистолет Страна … Википедия
SIG Holding AG — [1] [2] Unternehmensform Aktiengesellschaft Gründung 1853 / 2001 (Holding) Unternehmenssitz Neuhau … Deutsch Wikipedia
SIG Saurer — SIG Holding AG [1] [2] Unternehmensform Aktiengesellschaft Gründung 1853 / 2001 (Holding) Unternehmenssitz Neuhau … Deutsch Wikipedia
SIG Holding — SIG Combibloc Group AG [1] [2] Rechtsform Aktiengesellschaft … Deutsch Wikipedia
SIG-550 — Présentation Pays Sui … Wikipédia en Français