-
21 motion
'məuʃən 1. noun1) (the act or state of moving: the motion of the planets; He lost the power of motion.) bevegelse2) (a single movement or gesture: He summoned the waiter with a motion of the hand.) tegn, vink3) (a proposal put before a meeting: She was asked to speak against the motion in the debate.) forslag; resolusjon2. verb(to make a movement or sign eg directing a person or telling him to do something: He motioned (to) her to come nearer.) gjøre tegn (til)- motion picture
- in motionbevegelse--------forslagIsubst. \/ˈməʊʃ(ə)n\/1) bevegelse, gest, tegn, vink2) forslag, erklæring, resolusjon3) ( jus) andragende, begjæring4) mekanisme, drivverk5) ( medisin) avføring6) ( militærvesen) (gevær)grepin motion i bevegelse, i ganggo through the motions ( hverdagslig) late som om man gjør noe, simulere ( hverdagslig) gjøre noe på ren rutine, gjøre noe for syns skyldmake a motion to eller make motions to gjøre tegn tilmotion of the hand håndbevegelse, gest( medisin) avføring, ekskrementer(time and) motion studies arbeidsstudierpass a motion ha avføringput\/set in motion sette i gang, mobiliseresubmit\/make a motion legge frem et forslagIIverb \/ˈməʊʃ(ə)n\/gjøre tegn til, vinke til -
22 number
1. noun1) ((sometimes abbreviated to no - plural nos - when written in front of a figure) a word or figure showing eg how many of something there are, or the position of something in a series etc: Seven was often considered a magic number; Answer nos 1-10 of exercise 2.) tall2) (a (large) quantity or group (of people or things): He has a number of records; There were a large number of people in the room.) (stort) antall, mengde3) (one issue of a magazine: the autumn number.) nummer, hefte4) (a popular song or piece of music: He sang his most popular number.) slager, sangnummer2. verb1) (to put a number on: He numbered the pages in the top corner.) nummerere, paginere2) (to include: He numbered her among his closest friends.) regne, telle3) (to come to in total: The group numbered ten.) telle, være i alt•- number-plate
- his days are numbered
- without numbernummer--------nummerere--------tallIsubst. \/ˈnʌmbə\/1) nummer• what is your telephone number?2) tall3) antall, mengde, rekke4) nummer (av tidsskrift), hefte (del av bok)boken er utgitt i løse hefter \/ boken er utgitt heftevis5) (teater e.l.) nummer6) ( grammatikk) numerus7) ( metrikk) rytme8) jente, rype9) ( om klesplagg) sakamong the number deriblanta number of flere, ganske mangeany number of et hvilket som helst antalldo\/run a number on somebody (amer. slang) lure noen slå noen, beseire noen drive ap med noen, holde noen for narrdo (a) number one ( barnespråk) tissedo (a) number two ( barnespråk) bæsjegreat numbers mange, et stort antall, store mengderhave someone's number ( også) gjennomskue noenhave someone's number on it ( om prosjektil) være bestemt for noenhis\/her number is up det er ute med ham\/hennelook after number one være egoistisk, tenke mest på seg selvnumber one nummer en, førstemann, toppen( hverdagslig) ens egen (høye) person, en selvnumbers stort antall, tallmessig overlegenhet, overmakt (i antall)( gammeldags) regning, aritmetikk• he's good at reading, but not at numbersone of our number en av ossone's number two ens stedfortrederopposite number kollega, person i tilsvarende stillingsquare a number finne kvadratet av et tall, gange et tall med seg selvsuperior numbers større antall, tallmessig overlegenhetthe numbers (amer., også numbers game og numbers racket) forklaring: en type ulovlig lotterito the number of i et antall avunlucky number ulykkestallwithout number utallige, uendelig mange unummerertIIverb \/ˈnʌmbə\/1) nummerere2) ( noen ganger) paginere3) telle, omfatte, utgjøre• the army numbered 40,000hæren utgjorde 40.0004) inkludere, ha5) telle (antallet av), anslåhis\/her days are numbered hans\/hennes dager er taltenumber among\/in\/with regne blant -
23 pace
peis 1. noun1) (a step: He took a pace forward.) skritt, steg2) (speed of movement: a fast pace.) fart, tempo2. verb(to walk backwards and forwards (across): He paced up and down.) gå fram og tilbake- keep pace with
- pace out
- put someone through his paces
- set the pace
- show one's pacesskrittIsubst. \/peɪs\/1) skritt, steg2) hastighet, fart, tempo, takt3) gange, måte å gå på4) ( om hest) gangart5) ( kortform for ambling pace) passgang6) ( militærvesen) marsjtaktat a slow pace langsomt, med langsomme skrittat a walking pace gående ( om hest) i skrittchange of pace temposkifteforce the pace sette opp takten\/fartengo the pace skyte fart holde høy fart leve sterkt, slå seg løs, la humla susekeep pace with holde tritt medkeep the pace holde tempoet, holde farten, følge medput a horse through his paces la en hest vise hva den kan, la en hest vise sine kunsterput somebody through his paces la noen få vise hva han er god for, sette noen på prøvequicken one's pace øke fartenset the pace bestemme farten, bestemme tempoet, dra (i løp)IIverb \/peɪs\/1) skride, skritte, gå med avmålte skritt2) ( om hest) gå i passgang3) gå rastløst frem og tilbake, gå opp og ned4) dressere, lære opp5) ( sport) pace (være pacer for), dra (fart)pace out skritte oppIIIprep. \/ˈpeɪsɪ\/, \/ˈpɑːtʃeɪ\/ ( latin) med all respekt for, med tillatelse av• pace Mr. Brown -
24 plod
plodpast tense, past participle - plodded; verb1) (to walk heavily and slowly: The elderly man plodded down the street.) traske, gå tungt/besværlig2) (to work slowly but thoroughly: They plodded on with the work.) streve, sliteIsubst. \/plɒd\/1) hard tur2) tung gange, trasking, tunge skritt3) (britisk, nedsettende eller spøkefullt, også PC Plod) forklaring: Navn brukt i vitser og tegneserier om en gammeldags britisk politimann som ikke er særlig smart4) (britisk, nedsettende eller spøkefullt, også PC Plod) politibetjent, politimann, politikonstabel5) (austr., hverdagslig) novelle, fortelling, beretning6) (austr., hverdagslig) unnskyldningIIverb \/plɒd\/1) gå med tunge skritt, lunte, traske2) slite, streve, jobbe, kjempeplod away sliteplod away at something slite med noeplod one's way traske seg fremover -
25 pussyfoot
verb (to behave in a wary or timid way.)Isubst. (flertall: pussyfoots) \/ˈpʊsɪfʊt\/1) forklaring: person med tassende gange, forklaring: en som går på gummisåler2) (amer., hverdagslig) reddhareIIverb \/ˈpʊsɪfʊt\/1) tasse, smyge, liste seg2) ( overført) unngå å ta stillingpussyfoot around gå som katten rundt grøten• stop pussyfooting around! -
26 rolling
adjective ((of a landscape) having low hills and shallow valleys, without steep slopes.) kupert, bølgendekupertIsubst. \/ˈrəʊlɪŋ\/1) rulling2) ( teknikk) valsing3) slingring, krenging4) ( EDB) rullingIIadj. \/ˈrəʊlɪŋ\/1) rullende, rulle-2) bølgende, bølge-, bølgeformet, som går i bølger3) vaggenderolling stone ( overført) rastløs sjela rolling stone gathers no moss rullende stein samler ikke mose, det gror ikke gress på allfarvei -
27 shuffle
1. verb1) (to move (one's feet) along the ground etc without lifting them: Do stop shuffling (your feet)!; The old man shuffled along the street.) subbe, slepe med føttene; trippe2) (to mix (playing-cards etc): It's your turn to shuffle (the cards).) stokke kort2. noun(an act of shuffling: He gave the cards a shuffle.) subbing; tripping; blandingblande--------snikeIsubst. \/ˈʃʌfl\/1) sleping, subbing (med føttene), slepende gange2) forklaring: dans med glide- og slepetrinn3) ( kortspill) stokking, blanding, tur til å blande4) ( overført) omflytting, ommøblering5) røre, virvar6) krumspring, utflukt, knepbe\/get lost in the shuffle (amer., hverdagslig) bli borte i mengdenIIverb \/ˈʃʌfl\/1) slepe (med), subbe (med)• do you shuffle with your feet?2) (stå og) trippe3) forklaring: danse med glidende eller slepende trinn4) ( kortspill) blande, stokke5) ( overført) komme med utflukter, gjøre krumspring, lure, luske6) ( overført) flytte om, ommøblere, blande7) skubbe, dytte, skyve, slenge, putte, smugle8) lureshuffle away ( overført) lure unnashuffle off kaste av seg, slenge fra seg, kvitte seg med, skyve overlure seg unna, frigjøre seg fra subbe av gårdeshuffle off this mortail coil ( hverdagslig) krepere, gå hedenshuffle on kaste på segshuffle out of ( om vanskelig situasjon) krangle seg ut av, komme seg ut avshuffle the cards stokke kortene ( overført) legge om taktikkenshuffle through fare gjennom, slurve medshuffle up\/together raske sammen -
28 shuffling
-
29 stagger
'stæɡə1) (to sway, move or walk unsteadily: The drunk man staggered along the road.) sjangle, rave2) (to astonish: I was staggered to hear he had died.) bli lamslått/rystet3) (to arrange (people's hours of work, holidays etc) so that they do not begin and end at the same times.) forskyve•raving--------vaklIsubst. \/ˈstæɡə\/1) vakling, sjangling, raving, tumling2) spredning3) plassering i sikksakk, forskjøvet plasseringthe staggers eller mad staggers eller blind staggers ( veterinærfag) koller (hjernesykdom eller annen sykdom som kjennetegnes ved ustø gange)IIverb \/ˈstæɡə\/1) vakle, rave, sjangle, tumle, få til å vakle, få til å sjangle2) ( overført) vakle, nøle, tvile, få til å vakle, få til å nøle3) forbløffe, forvirre, lamslå, ryste4) (om arbeidstid, lunsjpauser e.l.) forskyve, forklaring: ordne slik at de ikke blir sammenfallende5) forklaring: plassere eller stille opp i sikksakk, plassere eller anbringe forskjøvet i forhold til hverandre (gjelder sideveier i et veikryss, eiker i et hjul eller vingene på en dobbeltdekker)stagger to one's feet komme seg vaklende på bena, reise seg ustøtt -
30 staggering
adjective (causing unsteadiness, shock or astonishment: a staggering blow on the side of the head; That piece of news is staggering.) kolossal, overveldendeadj. \/ˈstæɡərɪŋ\/1) vaklende, sjanglende, ustø, vinglende2) som får en til å vakle, hard3) forbløffende, svimlende, overveldende -
31 stalk
I sto:k noun(the stem of a plant or of a leaf, flower or fruit: If the stalk is damaged, the plant may die.) stilk, stengelII sto:k verb1) (to walk stiffly and proudly, eg in anger: He stalked out of the room in disgust.) skride2) (to move menacingly through a place: Disease and famine stalk (through) the country.) forfølge, trenge seg inn overalt3) (in hunting, to move gradually as close as possible to game, eg deer, trying to remain hidden: Have you ever stalked deer / been deer-stalking?) liste/snike seg inn på•- stalkerbelg--------stengel--------stilkIsubst. \/stɔːk\/1) ( botanikk) stilk, stengel, stokk2) søyle, støtte, skaft, stett (på vinglass)3) høy (fabrikk)pipe4) ( i bil) spake (for vindusviskere e.l.)IIsubst. \/stɔːk\/1) spankulering, stiv gange2) snikjakt, forfølgelseIIIverb \/stɔːk\/1) liste seg etter, snike seg etter, smyge seg innpå, forfølge (i skjul), drive snikjakt på2) hjemsøke, spre seg over3) skride, spankulere -
32 step
step 1. noun1) (one movement of the foot in walking, running, dancing etc: He took a step forward; walking with hurried steps.) skritt, trinn2) (the distance covered by this: He moved a step or two nearer; The restaurant is only a step (= a short distance) away.) skritt3) (the sound made by someone walking etc: I heard (foot) steps.) fot(trinn), skritt4) (a particular movement with the feet, eg in dancing: The dance has some complicated steps.) dansetrinn5) (a flat surface, or one flat surface in a series, eg on a stair or stepladder, on which to place the feet or foot in moving up or down: A flight of steps led down to the cellar; Mind the step!; She was sitting on the doorstep.) (trappe)trinn6) (a stage in progress, development etc: Mankind made a big step forward with the invention of the wheel; His present job is a step up from his previous one.) skritt, steg7) (an action or move (towards accomplishing an aim etc): That would be a foolish/sensible step to take; I shall take steps to prevent this happening again.) skritt, forholdsregel, tiltak2. verb(to make a step, or to walk: He opened the door and stepped out; She stepped briskly along the road.) ta et skritt, gå, komme- steps- stepladder
- stepping-stones
- in
- out of step
- step aside
- step by step
- step in
- step out
- step up
- watch one's stepforholdsregel--------fotspor--------skritt--------trappetrinnIsubst. \/step\/1) skritt, steg, trinn, fjed (gammeldags)2) (lyden av) fottrinn, fotslag, trinn3) gange, måte å gå på4) fotspor5) skritt, tiltak, foranstaltning, forholdsregel6) trappetrinn, stigetrinn, stigbrett, stigtrinn, vogntrinn7) skritt, grad, hakk, trinn (på rangstigen), rang8) ( musikk) trinn (i skala)9) ( mineralogi e.l.) avsats, benk10) (danse)trinn, steppbreak step bryte takten, falle ut av takten, komme ut av taktenfall into step falle inn i rytmen, komme i taktflight of steps trapp, yttertrappget one's step ( militærvesen) bli forfremmetin step i taktkeep (in) step with holde tritt med, gå i takt medout of step i utakt, ute av rytme(n)step by step eller by steps skritt for skritt, trinnvissteps trapptake steps ta\/gå til skritt, ta forholdsregler, treffe tiltakwatch\/mind one's step gå forsiktig, se seg for ( overført) være forsiktig, se\/tenke seg nøye om, gå forsiktig til verksIIverb \/step\/1) skritte, tre, ta et skritt, stige2) komme, gå3) trå, tråkke4) forsyne med trinn, avtrappe, anlegge trinnvis (i terrasser)5) steppe, danse (steppdans)step aside gå\/tre til siden ( overført) tre\/trekke seg tilbakestep down gå\/komme\/stige ned ( overført) tre\/trekke seg tilbake sette ned gradvis, minke gradvis, senkestep forward stige\/tre fremstep in komme\/gå\/stige\/tre inn gripe inn, ta affærestep into one's heritance ta sin arv i besittelsestep it danse gå til fotsstep on it! ( hverdagslig) gi mer gass!, klampen i bånn!, full spiker! skynd deg!, få opp farten!step out gå ut(enfor) lange ut, gå fort(ere), skritte (godt) ut skritte opp(amer., hverdagslig) gå ut, være ute og more seg, treffe folkstep this way! vær så god, (kom) denne veienstep up gå frem, gjøre tilnærmelserøke, øke gradvisstep up a mast sette en mast i spor(et), reise en mast -
33 stoop
stu:p 1. verb1) (to bend the body forward and downward: The doorway was so low that he had to stoop (his head) to go through it; She stooped down to talk to the child.) krøke ryggen, bøye seg2) (to lower one's (moral) standards by doing something: Surely he wouldn't stoop to cheating!) nedverdige seg, synke (så lavt)2. noun(a stooping position of the body, shoulder etc: Many people develop a stoop as they grow older.) luting, krum rygg- stoopedIsubst. \/stuːp\/1) luting, foroverbøyd stilling2) ( om rovfugl) stup, nedslagwalk with a stoop gå foroverbøyd, ha en lutende gangeIIsubst. \/stuːp\/ (amer.)1) forklaring: liten veranda eller tram med trappetrinn, foran hus2) gatetrapp, utvendig trappIIIverb \/stuːp\/1) bøye seg2) lute, gå foroverbøyd, være krokrygget, kroke ryggen3) ( overført) fornedre seg, nedlate seg, underkaste seg4) ( om rovfugl og overført) stupe, slå ned, plutselig gå til angrepstoop down bøye segstooping with old age tynget av alderstoop over henge over, kroke seg overstoop to nedlate seg til, nedverdige seg til -
34 stumble
1) (to strike the foot against something and lose one's balance, or nearly fall: He stumbled over the edge of the carpet.) snuble2) (to walk unsteadily: He stumbled along the track in the dark.) tumle av gårde3) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) snuble over ordene•- stumble across/onsnubleIsubst. \/ˈstʌmbl\/1) snubling, snublende gange2) ( overført) feiltrinn3) feiltakelse, mistakIIverb \/ˈstʌmbl\/1) snuble, miste balansen, trå feil2) snuble av gårde, snuble i vei3) ( om tale) stamme, hakke, gå i stå4) ( overført) feile, mislykkes, begå et feiltrinn, trå feilstumble across eller stumble (up)on snuble over ( overført) snuble over, finne tilfeldig, komme over (helt tilfeldig)stumble against\/into støte påstumble along tumle av sted, snuble av stedstumble and fall snuble og falle (overende)stumble at snuble istumble over snuble overstumble over one's words snuble i ordene sinestumble through something stotre seg gjennom noe -
35 swim
swim 1. present participle - swimming; verb1) (to move through water using arms and legs or fins, tails etc: The children aren't allowed to go sailing until they've learnt to swim; I'm going / I've been swimming; She swam to the shore; They watched the fish swimming about in the aquarium.) svømme, dra ut og svømme, bade2) (to cross (a river etc), compete in (a race), cover (a distance etc) by swimming: He swam three lengths of the swimming-pool; She can't swim a stroke (= at all).) svømme3) (to seem to be moving round and round, as a result of dizziness etc: His head was swimming; Everything began to swim before his eyes.) svimle/gå rundt for en2. noun(an act of swimming: We went for a swim in the lake.) svømming; svømmetur, bad- swimmer- swimming
- swimming-bath
- swimming-pool
- swimming-trunks
- swimsuit
- swimming-costumeflyteIsubst. \/swɪm\/1) svømming, svømmetur, bad2) (god) fiskeplass3) glidende gange, glidende bevegelsebe in the swim være i begivenhetenes sentrum, være med der det skjerbe out of the swim ikke være med på notene lenger, stå på sidelinjengo for a swim gå og badehave\/take a swim svømme, ta en svømmeturput someone in the swim innvie noen i sakenII1) svømme, svømme over, svømme gjennom2) ( også overført) (få til å) flyte3) bli oversvømt, flomme over4) ( også overført) svømme, velte seg5) ( også overført) gli, sveve, seilego swimming gå og bade, ta en svømmeturone's eyes swim det flimrer for øynene (på en)one's head swims det svimler for ensink or swim (la det) bære eller briste -
36 toddle
'todl((especially of a very young child) to walk unsteadily: The child is toddling.) stabbe rundt- toddlerIsubst. \/ˈtɒdl\/1) stabbing, stolpring (om ustødig gange)2) ( hverdagslig) spasertur, promenadeIIverb \/ˈtɒdl\/1) stabbe, stolpre2) ( hverdagslig) gå, rusle, slentre, traske, luntetoddle along eller toddle round stabbe av sted, stabbe omkringtoddle along eller toddle off gi seg i vei, stikkejeg er nødt til å gå \/ jeg må stikketoddle off eller toddle round rusle en tur -
37 trip
trip 1. past tense, past participle - tripped; verb1) ((often with up or over) to (cause to) catch one's foot and stumble or fall: She tripped and fell; She tripped over the carpet.)2) (to walk with short, light steps: She tripped happily along the road.)2. noun(a journey or tour: She went on / took a trip to Paris.) reise, tur, utflukt- tripperreise--------utfluktIsubst. \/trɪp\/1) (mindre) reise, tur, utflukt, snartur2) ( gammeldags) lette skritt, små skritt, tripping, trippende gange3) snubling4) feil(takelse), blunder, feiltrinn, mistak5) forsnakkelse6) forklaring: avstanden fra start til mål i et løp7) ( bryting) grep, tak, beinkrok8) ( teknikk) utløsning9) ( teknikk) utløser10) (slang, narkorus) tripp, tur13) forklaring: en spennende eller stimulerende opplevelsea trip of the tongue en forsnakkelseIIverb \/trɪp\/1) dra på tur, reise, ta en tur, gjøre en utflukt2) ( gammeldags) trippe, gå\/springe\/danse med lette skritt3) ( også overført) snuble, falle, miste fotfestet4) begå en feil, ta feil, begå et feiltrinn, gjøre en blunder5) forsnakke seg6) ( teknikk) utløse, frigjøre, koble ut, koble avtrip a yard ( sjøfart) kaie en rå, toppe en råtrip the anchor ( sjøfart) brekke ankeret (fra bunnen)trip the light fantastic ( spøkefullt) danse (spesielt selskapsdans)trip (up) få til å falle\/snuble, spenne bein for, felle, vippe over ende overliste, få til å forsnakke seggripe (en) i en løgn, avsløregjøre en feil, gjøre et mistak -
38 waddler
subst. \/ˈwɒdlə\/forklaring: dyr eller menneske med vaggende gange -
39 walking
Isubst. \/ˈwɔːkɪŋ\/1) gåing, spasering, gåtur2) gange, gåstilhun kom gående\/slentrende3) førewalking distance gangavstandIIadj. \/ˈwɔːkɪŋ\/gående, gang-, spaser-
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gange — Le Gange à Vârânasî. Carte des bassins de drainage combinés du Ganges (orange), du Brahmaputra (violet), et … Wikipédia en Français
GANGE — Le Gange (en sanskrit et en hind 稜, Gang ) est un fleuve puissant du nord de l’Inde. Long de plus de 2 700 km et drainant un bassin de près d’un million de kilomètres carrés, il se situe, par son débit, parmi les cinq ou six plus grands fleuves… … Encyclopédie Universelle
Gänge — Gänge, adj. et adv. welches nur im gemeinen Leben üblich. 1) Ein gänger Hund, bey den Jägern. ein schneller, flüchtiger Hund. Junges Maul ist eine Mühle, die gar gäng in ihrem Lauf; Mahlet Witz kaum eine Hand voll, schüttet Wort ein Malter auf,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Gänge — ist der Familienname folgender Personen: Christian Gänge (1832–1909), deutscher Chemiker Toni Gänge (* 1988), deutscher Fußballspieler Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezei … Deutsch Wikipedia
Gange — (g[a^]nj), v. t. [imp. & p. p. {Ganged} (g[a^]njd); p. pr. & vb. n. {Ganging} (g[a^]n j[i^]ng).] [Of uncertain origin.] 1. To protect (the part of a line next a fishhook, or the hook itself) by winding it with wire. [Webster 1913 Suppl.] 2. To… … The Collaborative International Dictionary of English
Gänge — Gänge, 1) (Ductus), eigene röhrenförmige Organe, durch welche eine Flüssigkeit, bes. eine abgesonderte, an einen bestimmten Ort gelangt; 2) so v.w. Kanäle; 3) (Fistulöse G., Chir.), s. Fistel 1); 4) (Geol.), platten od. tafelform ige… … Pierer's Universal-Lexikon
Gange — (a. Geogr.), s.u. Gangaridä … Pierer's Universal-Lexikon
GANGE — urbs Indiae regia, Bengala Castaldo. Ad ostium Gangia fluv. de quo vide Salmas. ad Solin. p. 994 … Hofmann J. Lexicon universale
gange — I gan|ge 1. gan|ge vb., r, de, t; gange to tal med hinanden II gan|ge 2. gan|ge konj.; en gange to; højden gange længden … Dansk ordbog
Gange — Recorded in over seventy spellings and found throughout Europe in forms including Hue, Hugh, Hugo, Hew, the Swisse Huge, the Bavarian Hugg and the French aphetics Gan, Gange, Gon, Gong, Gonge, Gonger, Gunge, the diminutives Hugett, Huelin,… … Surnames reference
Gange — Ganga ist eine Gesangsform, die in Kroatien und in der Herzegowina gepflegt wird und sich dadurch auszeichnet, dass ein einzelner Sänger eine Zeile des Liedes singt und andere Sänger anschließend mit einstimmen. Es ist eine sehr leidenschaftliche … Deutsch Wikipedia