-
1 hang
I [hæŋ]1) sart.2) colloq. (knack)II 1. [hæŋ]to get the hang of sth., of doing — capire come funziona qcs., come si fa
1) (suspend) appendere, attaccare ( from a; by a, per; on a); (drape over) stendere ( over su); (peg up) stendere [ washing] (on su)2) (anche hang down) (let dangle) sospendere [rope, line] ( out of a); fare ciondolare, fare penzolare [arm, leg]to be hung with — essere ornato o addobbato di [flags, tapestries]; essere decorato con [ garlands]
4) (interior decorating) attaccare, incollare [ wallpaper]5) ing. tecn. montare, incardinare [door, gate]6) gastr. fare frollare [ game]2.1) (be suspended) (on hook) essere appeso; (from height) essere sospeso; (on washing line) essere stesoto hang from the ceiling — [ chandelier] pendere dal soffitto
2) sart. (drape)3) (float) [fog, cloud] incombere, permanere; [smoke, smell] ristagnare3.- hang on- hang out- hang up••hang it all! — colloq. al diavolo!
hang the expense! — colloq. al diavolo i soldi! crepi l'avarizia!
hanged if I know! — colloq. che mi venga un colpo se lo so!
to let it all hang out — colloq. lasciarsi andare
* * *[hæŋ]past tense, past participle - hung; verb1) (to put or fix, or to be put or fixed, above the ground eg by a hook: We'll hang the picture on that wall; The picture is hanging on the wall.) appendere, attaccare2) (to fasten (something), or to be fastened, at the top or side so that it can move freely but cannot fall: A door hangs by its hinges.) girare, collocare3) ((past tense, past participle hanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop: Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now.) impiccare4) ((often with down or out) to be bending, drooping or falling downwards: The dog's tongue was hanging out; Her hair was hanging down.) penzolare; ricadere5) (to bow (one's head): He hung his head in shame.) abbassare•- hanger- hanging
- hangings
- hangman
- hangover
- get the hang of
- hang about/around
- hang back
- hang in the balance
- hang on
- hang together
- hang up* * *hang /hæŋ/n.● hang-up ► hangup □ (fam.) to get the hang of, impratichirsi di; imparare a usare; fare la mano a □ (fam.) not to care (o not to give) a hang about, infischiarsene (o fregarsene) di: I don't give a hang about what other people think, me ne frego di quel che pensano gli altri.♦ (to) hang /hæŋ/A v. t.1 appendere; sospendere; attaccare; stendere ( ad asciugare): to hang a photo on the wall, appendere una foto al muro: I'll hang the washing out in the terrace, stenderò la biancheria nella terrazza; to hang wallpaper [the curtains], attaccare carta da parati [le tendine]2 decorare di; ornare con: The hall was hung with flags, la sala era ornata (o pavesata) di bandiere4 appendere ( carne, ecc.) a essiccare; appendere ( selvaggina) a frollare: hung beef, carne di manzo essiccataB v. i.1 pendere; penzolare; essere appeso (o attaccato); stare sospeso: The greyhound's tongue was hanging out, il levriero aveva la lingua di fuori (o penzoloni); The boy was hanging from a tree, il ragazzo era attaccato a un albero3 ( di decisione, ecc.: spec. to hang in the balance) essere in sospeso; pendere (fig.); essere incerto4 (fig.) indugiare, trattenersi; permanere, persistere; rimanere sospeso: The smell of soup hung in the room, l'odore della zuppa persisteva (o ristagnava) nella stanza; The hawk hung in the air, il falco restava sospeso (o immobile) nell'aria8 (comput.: di un computer che non risponde più agli input dell'utente) bloccarsi; arrestarsi improvvisamente9 morire impiccato; finire sulla forca● to hang fire, ( d'arma da fuoco) sparare in ritardo, far cilecca; (fig.) indugiare, rimanere in sospeso; prendersi una pausa □ (fam. USA) to hang a left [right] turn, prendere (o svoltare) a sinistra [a destra] □ (fam. USA) to hang ( one's) hat, andare a stare, andare ad abitare □ to hang one's head ( in shame), abbassare la testa, stare a capo chino ( per la vergogna) □ to hang heavy, gravare, aleggiare; ( del tempo) trascorrere lentamente □ ( di stoffa, ecc.) to hang in folds, ricadere in pieghe □ (fam.) to hang (on) in there, resistere; tenere duro; non mollare □ to hang oneself, impiccarsi □ (fam. GB) Hang it ( all)!, accidenti!; maledizione!; al diavolo! □ (fam., spec. USA) to hang loose!, rilassarsi: Hang loose!, rilassati!, non preoccuparti! □ (fam. GB) Hang st.!, al diavolo!; chi se ne importa di qc.!: Let's have another slice of cake and hang the diet!, prendiamo un'altra fetta di torta e al diavolo la dieta! □ (fam. USA) to hang tough, essere irremovibile; tenere duro □ (volg.) Go hang!, impiccati!, va al diavolo! □ I'll be hanged if…, che il diavolo mi porti se…; che Dio mi fulmini se… □ (prov.) One might (o may) as well be hanged for a sheep as ( for) a lamb, poiché la pena è la stessa, tanto vale commettere il peccato più grave.NOTA D'USO: - hanged o hung?-* * *I [hæŋ]1) sart.2) colloq. (knack)II 1. [hæŋ]to get the hang of sth., of doing — capire come funziona qcs., come si fa
1) (suspend) appendere, attaccare ( from a; by a, per; on a); (drape over) stendere ( over su); (peg up) stendere [ washing] (on su)2) (anche hang down) (let dangle) sospendere [rope, line] ( out of a); fare ciondolare, fare penzolare [arm, leg]to be hung with — essere ornato o addobbato di [flags, tapestries]; essere decorato con [ garlands]
4) (interior decorating) attaccare, incollare [ wallpaper]5) ing. tecn. montare, incardinare [door, gate]6) gastr. fare frollare [ game]2.1) (be suspended) (on hook) essere appeso; (from height) essere sospeso; (on washing line) essere stesoto hang from the ceiling — [ chandelier] pendere dal soffitto
2) sart. (drape)3) (float) [fog, cloud] incombere, permanere; [smoke, smell] ristagnare3.- hang on- hang out- hang up••hang it all! — colloq. al diavolo!
hang the expense! — colloq. al diavolo i soldi! crepi l'avarizia!
hanged if I know! — colloq. che mi venga un colpo se lo so!
to let it all hang out — colloq. lasciarsi andare
-
2 Garland
I ['gɑːlənd]nome ghirlanda f.II ['gɑːlənd]verbo transitivo inghirlandare* * *(flowers or leaves tied or woven into a circle: The islanders wore garlands of flowers round their heads.) ghirlanda* * *(Surnames) Garland /ˈgɑ:lənd/* * *I ['gɑːlənd]nome ghirlanda f.II ['gɑːlənd]verbo transitivo inghirlandare -
3 garland
I ['gɑːlənd]nome ghirlanda f.II ['gɑːlənd]verbo transitivo inghirlandare* * *(flowers or leaves tied or woven into a circle: The islanders wore garlands of flowers round their heads.) ghirlanda* * *garland /ˈgɑ:lənd/n.1 ghirlanda; serto (poet.)2 (letter.) antologia; florilegio3 (naut.) ghirlanda della testa d'albero.(to) garland /ˈgɑ:lənd/v. t.inghirlandare; formar ghirlanda a (qc.).* * *I ['gɑːlənd]nome ghirlanda f.II ['gɑːlənd]verbo transitivo inghirlandare
См. также в других словарях:
Garlands — Infobox Album | Name = Garlands Type = Album Artist = Cocteau Twins Released = September 01, 1982 Recorded = 1981 1982 Genre(s) = Post punkDream Pop Length = 35:25 Label = 4AD CAD 211 Producer = Cocteau Twins, Ivo Watts Russell Reviews =… … Wikipedia
garlands — Together with similar constructions of flowers and greenery, garlands are common elements of English customs, whether carried around the village on May Day, hung up as Christmas decorations or on Maypoles, carried at weddings and funerals, and … A Dictionary of English folklore
Garlands — (Acts 14:13). In heathen sacrifices the victims were adorned with fillets and garlands made of wool, with leaves and flowers interwoven. The altar and the priests and attendants were also in like manner adorned … Easton's Bible Dictionary
garlands — gar·land || gÉ‘rlÉ™nd / gÉ‘Ël n. decorative wreath (of flowers, leaves, etc.); collection of poems or stories v. make a wreath of leaves or flowers; crown with a garland; decorate with wreaths … English contemporary dictionary
GARLANDS — … Useful english dictionary
May Day, children's garlands and customs — The most widespread and best known May Day activity in the 19th and early 20th centuries was the children s *garland custom. In essence, this involved groups of children *visiting houses in their community showing a garland, singing a song,… … A Dictionary of English folklore
The Garlands Motel — (Деннис Порт,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 117 Old Wharf Rd., Д … Каталог отелей
Maidens' Garlands — (Virgins Garlands, Virgins Crowns) These were formerly constructed to mark the death of a local person, usually but not exclusively female, who had led an unblemished life and had died unmarried. The *garland was carried over the coffin at the … A Dictionary of English folklore
milkmaids' garlands — A regular custom for *May Day and following days in English towns from the 17th to early 19th centuries. The young women who served the townsfolk with milk would dress up in their finest clothes (borrowed or hired if necessary), dance in front … A Dictionary of English folklore
Virgins' Garlands — see *Maidens Garlands … A Dictionary of English folklore
floral decoration — Art of arranging living or dried plant material for adornment of the body or home, for public and religious ceremonies, or for festivals. Line, form, colour, texture, balance, porportion, and scale are important aspects of floral arrangement, as… … Universalium