-
101 начальные геологические запасы газа в пласте
1) Oil: original gas in-place (gas cap plus solution gas; газ в газовой шапке и газ, растворенный в нефти)2) Geophysics: gas cap plus solution gas (газ в газовой шапке и газ, растворённый в нефти), initial gas in-place (газ в газовой шапке и газ, растворённый в нефти), original gas in-place (газ в газовой шапке и газ, растворённый в нефти)3) Oil&Gas technology OGIP, original gas deposit4) oil&gas: original gas in-place (gas cap + solution gas) (газовая шапка + растворённый газ)Универсальный русско-английский словарь > начальные геологические запасы газа в пласте
-
102 запасы
1) General subject: actual reserves, furnishment, furnishments, resource (материальные), resources, stores, supply, purveyance2) Military: munitions, resource (материальных средств), resources (материальных средств), stock (материальных средств), stockpile, supply (материальных средств)3) Economy: provisions (следует отличать от понятия "reserves"- резервы на случай непредвиденных расходов)4) Accounting: backlog (материальных средств), inventory, store, supplies5) Diplomatic term: (материальные) resource6) Oil: expected reserves, geological reserves, positive reserves, possible reserves, prepared reserves, probable reserves, proved reserves, total reserves, total ultimate reserves, ultimate reserves, warehoused goods (складские), stocks7) Banking: hoard8) Mass media: bowl9) SAP. inventory stocks, reserves10) Drilling: deplete11) Sakhalin energy glossary: OOIP / OGIP / OCIP (геологические запасы), OOIP / OGIP / OCIP in-place (геологические запасы), oil / gas / condensate in place (геологические запасы), original oil / gas / condensate in place (геологические запасы), stock (в хранилищах)12) EBRD: inventories, provisions13) Sakhalin R: condensate in place (геологические), gas in place (геологические), in-place number (геологические), oil in place (геологические), original condensate in place (геологические), original gas in place (геологические), original oil in place (геологические), resource base (геологические), stock (геофиз.)14) Chemical weapons: stockpiles15) Makarov: value16) oil&gas: stock (геоф.) -
103 OGIP
1) Нефть: первоначальные запасы нефти и газа в коллекторе (oil and gas originally in place), начальные геологические запасы газа2) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: oil and gas initially in place, геологические запасы3) Нефтегазовая техника запасы газа в пласте до начала добычи, начальные геологические запасы газа в пласте4) Сахалин Ю: original gas in place5) Нефть и газ: original gas-in-place -
104 OGIP
1) Oil&Gas technology original gas in place, original gas deposit2) oil&gas: original gas-in-place -
105 запасы газа в пласте до начала добычи
Универсальный русско-английский словарь > запасы газа в пласте до начала добычи
-
106 GIP
oil&gas: gas in place, gas-in-place -
107 геологические запасы газа
1) Oil: gas in place2) oil&gas: gas-in-place, GIPУниверсальный русско-английский словарь > геологические запасы газа
-
108 OGIP
сокр.[oil and gas originally in place] первоначальные запасы нефти и газа в коллекторе* * * -
109 GIP
1) Компьютерная техника: Gnome Install Project2) Медицина: gastric inhibitory polypeptide (желудочный ингибиторный полипептид), Глюкозозависимый инсулинотропный пептид3) Американизм: Government Inventory Practices4) Военный термин: gunnery improvement program6) Шутливое выражение: Giant Inflatable Penguin7) Телекоммуникации: galvanized iron pipe8) Сокращение: general insurance policy9) Вычислительная техника: Global Internet Project10) Нефть: gas in place11) Банковское дело: гибралтарский фунт стерлингов (Gibraltar pound)12) Деловая лексика: General Information Plan13) Инвестиции: Gibraltar pound14) Сахалин Р: Chief Project Engineer15) Нефть и газ: gas-in-place, геологические запасы газа -
110 gip
1) Компьютерная техника: Gnome Install Project2) Медицина: gastric inhibitory polypeptide (желудочный ингибиторный полипептид), Глюкозозависимый инсулинотропный пептид3) Американизм: Government Inventory Practices4) Военный термин: gunnery improvement program6) Шутливое выражение: Giant Inflatable Penguin7) Телекоммуникации: galvanized iron pipe8) Сокращение: general insurance policy9) Вычислительная техника: Global Internet Project10) Нефть: gas in place11) Банковское дело: гибралтарский фунт стерлингов (Gibraltar pound)12) Деловая лексика: General Information Plan13) Инвестиции: Gibraltar pound14) Сахалин Р: Chief Project Engineer15) Нефть и газ: gas-in-place, геологические запасы газа -
111 месторождение
1) General subject: minefield2) Geology: bed, deposit, flat, mine field, occurrence (минерала), yacimiento3) Engineering: formation, land deposit4) Law: place of birth5) Mining: natural occurrence, occurrence6) Forestry: site7) Oil: accumulation (нефти, газа), deposit (deposits), deposit occurrence (полезного ископаемого), field, mine, occurrence (полезного ископаемого), pool, reservoir (нефти, газа)8) Fishery: placer9) Geophysics: deposit (обычно полезного ископаемого), property10) Audit: deposit( mineral resource or oil and gas in place)11) Makarov: birthplace, field (полезных ископаемых), field (угля), layer12) Gold mining: deposit( ? field) (залежь коммерческого значения), deposit ? field, field (залежь коммерческого значения), field deposit (промышленное), gold field13) oil&gas: oil field, production field -
112 оценка объёма пластового газа
2) Oilfield: estimating gas in placeУниверсальный русско-английский словарь > оценка объёма пластового газа
-
113 secar
v.1 to dry (quitar humedad a).el sol secó los campos the sun dried out the fields2 to wipe away.* * *1 (gen) to dry3 (planta) to wither, dry up; (río, fuente, etc) to dry up1 (gen) to dry2 (líquido, río, etc) to dry up; (planta) to wither, dry up3 figurado (enflaquecer) to become thin\secarse la frente to mop one's brow* * *verb* * *1. VT1) (=quitar la humedad) [con paño, toalla] to dry; [con fregona] to mop up; [con papel secante] to blotsecar los platos — to dry the plates, dry up
2) (=resecar) [+ planta, terreno] to dry up; [+ piel] to dry out3) Uru (=fastidiar) to annoy, vex2.VI to dry3.See:* * *1.verbo transitivoa) <ropa/pelo/platos> to dry; <pintura/arcilla> to dryb) <tierra/plantas/hierba> to dry up2.secar vi to dry3.secarse v pron1)a) ropa/pintura/pelo to dryb) herida to heal (up)c) tierra/planta/hierba to dry upd) río/pozo/fuente to dry upe) arroz/guiso to go dry* * *= dry, dab up, dehumidify, dry out, drain off, blot, dry + Nombre + up, parch.Ex. In the Wei T'o process books are dried in a vacuum chamber and then treated with a neutrilising solution of liquid gas.Ex. Place a drop of a saturated solution of sugar in water on the paper and dab up the excess liquid with cotton wool.Ex. Telephone calls were made to the following: dairy (to secure milk carton storage for books); grocery stores (for freezer space for books); fire department (for fans to dehumidify books); and aerospace companies (for vacuum freezing facilities).Ex. These tapes effect a permanent repair and do not discolour, but ordinary cellulose tapes such as Sellotape are not suitable for this purpose as they dry out, become discoloured and brittle, and cannot be removed without lifting a layer of paper and text.Ex. When removed from the sink the items were left to drain off for half an hour at room temperature, then packaged in polythene in separate bundles and placed in a domestic refrigerator for 7 weeks.Ex. If a stencil is carefully removed from the cylinder after use and blotted to remove excess ink, it can be stored and re-used.Ex. They scraped the sinew, washed it up, dried it up, and then they split it.Ex. Droughts are becoming a common feature, parching the land at least once every two years.----* colgar Algo para que se seque = hang + Nombre + out to dry.* cortar y secar = cut and dry.* secar las lágrimas = wipe (away) + tears.* secarse = dry off, shrivel up, shrivel, run + dry, dry out.* secarse completamente = dry up.* * *1.verbo transitivoa) <ropa/pelo/platos> to dry; <pintura/arcilla> to dryb) <tierra/plantas/hierba> to dry up2.secar vi to dry3.secarse v pron1)a) ropa/pintura/pelo to dryb) herida to heal (up)c) tierra/planta/hierba to dry upd) río/pozo/fuente to dry upe) arroz/guiso to go dry* * *= dry, dab up, dehumidify, dry out, drain off, blot, dry + Nombre + up, parch.Ex: In the Wei T'o process books are dried in a vacuum chamber and then treated with a neutrilising solution of liquid gas.
Ex: Place a drop of a saturated solution of sugar in water on the paper and dab up the excess liquid with cotton wool.Ex: Telephone calls were made to the following: dairy (to secure milk carton storage for books); grocery stores (for freezer space for books); fire department (for fans to dehumidify books); and aerospace companies (for vacuum freezing facilities).Ex: These tapes effect a permanent repair and do not discolour, but ordinary cellulose tapes such as Sellotape are not suitable for this purpose as they dry out, become discoloured and brittle, and cannot be removed without lifting a layer of paper and text.Ex: When removed from the sink the items were left to drain off for half an hour at room temperature, then packaged in polythene in separate bundles and placed in a domestic refrigerator for 7 weeks.Ex: If a stencil is carefully removed from the cylinder after use and blotted to remove excess ink, it can be stored and re-used.Ex: They scraped the sinew, washed it up, dried it up, and then they split it.Ex: Droughts are becoming a common feature, parching the land at least once every two years.* colgar Algo para que se seque = hang + Nombre + out to dry.* cortar y secar = cut and dry.* secar las lágrimas = wipe (away) + tears.* secarse = dry off, shrivel up, shrivel, run + dry, dry out.* secarse completamente = dry up.* * *secar [A2 ]vt1 ‹ropa/pelo› to dry; ‹platos› to dry; ‹pintura/arcilla› to dryle secó las lágrimas con un pañuelo she wiped away o dried his tears with a handkerchief2 ‹tierra› to dry up; ‹plantas/hierba› to dry upel sol seca la piel the sun makes your skin dry o dries out your skin■ secarvito dryyo friego y tú secas I'll wash and you dryponlo a secar al sol put it out in the sun to dry■ secarseA1 to dryeste pegamento se seca enseguida this glue dries o sets straightawayse me ha secado la garganta my throat's gone really dryse me seca mucho la piel my skin gets very dry2 «herida» to heal (up)3 «tierra» to dry up; «planta/hierba» to dry up4 «río/pozo/fuente» to dry up5 «arroz/guiso» to go dryel pollo se ha secado demasiado the chicken has dried out o gone dryB ( refl) «persona» ‹manos/pelo› to dry; ‹lágrimas› to dry, wipe awayse secó el sudor de la frente he wiped the sweat off his forehead, he mopped his browse secó con la toalla she dried herself (off) with the towel* * *
secar ( conjugate secar) verbo transitivo
‹pintura/arcilla› to dry
‹ piel› to make … dry
verbo intransitivo
to dry
secarse verbo pronominal
1
[ piel] to get dry;
2 ( refl) [ persona] to dry oneself;
‹manos/pelo› to dry;
‹ lágrimas› to dry, wipe away
secar verbo transitivo to dry: el sol secó la pintura, the sun dried the paint
' secar' also found in these entries:
Spanish:
paño
English:
blot
- blow-dry
- dry
- mop
- mop up
- rub down
- shrivel
- towel
- tumble
- wipe
- wipe away
- sear
- season
- weather
* * *♦ vt1. [platos, manos, niño] to dry2. [planta, tierra] to dry up;el sol secó los campos the sun parched the fields3. [enjugar] to wipe away;[con fregona] to mop uppor favor, no me dejes sola con ella porque me seca please don't leave me alone with her, she drives me up the wall♦ vito dry;déjalo ahí a secar leave it there to dry* * *v/t dry* * *secar {72} v: to dry* * * -
114 геологические запасы нефти и газа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > геологические запасы нефти и газа
-
115 начальное содержание газа в пласте
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > начальное содержание газа в пласте
-
116 оценка объёма пластового газа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > оценка объёма пластового газа
-
117 G
1) Общая лексика: hum. сокр. Genetic, hum. сокр. Guanine, обозначение трубной цилиндрической резьбы стандартов BSPP/BSPF и JIS (PIPE THREAD -- British Standard Pipe Parallel и Japanese Industrial Standard Pipe Parallel), после нее идут (http://mdmetric.com/tech/thddat7.htm)2) Компьютерная техника: Graphics3) Биология: guanine4) Авиация: перегрузка5) Американизм: Grandstander, Granted, тысяча долларов (сокр. от grand)7) Военный термин: Galleons, General List, German, Germany, Grenade, Guts, garrison, gauge, general, glass, glider, gradient, grid, ground, group, guidance, gunner, gunnery, gyroscope, категория подготовки ЛС ВВС (ежегодно 12 учебных занятий без прохождения службы в армии), Giga (1 billion)8) Техника: G-force, Gibbs function, Gilbert, Greenwich time, Lande factor, electric conductance, gage, galvanometer, gamma, gas degeneracy, ghost, girder, gleyed horizon, glutamine, go on, grant line, ground swell, gyromagnetic ratio, mass velocity, osmotic coefficient, power generator, selsyn transmitter10) Математика: Graph13) Ветеринария: Gorilla14) Кино: Категория фильма a movie rating meaning a movie is appropriate for children of all ages (АБ)15) Металлургия: generator16) Музыка: нота соль, СОЛЬ (нота настройки)17) Оптика: giga-18) Сокращение: Civil aircraft marking (United Kingdom), Geiger counter, Gendarmerie (France), General audience, General audiences, Giga (billion), Golf (phonetic alphabet), Greenwich, Nerve agent (Chemical warfare), Time zone 97.5 E - 112.5 E (GMT -7), gallon, gauss, giga- (thousand million), government, grand, gravitation constant, gulf21) Сленг: гангстер (G for gangster), тысяча (G for grand), бандит22) Вычислительная техника: gate, General audiences (Movie rating), grin23) Нефть: Gibbs molar free energy or chemical potential, fluid gradient, gain, geometrical, geometrical fraction, geometrical multiplier, geothermal, geothermal gradient, grainstone, gravitational field strength, shear modulus, total gas in place, газ, газовый (gas)24) Генетика: глицин26) Банковское дело: гинея (английская золотая монета достоинством 21 шиллинг до введения десятичной системы; guinea)27) Транспорт: Grams29) СМИ: Glossary30) Деловая лексика: Goal31) Бурение: число Грасгофа (Grashof)33) Полимеры: Gauss, Geiger counter, Gibbs free energy34) Медицинская техника: Gauge (калибр иглы)35) Авиационная медицина: acceleration, единица ускорения, ускорение силы тяжести36) Расширение файла: Data chart (APPLAUSE)37) Энергосистемы: generation38) Имена и фамилии: Glenn39) Должность: Grandparent41) NYSE. Gillette Company42) Программное обеспечение: Gzip43) Международная торговля: Global -
118 g
1) Общая лексика: hum. сокр. Genetic, hum. сокр. Guanine, обозначение трубной цилиндрической резьбы стандартов BSPP/BSPF и JIS (PIPE THREAD -- British Standard Pipe Parallel и Japanese Industrial Standard Pipe Parallel), после нее идут (http://mdmetric.com/tech/thddat7.htm)2) Компьютерная техника: Graphics3) Биология: guanine4) Авиация: перегрузка5) Американизм: Grandstander, Granted, тысяча долларов (сокр. от grand)7) Военный термин: Galleons, General List, German, Germany, Grenade, Guts, garrison, gauge, general, glass, glider, gradient, grid, ground, group, guidance, gunner, gunnery, gyroscope, категория подготовки ЛС ВВС (ежегодно 12 учебных занятий без прохождения службы в армии), Giga (1 billion)8) Техника: G-force, Gibbs function, Gilbert, Greenwich time, Lande factor, electric conductance, gage, galvanometer, gamma, gas degeneracy, ghost, girder, gleyed horizon, glutamine, go on, grant line, ground swell, gyromagnetic ratio, mass velocity, osmotic coefficient, power generator, selsyn transmitter10) Математика: Graph13) Ветеринария: Gorilla14) Кино: Категория фильма a movie rating meaning a movie is appropriate for children of all ages (АБ)15) Металлургия: generator16) Музыка: нота соль, СОЛЬ (нота настройки)17) Оптика: giga-18) Сокращение: Civil aircraft marking (United Kingdom), Geiger counter, Gendarmerie (France), General audience, General audiences, Giga (billion), Golf (phonetic alphabet), Greenwich, Nerve agent (Chemical warfare), Time zone 97.5 E - 112.5 E (GMT -7), gallon, gauss, giga- (thousand million), government, grand, gravitation constant, gulf21) Сленг: гангстер (G for gangster), тысяча (G for grand), бандит22) Вычислительная техника: gate, General audiences (Movie rating), grin23) Нефть: Gibbs molar free energy or chemical potential, fluid gradient, gain, geometrical, geometrical fraction, geometrical multiplier, geothermal, geothermal gradient, grainstone, gravitational field strength, shear modulus, total gas in place, газ, газовый (gas)24) Генетика: глицин26) Банковское дело: гинея (английская золотая монета достоинством 21 шиллинг до введения десятичной системы; guinea)27) Транспорт: Grams29) СМИ: Glossary30) Деловая лексика: Goal31) Бурение: число Грасгофа (Grashof)33) Полимеры: Gauss, Geiger counter, Gibbs free energy34) Медицинская техника: Gauge (калибр иглы)35) Авиационная медицина: acceleration, единица ускорения, ускорение силы тяжести36) Расширение файла: Data chart (APPLAUSE)37) Энергосистемы: generation38) Имена и фамилии: Glenn39) Должность: Grandparent41) NYSE. Gillette Company42) Программное обеспечение: Gzip43) Международная торговля: Global -
119 исходные пластовые запасы газа
1) Oil&Gas technology original gas deposit2) Sakhalin S: original gas in place (до начала добычи)Универсальный русско-английский словарь > исходные пластовые запасы газа
-
120 начальные запасы нефтяного газа в пласте
Oilfield: initial gas in place, initial gas in reservoirУниверсальный русско-английский словарь > начальные запасы нефтяного газа в пласте
См. также в других словарях:
Gas Works Park — in Seattle, Washington is a 19.1 acre (77,000 m²) public park on the site of the former Seattle Gas Light Company gasification plant, located on the north shore of Lake Union at the south end of the Wallingford neighborhood. Gas Works park… … Wikipedia
Gas chromatography-mass spectrometry — (GC MS) is a method that combines the features of gas liquid chromatography and mass spectrometry to identify different substances within a test sample. Applications of GC MS include drug detection, fire investigation, environmental analysis,… … Wikipedia
Gas dynamic laser — (GDL) is laser based on differences in relaxation velocities of molecular vibrational states.The laser medium gas has such properties that an energetically lower vibrational state relaxes faster than a higher vibrational state,thus a population… … Wikipedia
Gas reinjection — is the reinjection of natural gas into an underground reservoir, typically one already containing both natural gas and crude oil, in order to increase the pressure within the reservoir and thus induce the flow of crude oil or else sequester gas… … Wikipedia
Gas cluster ion beam — Gas Cluster Ion Beams (GCIB) is a new technology for nano scale modification of surfaces. It can smooth a wide variety of surface material types to within an angstrom of roughness without subsurface damage. It is also used to chemically alter… … Wikipedia
Gas exchange — or respiration takes place at a respiratory surface a boundary between the external environment and the interior of the body. For unicellular organisms the respiratory surface is Fick s law we can predict that respiratory surfaces must have: *a… … Wikipedia
Gas-Oil — (film) Pour les articles homonymes, voir Gas oil (homonymie). Gas oil est un film réalisé par Gilles Grangier en 1955. Sommaire 1 Résumé 2 Fiche technique … Wikipédia en Français
Gas-oil — (film) Pour les articles homonymes, voir Gas oil (homonymie). Gas oil est un film réalisé par Gilles Grangier en 1955. Sommaire 1 Résumé 2 Fiche technique … Wikipédia en Français
gas station — gas ,station noun count AMERICAN * a place that sells gas, oil, and other things you need for your car. British petrol station … Usage of the words and phrases in modern English
gas station — gas stations N COUNT A gas station is a place where you can buy fuel for your car. [AM] Syn: filling station … English dictionary
gas station — gas .station n AmE a place where you can buy petrol and oil for motor vehicles British Equivalent: petrol station … Dictionary of contemporary English