-
21 выходить на свободное место
vgener. in die Gasse laufen (футбол)Универсальный русско-немецкий словарь > выходить на свободное место
-
22 газовый коридор
adjheat. Gasse (между змеевиками) -
23 заходка
n2) mining. Absatz (при проходке шахтного ствола), Abschlag (при проведении выработки взрывным способом), Abschnitt, Arbeitsblock, Feld, Gasse, Schnitt, Verhieb, Schnitt (при работе экскаватора) -
24 ложбина
n1) gener. Bachfahrt, Hohlweg, Höhlung, Vertiefung, die Senkung des Geländes2) geol. Aushöhlung, Furche, Kohl, Senke3) milit. Mulde4) meteorol. Ausläufer, Tiefdruckrinne5) artil. Molle6) topogr. Rinne7) S.-Germ. hohle Gasse8) nav. Trog -
25 он живёт в тихом переулке
Универсальный русско-немецкий словарь > он живёт в тихом переулке
-
26 паз бёрда
ntextile. Gasse -
27 передать на свободное место
Универсальный русско-немецкий словарь > передать на свободное место
-
28 переулок открыт только для пешеходов
nУниверсальный русско-немецкий словарь > переулок открыт только для пешеходов
-
29 проделывать проходы
vmilit. Gasse bahnen, Gassen bahnen, Gassen schaffen -
30 проезд
n1) gener. Durchkunft (напр., через город), Durchlaß (действие), Durchreise (действие), Durchweg, Durchzug, Fahrverbindung, Passage, Torweg, durchwegs, Verkehrsverbindungen, Zufahrt, Durchfahrt, (тк.sg) Fahrt (действие), (тк.sg) Durchfahrt (действие), Durchreise, Durchfuhr2) milit. Durchfahrtsgasse, Durchfahrtslücke3) eng. Reise4) construct. Gasse, Nebenstraße5) railw. Durchfahrt (действие), Fahren, Vorbeifahrt (сигнала)6) auto. Durchgang7) mining. Durchfahrtstor, Tor8) f.trade. Fahrt9) cam.rec. Fahraufnahme, Fahrtaufnahme -
31 проложить путь к свободе
vУниверсальный русско-немецкий словарь > проложить путь к свободе
-
32 проход в заграждениях
Универсальный русско-немецкий словарь > проход в заграждениях
-
33 проход в защите
-
34 проходит уличка
vgener. (здесь) die Gasse stößt hindurch -
35 расчистить путь свободе
vУниверсальный русско-немецкий словарь > расчистить путь свободе
-
36 спусковая дорожка
adj1) navy. Ablaufbahn, Gasse (на стапеле), Gleitbahn, Gleithahn2) shipb. Ablaufweg, Abrollbahn, Schlipp, Slipbahn, Stapellaufbahn -
37 стрельба для проделывания прохода в заграждениях
nmilit. Schießen einer GasseУниверсальный русско-немецкий словарь > стрельба для проделывания прохода в заграждениях
-
38 торговать навынос
vAustrian. über die Gasse verkaufen -
39 тупик
n1) gener. Kehrwieder, Sackgasse (т.ж. перен.), eine blinde Gasse, stumpfes Gleis, totes Gleis, Festgefahrenheit, Pattsituation, Sackgasse (тж. перен.), Kehrum2) zool. Goldkopf (Fratercula arctica), Larventaucher (Fratercula Briss.), Lund (Fratercula aretica), Papagei taucher (Fratercula arctica), Papageien taucher (Fratercula arctica), Polarente (Fratercula arctica)3) dial. Impaß4) eng. Endgleis, Sackgleis, Totalblockierung, Verklemmung, gegenseitige Blockierung, totes Ende5) railw. Absetzgleis, Endgeleise, Stichgleis, Stockgleis, Stumpfgleis, Stützgleis, Gleisstumpf, Kopfgleis6) hydrogr. Sackrohr7) mining. Gleisstummel, Spitzkehre (напр., горной выработки), Stummelgleis, toter Winkel8) textile. Absoßeisen, Abzieheisen, Backeleisen, Böhleisen (для обезволашивания), Raufmesser (для сгонки шерсти), Streichmesser9) IT. Deadlock10) leath. Bakeleisen, Haareisen, Rißhobel11) low.germ. Bullenwinkel12) ornit. Papageientaucher (птица такая)13) shipb. Sackgang -
40 узкий переулок
adjgener. eine schmale Gasse
См. также в других словарях:
Gasse — Gasse … Deutsch Wörterbuch
Gasse — Gasse: Das gemeingerm. Wort mhd. gaz̧z̧e, ahd. gaz̧z̧a, got. gatwō, schwed. gata (aus dem Nord. stammt engl. gate) ist dunklen Ursprungs. Im Dt. ist »Gasse« durch »Straße« zurückgedrängt worden. Zus.: Gassenhauer (16. Jh., ursprünglich… … Das Herkunftswörterbuch
Gasse [1] — Gasse, 1) Weg, auf beiden Seiten durch Häuser, Mauern, Stakete u. dgl. begrenzt; 2) in größeren Städten nur die schmäleren Wege, im Gegensatz der Straßen; 3) (Kriegsw.), in einem Lager der leere Raum zwischen zwei Reihen Zelten, wovon die… … Pierer's Universal-Lexikon
Gasse [2] — Gasse, Ritter von G., geb. 1779 in Paris, Baumeister des Königs von Neapel, studirte in der pariser Bauakademie unter Chagrin u. Labarre. Von ihm rührt das Ministerialgebäude auf dem Toledo in Neapel her; er war mit der Vollendung der schönen… … Pierer's Universal-Lexikon
Gasse — Sf std. alt. (10. Jh.), mhd. gazze, ahd. gazza Stammwort. Daneben anord. gata und gt. gatwo Straße einer Stadt, Platz (wobei zumindest die altnordische Form keine genaue Entsprechung der gotischen ist). Herkunft unklar. ✎ Röhrich 1 (1991), 509f.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Gasse — 1. Auf allen Gassen findet man Unglück (Schlimmes) feil. 2. Auf der Gasse ein Engel, daheim ein Teufel. 3. Auf der Gasse ist mancher sehr gescheit, daheim hat er zum Narren nicht weit. Lat.: Foris sapere, domi desipere. (Heuseler, 333.) 4. Auf… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gasse — Als Gasse wird bezeichnet: ein gepflasterter Weg zwischen eng beieinanderstehenden Häusern, allgemeiner auch kleinere Straßen in Wien auch ein Großteil der größeren Straßen, Beispiele siehe etwa in der Liste der Straßennamen von Wien/Innere Stadt … Deutsch Wikipedia
Gasse — Pfad; Bahn; Fahrbahn; Weg; Straße * * * Gas|se [ gasə], die; , n: schmale Straße zwischen zwei Reihen von Häusern: eine enge, winklige Gasse; Kinder spielten auf der Gasse; sie schlenderten durch die Gassen der Altstadt. Syn.: ↑ Durchgang. * * *… … Universal-Lexikon
Gasse — 1. Wohnstättennamen zu mhd. gazze, mnd. gasse »Gasse«: »wohnhaft an einer Gasse«, auf dem Land auch »an einem Weg zwischen zwei Zäunen«, »Hohlweg«. 2. Herkunftsnamen zu den häufig vorkommenden Ortsnamen Gaß (Rheinland Pfalz, Baden Württemberg),… … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Gasse — Gạs·se die; , n; 1 eine schmale Straße, an der links und rechts Häuser stehen <eine düstere, enge, kleine, schmale, verwinkelte Gasse> 2 ein schmaler Weg, der von etwas umgeben ist: Sie gelangte durch eine von Hecken gesäumte Gasse zum… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Gasse — In der älteren Studentensprache bedeutete gassatim gehen: herumschwärmen, lärmend durch die Gassen ziehen. Die Redensart ist gebildet zum lateinischen Verbum grassari nach dem Muster der häufigen ostiatim, virgatim, privatim und lautete zunächst… … Das Wörterbuch der Idiome