-
1 burning gases
burn.ing gas.es[b'ə:niŋ gæsiz] n pl gases de combustão. -
2 war gas
gases de guerraEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > war gas
-
3 wind
I 1. [wind] noun1) ((an) outdoor current of air: The wind is strong today; There wasn't much wind yesterday; Cold winds blow across the desert.) vento2) (breath: Climbing these stairs takes all the wind out of me.) fôlego3) (air or gas in the stomach or intestines: His stomach pains were due to wind.) gases2. verb(to cause to be out of breath: The heavy blow winded him.) tirar o fôlego3. adjective((of a musical instrument) operated or played using air pressure, especially a person's breath.) de sopro- windy- windiness
- windfall
- windmill
- windpipe
- windsurf
- windsurfer
- windsurfing
- windscreen
- windsock
- windsurf
- windsurfer
- windsurfing
- windswept
- get the wind up
- get wind of
- get one's second wind
- in the wind
- like the wind II past tense, past participle - wound; verb1) (to wrap round in coils: He wound the rope around his waist and began to climb.) enrolar2) (to make into a ball or coil: to wind wool.) enrolar3) ((of a road etc) to twist and turn: The road winds up the mountain.) subir4) (to tighten the spring of (a clock, watch etc) by turning a knob, handle etc: I forgot to wind my watch.) dar corda•- winder- winding
- wind up
- be/get wound up* * *wind1[wind] n 1 vento. 2 brisa, aragem. 3 vento forte, temporal, ventania. 4 gases, flatulência. 5 (caça) faro, cheiro. 6 fôlego. 7 conversa à toa. 8 Mus instrumento de sopro (também winds) ou quem toca instrumento de sopro. • vt 1 expor ao vento e ao ar, arejar. 2 farejar, seguir o cheiro de. 3 exaustar, cansar (cavalo). 4 (deixar) resfolegar, tomar fôlego, descansar (cavalo). you must wind your horse / você precisa deixar o seu cavalo descansar. I was winded with my run / fiquei sem fôlego com a corrida. 5 [waind] (ps, pp wound, winded) soprar, tocar instrumento de sopro. before the wind levado pelo vento. between wind and weather entre a espada e a parede, em alternativa difícil. broken wind respiração dificultosa (de cavalos). contrary wind vento contrário. fair/ good wind vento favorável. gone with the wind levado pelo vento. he got his wind ele tomou fôlego. he got the wind of him ele tirou vantagem dele. he got the wind up Mil ele ficou com medo. he got wind of it fig ele farejou algo, ficou sabendo daquilo. he hit me in the wind ele me alvejou na boca do estômago. he is in good wind ele tem bom fôlego (boa capacidade respiratória). in the wind’s eye, in the teeth of the wind contra o vento. it is an ill wind that blows nobody any good o prazer de um é o desgosto de outro. it is in the wind está em andamento. on the wind a favor do vento, levado pelo vento. the wind is very high está soprando um vento forte. there is something in the wind fig há algo no ar, está se passando ou acontecendo alguma coisa. they know where the wind hits/ blows eles sabem de onde o vento sopra. thrown to the winds espalhado por todos os ventos/lados. to raise the wind arranjar dinheiro, angariar fundos. to sail near/ close to the wind Naut navegar à bolina cerrada. under the wind a sotavento. up him nós lhe fizemos medo. we put the wind there is a great wind up fig sl o ambiente está carregado. we spoke to the wind fig nós falamos ao vento, em vão. wind and waterline Naut linha d’água. wind and weather o tempo, as condições atmosféricas.————————wind2[waind] n 1 torcedura, enroscamento. 2 curvatura, tortuosidade, sinuosidade. 3 giro, volta, curva, rotação. • vt+vi (ps, pp wound) 1 serpear, serpentear. the river wound its way through the valley / o rio serpenteava pelo vale. 2 envolver, enroscar(-se) ( round em volta de). she wound round his heart / ela soube conquistá-lo. she wound her arms round her child / ela envolveu o filho em seus braços. 3 girar, rotar. 4 Naut virar a proa. 5 empenar(-se), dobrar(-se), entortar(-se), torcer(-se), retorcer(-se). 6 enrolar(se). 7 envolver. 8 abraçar. 9 enredar. 10 guindar, içar, levantar. 11 dar corda a. 12 insinuar-se. 13 girar o braço antes de lançar a bola (em beisebol). he wound himselt into her favour ele soube ganhar a sua simpatia. she wound the wool into a ball ela formou um novelo de lã. to wind off a) desenrolar. b) filmar. to wind on enrolar. to wind up a) guindar, içar, elevar. b) rolar, enrolar. c) dar corda a (relógio). d) resumir (discurso). e) encerrar, acertar (contas). f) regularizar, terminar, finalizar, acabar, concluir. they wound up by marrying / eles acabaram se casando. g) resolver, liquidar, fechar (negócio). h) pôr em forma, reanimar (alguém), incitar, estimular, dar energia a. i) estar preso. the ship winds up / Naut o navio vira (preso à âncora). -
4 aerometer
a.er.om.e.ter[ɛər'ɔmitə] n aerômetro: instrumento para medir o peso e a densidade do ar e de outros gases. -
5 aerostatics
a.er.o.stat.ics[ɛəroust'ætiks] n Phys aerostática: estudo das leis dos gases em equilíbrio. -
6 air
[eə] 1. noun1) (the mixture of gases we breathe; the atmosphere: Mountain air is pure.) ar2) (the space above the ground; the sky: Birds fly through the air.) ar3) (appearance: The house had an air of neglect.) ar4) (a tune: She played a simple air on the piano.) música2. verb1) (to expose to the air in order to dry or make more fresh etc: to air linen.) arejar2) (to make known: He loved to air his opinions.) divulgar•- airbag- airily
- airiness
- airing
- airless
- airy
- airborne
- air-conditioned
- air-conditioner
- air-conditioning
- aircraft
- aircraft carrier
- airfield
- air force
- air-gun
- air hostess
- air letter
- airlift
- airline
- airliner
- air-lock
- airmail
- airman
- air pollution
- airplane
- airport
- air-pump
- air-raid
- airship
- airtight
- airway
- on the air
- put on airs / give oneself airs* * *['ɛə] n 1 ar, atmosfera. 2 espaço aberto. 3 ar livre. 4 aspecto, aparência. he has an air of being ashamed / ele dá a impressão de estar envergonhado. 5 jeito, porte, comportamento, atitude. 6 éter. 7 melodia, cantiga, modinha, toada. 8 transmissão (radiofônica). he is on the air / ele fala no rádio. we are on the air at 5 o’clock / voltaremos ao ar às 5 horas. what’s on the air? / qual é o programa de rádio? 9 airs afetação, presunção, vaidade. don’t give yourself airs! / deixe de bancar o grã-fino! • vt+vi 1 arejar, ventilar, expor ao ar. my cupboard is airing / meu armário está sendo arejado. 2 publicar, divulgar, propalar. he airs his disappointment everywhere / ele manifesta por toda parte a sua decepção. • adj 1 que conduz ou fornece ar. 2 que comprime ou retém ar. 3 utilizado ou acionado com ar comprimido, pneumático. 4 que se refere à aviação, aviatório, que se faz ou desenrola no ar, aéreo. airs and graces comportamento afetado. castles in the air castelos no ar, fantasias. fresh air ar fresco. in the air incerto, sem apoio, no ar. in the open air ao ar livre, no campo. off the air Radio fora do ar. on the air Radio irradiando. there is something in the air fig está para acontecer alguma coisa. to beat the air esforçar-se inutilmente. to take air tornar-se conhecido. to take the air 1 tomar ar, dar um passeio. 2 sair, subir, partir (em avião). to travel by air viajar de avião. up in the air 1 incerto, indeciso. 2 coll irritado, zangado. war in the air guerra aérea. -
7 backfire
1) ((of a motor-car etc) to make a loud bang because of unburnt gases in the exhaust system: The car backfired.) estoirar2) ((of a plan etc) to have unexpected results, often opposite to the intended results: His scheme backfired (on him), and he lost money.) sair pela culatra* * *back.fire[b'ækfaiə] n 1 Auto contra-explosão. 2 Amer fogo de encontro, tiro pela culatra. • vi 1 explodir fora de tempo, dar contra-explosão, sair o tiro pela culatra. 2 coll ter efeito ou resultado contrário ao desejado. -
8 bloating
bloat.ing[bl'outiŋ] adj que ficou intumescido, inchado. a bloating belly / barriga inchada, cheia de gases. -
9 blowhole
noun (a breathing-hole (through the ice for seals etc) or a nostril (especially on the head of a whale etc).) respiradouro* * *blow.hole[bl'ouhoul] n 1 orifício de escape (para ar, gases etc.). 2 narina, respiradouro (especialmente de baleias e outros cetáceos). 3 bolha, falha em metal fundido. -
10 carminative
car.min.a.tive['ka:minətiv] n Med carminativo, remédio contra gases intestinais. • adj carminativo, antiflatulento. -
11 combustion
noun (burning: the combustion of gases.) combustão* * *com.bus.tion[kəmb'∧stʃən] n 1 combustão, queima, ignição. 2 oxidação lenta. 3 tumulto, conflagração, agitação, excitação. spontaneous combustion combustão espontânea. -
12 convection
[kən'vekʃən](the passing of heat through liquids or gases by means of currents.) convecção* * *con.vec.tion[kənv'ekʃən] n Phys convecção. -
13 damp
[dæmp] 1. adjective(slightly wet: This towel is still damp.) húmido2. noun(slight wetness, especially in the air: The walls were brown with (the) damp.) humidade- dampen- damper
- dampness
- damp down* * *[dæmp] n 1 umidade, lentura, orvalho. 2 gases venenosos ou inflamáveis nas minas, ar viciado. 3 desânimo, depressão física ou moral. • vt 1 umedecer levemente, lentar. 2 desanimar, abater, descoroçoar. 3 abafar, sufocar, amortecer, apagar, extinguir. 4 refrear, estorvar, impedir. • adj 1 lento, levemente úmido. 2 desanimado, abatido. -
14 dasymeter
das.ym.e.ter[dəs'imitə] n Phys dasímetro: instrumento para medir a intensidade de gases e vapores. -
15 deflation
noun deflação* * *de.fla.tion[difl'eiʃən] n 1 esvaziamento, desenchimento (de gases, ar). 2 Econ deflação: ação de diminuir o excesso de papel-moeda em circulação. -
16 emphysema
em.phy.se.ma[emfis'i:m2] n Med enfisema: tumefação causada pela infiltração de ar ou gases nos tecidos. -
17 fart
1. verb((slang, vulgar) to make air come out of the anus.)2. noun* * *[fa:t] n Braz vulg peido, gás intestinal. • vt expelir gases intestinais, Braz vulg peidar. to be an old fart ser uma pessoa chata, aborrecida, que não merece respeito. to fart about, to fart around embromar: perder tempo fazendo coisas desnecessárias ao invés de fazer o que precisa ser feito. -
18 fire boss
fire boss[f'aiə bɔ:s] n Min inspetor de minas que verifica a presença de gases tóxicos e outros perigos. -
19 flue
flue1[flu:] n 1 cano de chaminé, de fornalha, fumeiro, tubo de caldeira. 2 Mus flauta, tubo flautado de órgão. 3 conduto ou passagem de ar, fumaça, ou gases combustíveis.————————flue2[flu:] n penugem, felpa, felpazinha, cotão, argueiro.————————flue3[flu:] n rede de arrasto. -
20 fumarole
fu.ma.role[f'ju:məroul] n fumarola: emissão de gases produzida nos vulcões.
См. также в других словарях:
gases — un término vulgar para designar la flatulencia y el meterorismo monografía [véase http://www.iqb.es/digestivo/paciente/gases.htm] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
Gases — Gas Gas (g[a^]s), n.; pl. {Gases} (g[a^]s [e^]z). [Invented by the chemist Van Helmont of Brussels, who died in 1644.] 1. An a[ e]riform fluid; a term used at first by chemists as synonymous with air, but since restricted to fluids supposed to be … The Collaborative International Dictionary of English
gases — also See CFC gases exhaust gases greenhouse gases residual exhaust gases … Dictionary of automotive terms
gases intestinales — Gas existente en el tubo digestivo, que tiene tres orígenes: aire deglutido, gas producido en los procesos digestivos y difusión de los gases de la sangre hacia la luz intestinal. Los gases producidos en el intestino y los difundidos desde la… … Diccionario médico
gases en sangre arterial — Determinación a través de diversos métodos de las concentraciones de oxígeno y de dióxido de carbono en la sangre arterial, con objeto de valorar la idoneidad de los procesos de ventilación y de oxigenación, así como del equilibrio acidobásico … Diccionario médico
gases venosos — Oxígeno y anhídrido carbónico presentes en la sangre venosa medidos por diversos métodos para evaluar la suficiencia de la oxigenación y la ventilación y determinar el estado acidobásico. La tensión de oxígeno en sangre venosa normalmente alcanza … Diccionario médico
gases de invernadero — Gases que al elevar su concentración normal en la atmósfera (troposfera) propician el efecto invernadero, estos son bióxido de carbono, metano, clorofluorcarbonos, ozono, vapor de agua y oxido nitroso … Diccionario ecologico
Gases nobles — Tubos de descarga conteniendo gases nobles, excitados eléctricamente, mostrando la luz emitida. Los gases nobles son un grupo de eleme … Wikipedia Español
Gases medicinales — Los gases medicinales son aquellos gases que por sus características específicas son utilizados para consumo humano y aplicaciones medicinales en instituciones de salud y en forma particular. Contenido 1 Gases de mayor uso médico 2 Producción y… … Wikipedia Español
Gases de combustión — Los gases de combustión son gases producidos como resultado de la combustión de gasolina/petróleo, Diesel o carbón. Se descarga a la atmósfera a través de una tubería o chimenea. Aunque gran parte es el relativamente inofensivo dióxido de carbono … Wikipedia Español
gases, leyes de los — Leyes que relacionan la presión, el volumen y la temperatura de un gas. La ley de Boyle –llamada así en honor a Robert Boyle– dice que, a temperatura constante, la presión P de un gas varía inversamente con el volumen V, o sea, PV = k, donde … Enciclopedia Universal