-
81 garder l'invention secrète
гл.патент. хранить изобретение в тайнеФранцузско-русский универсальный словарь > garder l'invention secrète
-
82 garder la chambre
гл.общ. сидеть дома, не выходить (из-за болезни)Французско-русский универсальный словарь > garder la chambre
-
83 garder la décence
гл.общ. соблюдать приличияФранцузско-русский универсальный словарь > garder la décence
-
84 garder la ligne
гл. -
85 garder la mainmise sur
гл.общ. господствовать над..., сохранить контроль над...Французско-русский универсальный словарь > garder la mainmise sur
-
86 garder la maison
гл.общ. сидеть дома -
87 garder la mémoire de
гл.общ. (...) хранить память, (...) помнить о (...)Французско-русский универсальный словарь > garder la mémoire de
-
88 garder la porte
гл. -
89 garder la pêche
гл.общ. оставаться в прекрасной физической форме", "оставаться полным энергии" -
90 garder la tête hors de l'eau
гл.бизн. держаться на плавуФранцузско-русский универсальный словарь > garder la tête hors de l'eau
-
91 garder le ban
гл.общ. остаться в изгнании -
92 garder le jeûne
гл.общ. поститься, соблюдать пост -
93 garder le lit
гл.общ. быть на постельном режиме, оставаться в постели (о больном) -
94 garder le silence
Французско-русский универсальный словарь > garder le silence
-
95 garder les arrêts
гл.Французско-русский универсальный словарь > garder les arrêts
-
96 garder les enfants
гл.общ. сидеть с детьмиФранцузско-русский универсальный словарь > garder les enfants
-
97 garder les informations en mémoire
гл.Французско-русский универсальный словарь > garder les informations en mémoire
-
98 garder les moutons
гл.общ. пасти овецФранцузско-русский универсальный словарь > garder les moutons
-
99 garder plusieurs fers au feu
гл.Французско-русский универсальный словарь > garder plusieurs fers au feu
-
100 garder pour la bonne bouche
гл.Французско-русский универсальный словарь > garder pour la bonne bouche
См. также в других словарях:
garder — [ garde ] v. tr. <conjug. : 1> • 1050; germ. °wardôn;cf. all. warten « veiller, prendre garde » I ♦ 1 ♦ Prendre soin de (une personne, un animal). ⇒ veiller (sur); surveiller. Garder des bêtes, un troupeau (⇒ berger, gardeur, gardien) .… … Encyclopédie Universelle
garder — GARDER. v. a. Conserver, tenir une chose en lieu propre & commode pour empescher qu elle ne se perde, qu elle ne se gaste &c. Garder des pierreries. garder de l argent. c est un homme qui ne sçauroit rien garder. garder du vin. garder de la… … Dictionnaire de l'Académie française
garder — Garder, Asseruare, Conseruare, Custodire, Protegere, Tueri. Ceux qui gardent aucun, Custodiae custodiarum. Qui n est point gardé, Incustoditus. Garder les bestes és champs, Pascere. Garder, Vetustati mandare. B. Garder en ses escrits la diversité … Thresor de la langue françoyse
Garder — er betegnelsen for en soldat i garden … Danske encyklopædi
garder — (gar dé) v. n. 1° Prendre garde, avoir soin qu une chose soit évitée. • À ces honteux moyens gardez de recourir, CORN. Rodog. III, 2. • Mon Dieu, Éraste, gardons d être surpris ; je tremble qu on ne nous voie ensemble, MOL. M. de Pourc. I,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
GARDER — v. a. Conserver une chose, l empêcher de se perdre, de se gâter, etc. Ce vin là est si délicat, qu on ne pourra le garder. Dans les chaleurs on ne peut garder la viande, la viande ne peut pas se garder. Il signifie aussi, Retenir quelque chose … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
GARDER — v. tr. Empêcher qu’une chose ne se perde, ne se gâte, ne disparaisse. On ne peut pas garder plus longtemps ce gibier, il faut le manger. Ce vin ne se gardera pas. Gardez soigneusement ces papiers, ils pourront vous être utiles. En parlant des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
garder — vt. ; tenir, conserver ; réserver : GARDÂ (Aillon J., Aillon V.273, Aix.017, Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Bellecombe Bauges, Billième, Bogève, Chambéry.025, Chamonix, Compôte Bauges, Cordon.083, Doucy Bauges, Giettaz, Marthod, Megève … Dictionnaire Français-Savoyard
Garder See (Lohmen) — Garder See Garder See vom Nordufer aus gesehen Geographische Lage Landkreis Rostock Zuflüsse Bresenitz, Bollbach und d … Deutsch Wikipedia
Garder la tête haute — Données clés Réalisation Martine Gonthié Sociétés de production Vivement lundi ! Pays d’origine France … Wikipédia en Français
Garder la bouche cousue, rester bouche cousue — ● Garder la bouche cousue, rester bouche cousue garder le silence, se taire … Encyclopédie Universelle