-
1 Garibaldi
-
2 Garibaldi
A loose sort of blouse, red; in colour, originating from the loose red shirts worn by Garibaldi and his soldiers. -
3 garibaldi
1 Bbowler (hat), Aderby -
4 garibaldi
n. Garibaldi, Giuseppe Garibaldi (1807-82), Italian patriot and general -
5 Garibaldi
m.Garibaldi, Giuseppe Garibaldi. -
6 garibaldi
n. Garibaldi -
7 Sig. Rossi, domiciliato in via Garibaldi 14
Sig. Rossi, domiciliato in via Garibaldi 14Mr Rossi, currently residing at 14 via Garibaldi.\Dizionario Italiano-Inglese > Sig. Rossi, domiciliato in via Garibaldi 14
-
8 José Garibaldi
m.Giuseppe Garibaldi. -
9 Гарибальди
-
10 garibaldino
garibaldino agg. Garibaldian, of Garibaldi (pred.): le imprese garibaldine, the exploits of Garibaldi // alla garibaldina, boldly◆ s.m. Garibaldian, follower of Garibaldi.* * *[ɡaribal'dino] garibaldino (-a)1. aggStoria of (o relating to) Garibaldi2. sm* * *[garibal'dino] 1.aggettivo of Garibaldi2.sostantivo maschile (f. -a) follower of Garibaldi* * *garibaldino/garibal'dino/of Garibaldi(f. -a) follower of Garibaldi. -
11 mariachi
m.1 mariachi (music) (music).2 mariachi band (orchestra).* * *1 (persona, música) mariachi; (orquesta) mariachi band* * *1.ADJ Méx mariachi2.SM (=música) mariachi music; (=conjunto) mariachi band3.SMF (=persona) mariachi musicianCONJUNTO MARIACHI The conjuntos mariachis, bands of itinerant Mexican musicians, are mostly to be seen in the Plaza Garibaldi in Mexico City, wearing their traditional charro costumes: sequin-studded cowboy-style suits and wide-brimmed Mexican hats. Besides being a major tourist attraction, they provide music in the form of love songs for weddings, birthdays and quinceañeras (special parties for Mexican girls who have reached their 15th birthday). The term mariachi is said to derive from the French word for wedding.* * *masculino mariachi musician•• Cultural note:The word can mean the traditional Mexican musical ensembles, the lively mestizo music that they play, and the dance performed to it. The instruments used by mariachis are the guitar, harp, vihuela (an early form of guitar), violin, and trumpet. Mariachis wearing costumes based on those worn by charros can be seen in the Plaza Garibaldi, in Mexico City, where they are hired for parties, or to sing manañitas or serenades* * *masculino mariachi musician•• Cultural note:The word can mean the traditional Mexican musical ensembles, the lively mestizo music that they play, and the dance performed to it. The instruments used by mariachis are the guitar, harp, vihuela (an early form of guitar), violin, and trumpet. Mariachis wearing costumes based on those worn by charros can be seen in the Plaza Garibaldi, in Mexico City, where they are hired for parties, or to sing manañitas or serenades* * *mariachi (↑ mariachi a1)mariachi musiciansones de mariachi mariachi musicThe word can mean the traditional Mexican musical ensembles, the lively mestizo music that they play, and the dance performed to it.The instruments used by mariachis are the guitar, harp, vihuela (an early form of guitar), violin, and trumpet. Mariachis wearing costumes based on those worn by charros charro (↑ charro a1) can be seen in the plaza Garibaldi, in Mexico City, where they are hired for parties, or to sing mañanitas (↑ mañanita a1) or serenades.* * *
mariachi sustantivo masculino
mariachi musician
* * *mariachi1 nm1. [música] mariachi (music)2. [orquesta] mariachi band3. [músico] mariachi (musician)MARIACHIA mariachi band may contain from six to eight violinists, two trumpeters and a guitarist, as well as other more specialized instruments, such as the “guitarrón” (an outsize, deep-toned guitar), the “vihuela” (a high-pitched guitar), and the harp. As well as providing the music for songs, mariachi music serves for dancing as well, often with foot-stamping steps which descend from Spanish Flamenco. Mariachi music began to acquire its current popularity in the 1930s, when band members began wearing the typical “charro” outfit that is familiar today - the short black jacket, tight trousers and wide-brimmed “sombrero” hat, all with silver trimmings. Mariachi bands were once a common sight at baptisms, weddings and national celebrations, and might even be hired to serenade a loved one, though nowadays they are less common, due to the high cost of contracting their services.mariachi2 adjMéx Fam ham-fisted;Celia es bien mariachi para cocinar Celia is hopeless at cooking* * *I m mariachi bandII m/f mariachi player* * *mariachi nm: mariachi musician or band -
12 domiciliato
domiciliato a domiciled at* * *domiciliato agg. domiciled (at, in a place), settled (in a place), resident (in a place); ( abitante) living (in a place), residing (in a place): domiciliato a Milano, resident in (o domiciled at o domiciled in) Milan; domiciliato in Via Byron, living in Byron Street // (dir.) debito domiciliato, debt to paid at the creditor's residence // (banca) effetto domiciliato, domiciled bill.* * *[domitʃi'ljato]aggettivo domiciled, residentSig. Rossi, domiciliato in via Garibaldi 14 — Mr Rossi, currently residing at 14 via Garibaldi
* * *domiciliato/domit∫i'ljato/domiciled, resident; Sig. Rossi, domiciliato in via Garibaldi 14 Mr Rossi, currently residing at 14 via Garibaldi. -
13 גריבלדי
n. Garibaldi, family name; Giuseppe Garibaldi (1807-1882), Italian patriot and general -
14 gesta
gesta s.f.pl. deeds, feats, exploits; noble achievements: le gesta di Garibaldi, the exploits of Garibaldi // ho saputo delle tue ultime gesta, (iron.) I heard about your latest exploits // (lett.) canzoni di gesta, chansons de geste.* * *['dʒɛsta]sostantivo femminile plurale stor. letter. (heroic) deeds pl.* * *gesta/'dʒεsta/f.pl.stor. letter. (heroic) deeds pl. -
15 militare
fight, militate ( contro againstper for)militare in un partito be a member of a party2. adj military3. m soldierfare il militare do one's military service* * *militare agg. military: divisa militare, military uniform; saluto militare, salute; arte militare, the art of war; addetto militare, military attaché; strada, zona militare, military road, zone; cappellano militare, military chaplain; tribunale militare, military court; diritto militare, military law; reato militare, military offence; educazione militare, military education; aspetto militare, soldierly appearance; spirito militare, soldierly spirit; nonostante tutto gli piace la vita militare, in spite of everything he likes military life◆ s.m. soldier: civili e militari, civilians and soldiers; è militare di carriera, he is a regular soldier; fare il militare, to do military service.militare v. intr.1 (fare il soldato) to serve in the army; to be a soldier: aveva militato con Garibaldi, he had served with Garibaldi2 (lavorare a favore di) to militate; to support (s.o., sthg.): militava nelle schiere monarchiche, he supported the Royalist cause; ci sono molti motivi che militano a mio favore, there are a great many points in my favour // militare in una squadra sportiva, to play for a team.* * *I [mili'tare] vimilitare in — (partito, gruppo) to be active in, (marina, aeronautica) to serve in
II [mili'tare]militare in una squadra Sport — to play for/in a team
1. aggarmy attr, military2. sm* * *I 1. [mili'tare]aggettivo military2.sostantivo maschile serviceman*, soldiermilitare di carriera — regular o career soldier
II [mili'tare]fare il militare — (prestare servizio di leva) to be in the army
1) (in un corpo militare) to serve* * *militare1/mili'tare/military; vita militare army life; servizio militare military serviceserviceman*, soldier; i -i the army + verbo pl.; militare di carriera regular o career soldier; militare di leva conscript soldier; fare il militare (prestare servizio di leva) to be in the army.————————militare2/mili'tare/ [1](aus. avere)1 (in un corpo militare) to serve2 (appartenere) milita nel partito comunista he's an active member of the Communist Party; milita nella nazionale inglese he's an England cap. -
16 picciotto
picciotto s.m.1 (dial.) youngster // (st.) i picciotti che combatterono con Garibaldi, the Sicilian contingent who fought with Garibaldi2 ( nella gerarchia mafiosa) lower level mafioso; person at the bottom of the mafia hierarchy.* * *[pit'tʃɔtto]sostantivo maschile (nella gerarchia mafiosa) = person at the bottom of the Mafia hierarchy* * *picciotto/pit't∫ɔtto/sostantivo m.(nella gerarchia mafiosa) = person at the bottom of the Mafia hierarchy. -
17 verso
1. prep towardsandare verso casa head for homeverso le otto about eight o'clock2. m di poesie verse( modo) mannernon c'è verso there is no way* * *verso1 prep.1 ( con riferimento a direzione) toward (s); -ward (s): andavano verso i monti, verso Milano, they went toward (s) the mountains, toward (s) Milan; era diretto verso la stazione, he was heading toward (s) the station; vidi un'auto che veniva verso di me, I saw a car coming toward (s) me; volse lo sguardo verso il cielo, he gazed skyward (s); verso l'interno, l'esterno, inward (s), outward (s); verso est, ovest, nord, sud, eastward (s), westward (s), northward (s), southward (s) (o toward the east, west, north, south); proseguendo verso est..., continuing eastward (s)...; quando arrivate allo svincolo, prendete la strada che va verso ovest, when you reach the motorway crossing, take the road going west (wards) (o the road towards the west) // guardare verso qlcu., to look in s.o.'s direction // andare verso casa, to go home // verso dove è diretto quel treno?, where is that train bound for? // una finestra verso la strada, a room facing (o looking on to) the street // la mia camera guarda verso est, I have an east-facing room2 ( dalle parti di, in prossimità di) near: verso la stazione, near the station; verso via Garibaldi, near Via Garibaldi; abita verso Torino, he lives near Turin; il deragliamento è avvenuto verso il confine svizzero, the derailment occurred near the Swiss border3 ( riferito a tempo) ( circa) about; ( non oltre) toward (s): era verso (la) mezzanotte, it was about (o towards) midnight; chiamami verso le cinque, call me (at) about five o'clock; verso sera, toward (s) evening; verso la fine della settimana, dell'anno, towards the end of the week, the year; si sposò verso i trent'anni, he got married when he was about thirty // tornerò verso i primi del mese, I'll be back at the beginning of the month4 ( nei riguardi di) to, towards; ( contro) against: mostrare comprensione verso i deboli, to show understanding towards the weak; essere gentile verso qlcu., to be kind to s.o.; l'esercito avanzò verso il nemico, the army advanced against (o on) the enemy.verso2 s.m.2 ( poesia) verse [U]; poetry [U]; ( riga di poesia) line (of verse): versi d'occasione, occasional verse; in verso esametro, in hexameter verse; in verso sciolto, in blank verse; una strofa di sei versi, a six-line verse; mi piacciono i suoi versi, I like his poetry; studiate i primi venti versi, study the first twenty lines; comporre versi, to write verse; recitare versi, to recite lines of verse; mettere in versi una leggenda, to put a legend into verse; scrivere in versi, to write in verse4 ( di animali) call, cry: nella foresta si sentono i versi di uccelli e altri animali, in the wood you can hear the cries of birds and other animals; riconosceva ogni animale dal suo verso, he could recognize every animal by its cry5 ( cadenza) cadence, sound6 ( gesto) (habitual) gesture; ( maleducato) (rude) gesture; ( smorfia) grimace, face // rifare il verso a qlcu., to mimic s.o.7 ( direzione) direction, way; ( lato) side: prendete per questo verso e poi voltate a sinistra, go this way and then turn left; il vento soffia sempre da quel verso, the wind always blows from that direction; spazzolare una stoffa contro il suo verso, to brush a cloth against the grain; andare nello stesso verso, to go in the same direction // per un verso lo approvo, per l'altro no, in one way I approve of him, but in another I don't // quella persona non mi va a verso, I don't like that person // esaminare la questione da tutti i versi, to examine the matter from all sides // lasciare andare le cose per il loro verso, to let things take their course // prendere qlcu. per il suo verso, to handle s.o. in the right way8 ( modo, maniera) way: non c'è verso di saperlo, there is no way of knowing; ho cercato di convincerlo, ma non c'è stato verso, I tried to convince him but I didn't get anywhere; per un verso o per un altro egli riesce sempre, in one way or another he is always successful9 ( ragione) reason: ora per un verso ora per un altro non riesco mai ad andare a teatro, for one reason or another I never manage to go to the theatre; per un verso o per l'altro erano tutti insoddisfatti, for one reason or another they were all dissatisfied.verso3 s.m. ( retro) verso*, reverse, back: il verso di una moneta, di una pagina, the verso (o reverse o back) of a coin, of a page; verso di un assegno, di una cambiale, back of a cheque, of a bill of exchange◆ agg.: pollice verso, thumbs down.* * *I ['vɛrso] sm inv(di pagina) verso, (di moneta) reverseII ['vɛrso] sm1) (di animale, uccello) call, cryqual è il verso del gatto? — what noise o sound does a cat make?
ha fatto un verso di dolore — she cried out in pain o gave a cry of pain
fare il verso a qn — (imitare) to take sb off, mimic sb
2) (riga: di poesia) line, verseversi smpl, (poesia) verse sg III ['vɛrso] prep1) (in direzione di) toward(s), tostavo camminando verso la stazione quando l'ho visto — I was walking towards the station when I saw him
è tardi, faremmo bene ad avviarci verso casa — it's late, we'd better head for home
guardare verso il cielo — to look heavenwards o skywards
2) (nei pressi di) near, around (about)abito verso il centro — I live near the centre Brit o center Am
3) (in senso temporale) about, aroundarrivi verso che ora? — around o about what time will you arrive?
4) (nei confronti di) for, towardsdimostrare rispetto verso gli anziani — to show respect for o towards the elderly
* * *I 1. ['vɛrso]sostantivo maschile1) metr. line (of verse)2) (grido caratteristico) (di animali) cry; (di uccelli) call3) (imitazione)(ri)fare il verso a qcn. — to take sb. off
4) (direzione) way, directionandare per il verso sbagliato — fig. [ piano] to go awry
andare per il proprio verso — fig. [ cosa] to take its course
5) (modo, maniera) way6) (lato)2.per un verso..., per l'altro... — on the one hand..., on the other hand...
mettere in -i — to versify o put into verse
- i liberi — free verse
- i sciolti — blank verse
••II ['vɛrso] III ['vɛrso]prendere qcn., qcs. per il verso giusto, sbagliato — to get on the right, wrong side of sb., sth
1) (in direzione di) toward(s)venne verso di me, verso il bambino — he came toward(s) me, the child
guardare verso qcn. — to look in sb.'s direction
viaggiare verso nord — to travel northward(s) o toward(s) the north
verso l'alto, il basso — upward(s), downward(s)
verso l'interno, l'esterno — inward(s), outward(s)
girare qcs. verso destra, sinistra — to turn sth. to the right, left
3) (di tempo)verso mezzogiorno — about o around noon
verso la fine di maggio — toward(s) o around the end of May
4) (nei riguardi di) toward(s), to* * *verso1/'vεrso/I sostantivo m.2 (grido caratteristico) (di animali) cry; (di uccelli) call; qual è il verso del leone? what noise does the lion make?3 (imitazione) (ri)fare il verso a qcn. to take sb. off4 (direzione) way, direction; andare nello stesso verso to go in the same direction; andare per il verso sbagliato fig. [ piano] to go awry; andare per il proprio verso fig. [ cosa] to take its course5 (modo, maniera) way; non c'è verso di fare there is no way of doing; fargli ammettere che ha torto? non c'è verso! make him admit he's wrong? no chance!6 (lato) per un verso..., per l'altro... on the one hand..., on the other hand...; mettere la gonna per il verso sbagliato to put one's skirt on the wrong way aroundII versi m.pl.per un verso o per l'altro one way or another; prendere qcn., qcs. per il verso giusto, sbagliato to get on the right, wrong side of sb., sth.\————————verso2/'vεrso/m.inv.(rovescio) (di foglio) back; (di moneta) reverse.————————verso3/'vεrso/1 (in direzione di) toward(s); venne verso di me, verso il bambino he came toward(s) me, the child; guardare verso qcn. to look in sb.'s direction; spostarsi da sinistra verso destra to move from left to right; migrazioni verso sud migration to the south; dirigersi verso casa to head for home; viaggiare verso nord to travel northward(s) o toward(s) the north; verso l'alto, il basso upward(s), downward(s); verso l'interno, l'esterno inward(s), outward(s); girare qcs. verso destra, sinistra to turn sth. to the right, left2 (nei pressi di) ci fermeremo verso Mantova we'll stop near Mantua3 (di tempo) verso sera toward(s) evening; verso mezzogiorno about o around noon; verso la fine di maggio toward(s) o around the end of May4 (nei riguardi di) toward(s), to. -
18 angolo sm
['anɡolo](di stanza, tavolo, strada, bocca) cornerfare angolo con — (strada) to run into
sull' o all'angolo della strada — on o at the corner of the street
ho scoperto degli angoli di Londra che non conoscevo — I've discovered some out-of-the-way bits of London I never knew before
non startene sempre in un angolo, vieni con noi — don't stay on your own all the time, come with us
-
19 cadere vi irreg
[ka'dere]cadere dalla bicicletta/da un albero/dalle scale — to fall off one's bicycle/from a tree/down the stairs
cadere a terra — to fall down, fall to the ground
far cadere — (urtando) to knock over o down, (dall'alto) to drop
2) (staccarsi: denti, capelli) to fall out, (foglie) to fall3) (scendere: pioggia, neve) to fall, come down, (notte, stella) to fall4) (cessare: vento) to dropè caduta la linea — I (o you ecc) have been cut off
5) (data) to fall6)cadere ammalato — to fall illcadere in miseria/oblio — to sink into poverty/oblivion
7) (soldato, fortezza, governo) to fall8)lasciar cadere (oggetto) — (fig : discorso, proposta) to drop, (frase, parola) to slip in
si lasciò cadere sulla poltrona — he dropped o fell into the armchair
-
20 angolo
sm ['anɡolo](di stanza, tavolo, strada, bocca) cornerfare angolo con — (strada) to run into
sull' o all'angolo della strada — on o at the corner of the street
ho scoperto degli angoli di Londra che non conoscevo — I've discovered some out-of-the-way bits of London I never knew before
non startene sempre in un angolo, vieni con noi — don't stay on your own all the time, come with us
См. также в других словарях:
Garibaldi — Saltar a navegación, búsqueda Garibaldi puede referirse a: Giuseppe Garibaldi, héroe de la unificación italiana; La ciudad y municipio brasileño de Garibaldi, en el estado de Río Grande del Sur; La localidad y comuna argentina de Garibaldi, en la … Wikipedia Español
Garibaldi 18 — (Турин,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Garibaldi, 18 interno 56, Чентро Сторико, 1 … Каталог отелей
Garibaldi — (Марсала,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Salvatore Angileri 31, 91025 Марсала, Италия … Каталог отелей
Garibaldi B&B — (Чефалу,Италия) Категория отеля: Адрес: Piazza Garibaldi 10 , 90015 Чефалу, Италия … Каталог отелей
Garibaldi — Garibaldi, OR U.S. city in Oregon Population (2000): 899 Housing Units (2000): 584 Land area (2000): 0.968310 sq. miles (2.507911 sq. km) Water area (2000): 0.342992 sq. miles (0.888346 sq. km) Total area (2000): 1.311302 sq. miles (3.396257 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Garibaldi, OR — U.S. city in Oregon Population (2000): 899 Housing Units (2000): 584 Land area (2000): 0.968310 sq. miles (2.507911 sq. km) Water area (2000): 0.342992 sq. miles (0.888346 sq. km) Total area (2000): 1.311302 sq. miles (3.396257 sq. km) FIPS code … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Garibaldi — (Венеция,Италия) Категория отеля: Адрес: Кастелло, 30122 Венеция, Италия … Каталог отелей
Garibaldi — Ga ri*bal di, n. 1. A jacket worn by women; so called from its resemblance in shape to the red shirt worn by the Italians patriot Garibaldi. [1913 Webster] 2. (Zo[ o]l.) A California market fish ({Pomancentrus rubicundus}) of a deep scarlet color … The Collaborative International Dictionary of English
Garibaldi — es un municipio brasileño del estado de Rio Grande do Sul. Se encuentra ubicado a una latitud de 29º15 22 Sur y una longitud de 51º32 01 Oeste, estando a una altura de 617 metros sobre el nivel del mar. Su población estimada para el año 2004 era… … Enciclopedia Universal
Garibaldi — 1862, blouse worn by women in imitation of red shirts worn by followers of Giuseppe Garibaldi (1807 1882), liberator of Italy … Etymology dictionary
Garibaldi — (izg. garibȃldi), Giuseppe (1807 1882) DEFINICIJA talijanski i svjetski revolucionar i vojskovođa, borac za ujedinjenje Italije … Hrvatski jezični portal