-
61 hitch
[hi ] 1. verb1) (to fasten to something: He hitched his horse to the fence-post; He hitched his car to his caravan.) (προς)δένω2) (to hitch-hike: I can't afford the train-fare to London - I'll have to hitch.) κάνω ωτοστόπ2. noun1) (an unexpected problem or delay: The job was completed without a hitch.) πρόβλημα2) (a kind of knot.) πρόχειρος κόμπος3) (a sudden, short pull upwards: She gave her skirt a hitch.) τράβηγμα•- hitch-hiker
- hitch a lift/ride
- hitch up -
62 hug
1. past tense, past participle - hugged; verb1) (to hold close to oneself with the arms, especially to show love: She hugged her son when he returned from the war.) (σφιχτ)αγκαλιάζω2) (to keep close to: During the storm, the ships all hugged the shore.) παραπλέω2. noun(a tight grasp with the arms, especially to show love: As they said good-bye she gave him a hug.) αγκάλιασμα -
63 in so far as
(to the degree or extent that: I gave him the details insofar as I knew them.) στο βαθμό που -
64 insofar as
(to the degree or extent that: I gave him the details insofar as I knew them.) στο βαθμό που -
65 instructive
[-tiv]adjective (giving knowledge or information: He gave an instructive talk about electrical repair work.) διδακτικός -
66 involuntary
[in'voləntəri]((of an action etc) not intentional: He gave an involuntary cry.) ακούσιος -
67 jab
[‹æb] 1. past tense, past participle - jabbed; verb(to poke or prod: He jabbed me in the ribs with his elbow; She jabbed the needle into her finger.) μπήγω2. noun(a sudden hard poke or prod: He gave me a jab with his finger; a jab of pain.) χτύπημα, τρύπημα -
68 jolt
[‹əult] 1. verb1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) τραντάζω/-ομαι2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) τινάζω2. noun1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) τράνταγμα, τίναγμα2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) ξάφνιασμα, δυσάρεστη έκπληξη -
69 jump
1. verb1) (to (cause to) go quickly off the ground with a springing movement: He jumped off the wall / across the puddle / over the fallen tree / into the swimming-pool; Don't jump the horse over that fence!) πηδώ2) (to rise; to move quickly (upwards): She jumped to her feet; He jumped into the car.) πηδώ3) (to make a startled movement: The noise made me jump.) αναπηδώ, τινάζομαι4) (to pass over (a gap etc) by bounding: He jumped the stream easily.) υπερπηδώ2. noun1) (an act of jumping: She crossed the stream in one jump.) πήδημα2) (an obstacle to be jumped over: Her horse fell at the third jump.) εμπόδιο3) (a jumping competition: the high jump.) άλμα4) (a startled movement: She gave a jump when the door suddenly banged shut.) απότομη κίνηση, ξάφνιασμα5) (a sudden rise, eg in prices: There has been a jump in the price of potatoes.) απότομη αύξηση•- jumpy- jump at
- jump for joy
- jump on
- jump the gun
- jump the queue
- jump to conclusions / jump to the conclusion that
- jump to it -
70 keep
[ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) κρατώ, φυλάγω2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) κρατώ3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) διατηρώ, τηρώ4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) συνεχίζω5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) κρατώ6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) φροντίζω, διατηρώ7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) διατηρούμαι8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) κρατώ (ενήμερο)9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) καθυστερώ10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) συντηρώ11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) κρατώ12) (to celebrate: to keep Christmas.) γιορτάζω2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) συντήρηση, έξοδα συντηρήσεως- keeper- keeping
- keep-fit
- keepsake
- for keeps
- in keeping with
- keep away
- keep back
- keep one's distance
- keep down
- keep one's end up
- keep from
- keep going
- keep hold of
- keep house for
- keep house
- keep in
- keep in mind
- keep it up
- keep off
- keep on
- keep oneself to oneself
- keep out
- keep out of
- keep time
- keep to
- keep something to oneself
- keep to oneself
- keep up
- keep up with the Joneses
- keep watch -
71 keepsake
[-seik]noun (something given or taken to be kept in memory of the giver: She gave him a piece of her hair as a keepsake.) ενθύμιο -
72 kick
[kik] 1. verb1) (to hit or strike out with the foot: The child kicked his brother; He kicked the ball into the next garden; He kicked at the locked door; He kicked open the gate.) `κλωτσώ`, τινάζομαι προς τα πίσω2) ((of a gun) to jerk or spring back violently when fired.) κλωτσώ2. noun1) (a blow with the foot: The boy gave him a kick on the ankle; He was injured by a kick from a horse.) κλωτσιά2) (the springing back of a gun after it has been fired.) κλώτσημα3) (a pleasant thrill: She gets a kick out of making people happy.) απόλαυση, συγκίνηση•- kick off
- kick up -
73 kiss
-
74 knock
[nok] 1. verb1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) χτυπώ2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) (χτυπώ και) ρίχνω3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) ρίχνω4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) χτυπώ2. noun1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) χτύπημα2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) χτύπος•- knocker- knock-kneed
- knock about/around
- knock back
- knock down
- knock off
- knock out
- knock over
- knock up
- get knocked up -
75 knowing
adjective (showing secret understanding: She gave him a knowing look.) πονηρός, γεμάτος σημασία -
76 laugh
1. verb(to make sounds with the voice in showing happiness, amusement, scorn etc: We laughed at the funny photographs; Children were laughing in the garden as they played.) γελώ2. noun(an act or sound of laughing: He gave a laugh; a loud laugh.) γέλιο- laughably
- laughingly
- laughter
- laughing-stock
- laugh at -
77 lecture
['lek ə] 1. noun1) (a formal talk given to students or other audiences: a history lecture.) διαλέξη2) (a long and boring or irritating speech, warning or scolding: The teacher gave the children a lecture for running in the corridor.) κήρυγμα2. verb(to give a lecture: He lectures on Roman Art; She lectured him on good behaviour.) δίνω διαλέξη: κάνω κήρυγμα- lecturer -
78 liberal
['libərəl]1) (generous: She gave me a liberal helping of apple pie; She was very liberal with her money.) γενναιόδωρος2) (tolerant; not criticizing or disapproving: The headmaster is very liberal in his attitude to young people.) ανεκτικός3) (( also noun) (especially with capital) in politics, (a person belonging to a party) favouring liberty for the individual.) φιλελεύθερος•- liberally -
79 lick
-
80 lifeless
1) (dead: a lifeless body.) άψυχος2) (not lively; uninteresting: The actress gave a lifeless performance.) ψόφιμος
См. также в других словарях:
gave — gave … Dictionnaire des rimes
gavé — gavé … Dictionnaire des rimes
gave — [ gav ] n. m. • fin XIVe; gasc. gabe ♦ Cours d eau, torrent pyrénéen. Le gave de Pau. « Sources, gaves, ruisseaux, torrents des Pyrénées » (Vigny). ● gave nom masculin (béarnais gabe) Cours d eau torrentiel dans l ouest des Pyrénées françaises. ● … Encyclopédie Universelle
Gave — Freguesia de Portugal … Wikipedia Español
Gave — [gaːv; französisch »Wildbach«], in Südfrankreich (besonders im Bereich der Pyrenäen) häufige Bezeichnung für Gebirgsflüsse mit Wildbachcharakter. Der Gave de Pau, 175 km lang, sammelt viele Gaves und mündet in den Adour. * * * Gave [ga:v],… … Universal-Lexikon
gave — 1. (ga v ) s. m. Nom que l on donne dans les Pyrénées aux cours d eau plus ou moins considérables qui descendent des montagnes. gave 2. (ga v ) s. f. Terme populaire qui se dit pour le jabot des oiseaux. HISTORIQUE XIIIe s. • Mais Renart le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
GAVE — may refer to: * GAVE, an acronym for gastric antral vascular ectasia. * gave, a word meaning torrential river in the Southwest of France … Wikipedia
Gave — (g[=a]v), imp. of {Give}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
gave — past of give Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
Gave [1] — Gave (spr. Gaw), in den Pyrenäengegenden Bergstrom, unterschieden durch Ort od. Thal, wo er fließt; daher G. d Oleron (spr. G. d Olerong), im französischen. Departement Basses Pyrénées durch den Zusammenfluß des G. d Osseau, G. d Aspe (spr. G. d… … Pierer's Universal-Lexikon
Gave [2] — Gave, im Lederhandel die erste, zweite u. dritte Sorte der russischen Juchten … Pierer's Universal-Lexikon