Перевод: с испанского на все языки

gang rape

  • 1 grupo

    m.
    1 group (conjunto).
    en grupo in a group
    grupo ecologista environmental group
    grupo de estudio study group
    grupo de presión (politics) pressure group, lobby
    grupo de riesgo group at risk
    grupo de rock rock group
    2 group of people, bevy, circle, group.
    * * *
    1 group
    2 TÉCNICA unit, set
    \
    en grupo together, en masse
    grupo electrógeno power plant
    grupo sanguíneo blood group
    * * *
    noun m.
    2) band
    * * *
    SM
    1) [gen] group; (=equipo) team; [de árboles] cluster, clump

    grupo de contacto — (Pol) contact group

    grupo de estafas — (Policía) fraud squad

    grupo de estupefacientes — (Policía) drug squad

    grupo de homicidios — (Policía) murder squad

    grupo de investigación — research team, team of researchers

    grupo de presión — pressure group, special interest group (EEUU)

    2) (Elec, Téc) unit, plant; (=montaje) assembly

    grupo electrógeno, grupo generador — generating set, power plant

    3) Cono Sur (=trampa) trick, con *
    * * *
    a) (de personas, empresas, países) group; ( de árboles) clump

    en grupo<salir/trabajar> in a group/in groups

    b) (Mús) tb

    grupo musical — group, band

    * * *
    = aggregate, bank, batch [batches, -pl.], body, class, cluster, clutch, congeries, grouping, pack, cohort, camp, set, group, gang, bunch, corps, band, class group, combine, constituent group, collective, ensemble, bevy, line-up, cluster, segment, pod, order, mob.
    Ex. The result of this is to provide a distinct class number for an aggregate of subjects which are adjacent in the UDC schedule order.
    Ex. A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex. A KWIC index is based upon the 'keywords' in the titles of the batch of documents to be indexed.
    Ex. The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.
    Ex. The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.
    Ex. The local system is designed to be flexible enough to meet the needs of a single library or those of a library cluster.
    Ex. This approach does tend to lead to small clutches of periodicals on a given subject.
    Ex. To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.
    Ex. This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.
    Ex. The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.
    Ex. This article examines the views of librarians held by a number of faculty cohorts.
    Ex. This is a situation much debated between the two camps of those who would give everyone what he wants and those who would give each reader only the things of some constructive value.
    Ex. SELECT retrieves records containing the search term or terms you specify and stores them in sets.
    Ex. The groups continue, however, to keep alive their heritages through festivals and cultural activities.
    Ex. In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.
    Ex. They are a very impatient bunch, however: knowing themselves what the technology can do, they can get a little short with obstructionists who raise non-technical objections.
    Ex. Quality abstracting services take pride in their corps of abstractors.
    Ex. In recent years a band of disciples has grown up in India, and has contributed to the revision and expansion of the schedules.
    Ex. If the panel members represent class groups, they must canvass for suggestions.
    Ex. 158 public organisations with very diverse computer machinery formed a combine to develop an application which would make the database available on the organisations' different computer systems. = 158 instituciones públicas con equipos informáticos muy diversos crearon un grupo para desarrollar una aplicación que hiciera que la base de datos estuviese disponible en sus diferentes sistemas informáticos.
    Ex. Different constituent groups tend to rate aspects of the library quite differently.
    Ex. These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.
    Ex. DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.
    Ex. It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.
    Ex. The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.
    Ex. Various other methods of obtaining clusters have been described, including the use of fuzzy sets, but these are beyond the scope of this book.
    Ex. No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.
    Ex. The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.
    Ex. The taxonomic subclass of acari (mites and ticks) comprises tens of thousands of species, grouped in many families and several orders.
    Ex. In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    ----
    * admitir a Alguien en un grupo = adopt + Nombre + into the fold.
    * análisis de grupo = cohort analysis.
    * atacar en grupo = swarm.
    * camaradería de grupo = group ride.
    * cena de grupo = dinner party.
    * cena en grupo = group dinner, dinner party.
    * como grupo = collectively.
    * crear un grupo = set up + group.
    * debate de grupo = group discussion.
    * debate en grupo = group discussion.
    * división del mercado por grupos de consumidores = market segmentation.
    * empresa de nuestro grupo = sister company, sister organisation.
    * empresa de un grupo = operating company.
    * en algunos grupos = in some quarters.
    * en algunos grupos de la población = in some quarters.
    * enano del grupo, el = runt of the litter, the.
    * en muchos grupos = in many quarters.
    * en muchos grupos de la población = in many quarters.
    * entre grupos sociales = intergroup.
    * entrevista en grupo = group interview.
    * formación de grupos de presión = lobbying representation.
    * formar un grupo = set up + group.
    * formar un grupo de presión = form + lobby.
    * G7 (Grupo de los Siete), el = G7 (Group of Seven), the.
    * gran grupo = constellation.
    * grupo activista = faction group.
    * grupo al Algo que va dirigido = target group.
    * grupo alimenticio = food group.
    * grupo asesor = advisory group.
    * Grupo Asesor sobre Redes (NAG) = Network Advisory Group (NAG).
    * grupo chantajista = extortion racket.
    * grupo cívico = civic group.
    * grupo consultivo = advisory group.
    * grupo coordinador = steering group.
    * grupo cultural = cultural group.
    * grupo de acción ciudadana = citizen action group, community action group.
    * grupo de amigos = clan of friends.
    * grupo de amigos y conocidos = social network.
    * grupo de apoyo = interest group, support group.
    * grupo de autoayuda = self-help group, self-help group, self-help group.
    * grupo de cantantes femenino = girl band.
    * grupo de cantantes masculino = boy band.
    * grupo de ciudadanos desatentido = unserved, the.
    * grupo de consumidores = consumer group.
    * grupo de control = control group.
    * grupo de datos = data set [dataset].
    * grupo de debate = discussion group, focus group, discussion list, electronic forum, panel discussion, panel debate.
    * grupo de dirección = management.
    * grupo de discusión = discussion group.
    * grupo de edad = age bracket, age group [age-group].
    * grupo de empresas = business group.
    * grupo de estanterías = stack, stack range.
    * grupo de estudio = study circle.
    * grupo de expertos = cadre, brains trust, group of experts, network, think tank.
    * grupo defensor = interest group.
    * grupo de gestión = management team.
    * grupo de incondicionales, el = hard core, the.
    * grupo de intelectuales = intelligentsia.
    * grupo de interés = focus group, interest group.
    * grupo de investigación = research group.
    * Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).
    * grupo de la oposición = opposition group.
    * grupo de los 20 = G-20.
    * grupo de los ocho, el = G8, the.
    * grupo del proyecto = project team.
    * grupo de negociación = bargaining unit.
    * grupo de normalización = standards group.
    * grupo de opinión = focus group.
    * grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.
    * grupo de poder = power group.
    * grupo de presión = lobby group, pressure group, lobbyist.
    * grupo de protección a menores = Shelter group.
    * grupo de protección ciudadana = civic trust group.
    * grupo de recursos = clump.
    * grupo de referencia = reference group.
    * grupo de representantes = focus group.
    * grupo de rock = rock group.
    * grupo de seguidores = fandom.
    * grupo de términos de búsqueda relacionados = search hedge, subject hedge.
    * grupo de trabajo = study group, study team, task force, working party, task group, research group, working group, project team.
    * Grupo de Trabajo de Ingeniería de Internet (IETF) = Internet Engineering Task Force (IETF).
    * grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.
    * Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la Asociaci = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * grupo de tres = threesome.
    * grupo de usuarios = user group, users' group, population served.
    * grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.
    * grupo disidente = splinter group, splinter party.
    * grupo dominante = dominant group.
    * grupo eléctrico = power unit, electrical generator, power generator.
    * grupo electrógeno = electrical generator, power unit, power generator.
    * grupo especial = special interest group.
    * grupo específico = niche.
    * grupo etario = age bracket.
    * grupo étnico = ethnic group, racial group, cultural group.
    * grupo experimental = experimental group.
    * grupo extremista = extremist group.
    * grupo incondicional, el = hard core, the.
    * grupo influyente = force.
    * grupo instrumental = ensemble.
    * grupo integrante = constituent group.
    * grupo interdisciplinar = cross-functional team.
    * grupo intérprete = executant body.
    * grupo marginado = deprived group, marginalised group.
    * grupo marginal = disadvantaged community, marginalised group.
    * grupo mayoritario = majority group.
    * grupo mínimo relacionado = minimum zone cohort.
    * grupo minoritario = minority group.
    * grupo mixto = cross-functional team.
    * grupo musical en directo = live band.
    * grupo político = political group.
    * grupo principal de usuarios = primary user group.
    * grupo profesional = occupational group.
    * grupo racial = racial group.
    * grupo racista = hate group.
    * grupo referente = reference group.
    * grupo religioso = denominational body, religious group.
    * grupos = quarters.
    * grupo sanguíneo = blood group, blood type.
    * grupos de diez = tens of.
    * grupo según edad = age group [age-group].
    * grupo social = community group, social group.
    * grupo supervisor = steering group.
    * grupo temáticamente afín = subject-related group.
    * grupo terrorista = terrorist group.
    * más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
    * obra para grupo instrumental = ensemble work.
    * pensamiento de grupo = groupthink.
    * perfil de grupo = group profile.
    * por grupos = in batches.
    * presión del grupo = peer pressure.
    * relativo a un grupo = group-related.
    * reunión de grupo = group meeting.
    * RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).
    * rodear en grupo = swarm.
    * SDI por grupos = group SDI.
    * sentimiento de grupo = togetherness.
    * sesión de grupo = group session.
    * tarifa de grupo = group rate.
    * técnica de grupo nominal = nominal group technique.
    * terapia de grupo = group therapy.
    * trabajar en grupo = team.
    * trabajar en grupo (con) = team up (with).
    * una grupo impreciso de = a cloud of.
    * un grupo aferrado de = a hard core of.
    * un grupo cada vez mayor de = a growing body of.
    * un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.
    * un grupo de gente variada = a cast of people.
    * un grupo incondicional de = a hard core of.
    * un grupo variado de = a collection of.
    * violación en grupo = gang rape.
    * * *
    a) (de personas, empresas, países) group; ( de árboles) clump

    en grupo<salir/trabajar> in a group/in groups

    b) (Mús) tb

    grupo musical — group, band

    * * *
    = aggregate, bank, batch [batches, -pl.], body, class, cluster, clutch, congeries, grouping, pack, cohort, camp, set, group, gang, bunch, corps, band, class group, combine, constituent group, collective, ensemble, bevy, line-up, cluster, segment, pod, order, mob.

    Ex: The result of this is to provide a distinct class number for an aggregate of subjects which are adjacent in the UDC schedule order.

    Ex: A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex: A KWIC index is based upon the 'keywords' in the titles of the batch of documents to be indexed.
    Ex: The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.
    Ex: The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.
    Ex: The local system is designed to be flexible enough to meet the needs of a single library or those of a library cluster.
    Ex: This approach does tend to lead to small clutches of periodicals on a given subject.
    Ex: To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.
    Ex: This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.
    Ex: The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.
    Ex: This article examines the views of librarians held by a number of faculty cohorts.
    Ex: This is a situation much debated between the two camps of those who would give everyone what he wants and those who would give each reader only the things of some constructive value.
    Ex: SELECT retrieves records containing the search term or terms you specify and stores them in sets.
    Ex: The groups continue, however, to keep alive their heritages through festivals and cultural activities.
    Ex: In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.
    Ex: They are a very impatient bunch, however: knowing themselves what the technology can do, they can get a little short with obstructionists who raise non-technical objections.
    Ex: Quality abstracting services take pride in their corps of abstractors.
    Ex: In recent years a band of disciples has grown up in India, and has contributed to the revision and expansion of the schedules.
    Ex: If the panel members represent class groups, they must canvass for suggestions.
    Ex: 158 public organisations with very diverse computer machinery formed a combine to develop an application which would make the database available on the organisations' different computer systems. = 158 instituciones públicas con equipos informáticos muy diversos crearon un grupo para desarrollar una aplicación que hiciera que la base de datos estuviese disponible en sus diferentes sistemas informáticos.
    Ex: Different constituent groups tend to rate aspects of the library quite differently.
    Ex: These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.
    Ex: DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.
    Ex: It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.
    Ex: The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.
    Ex: Various other methods of obtaining clusters have been described, including the use of fuzzy sets, but these are beyond the scope of this book.
    Ex: No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.
    Ex: The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.
    Ex: The taxonomic subclass of acari (mites and ticks) comprises tens of thousands of species, grouped in many families and several orders.
    Ex: In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    * admitir a Alguien en un grupo = adopt + Nombre + into the fold.
    * análisis de grupo = cohort analysis.
    * atacar en grupo = swarm.
    * camaradería de grupo = group ride.
    * cena de grupo = dinner party.
    * cena en grupo = group dinner, dinner party.
    * como grupo = collectively.
    * crear un grupo = set up + group.
    * debate de grupo = group discussion.
    * debate en grupo = group discussion.
    * división del mercado por grupos de consumidores = market segmentation.
    * empresa de nuestro grupo = sister company, sister organisation.
    * empresa de un grupo = operating company.
    * en algunos grupos = in some quarters.
    * en algunos grupos de la población = in some quarters.
    * enano del grupo, el = runt of the litter, the.
    * en muchos grupos = in many quarters.
    * en muchos grupos de la población = in many quarters.
    * entre grupos sociales = intergroup.
    * entrevista en grupo = group interview.
    * formación de grupos de presión = lobbying representation.
    * formar un grupo = set up + group.
    * formar un grupo de presión = form + lobby.
    * G7 (Grupo de los Siete), el = G7 (Group of Seven), the.
    * gran grupo = constellation.
    * grupo activista = faction group.
    * grupo al Algo que va dirigido = target group.
    * grupo alimenticio = food group.
    * grupo asesor = advisory group.
    * Grupo Asesor sobre Redes (NAG) = Network Advisory Group (NAG).
    * grupo chantajista = extortion racket.
    * grupo cívico = civic group.
    * grupo consultivo = advisory group.
    * grupo coordinador = steering group.
    * grupo cultural = cultural group.
    * grupo de acción ciudadana = citizen action group, community action group.
    * grupo de amigos = clan of friends.
    * grupo de amigos y conocidos = social network.
    * grupo de apoyo = interest group, support group.
    * grupo de autoayuda = self-help group, self-help group, self-help group.
    * grupo de cantantes femenino = girl band.
    * grupo de cantantes masculino = boy band.
    * grupo de ciudadanos desatentido = unserved, the.
    * grupo de consumidores = consumer group.
    * grupo de control = control group.
    * grupo de datos = data set [dataset].
    * grupo de debate = discussion group, focus group, discussion list, electronic forum, panel discussion, panel debate.
    * grupo de dirección = management.
    * grupo de discusión = discussion group.
    * grupo de edad = age bracket, age group [age-group].
    * grupo de empresas = business group.
    * grupo de estanterías = stack, stack range.
    * grupo de estudio = study circle.
    * grupo de expertos = cadre, brains trust, group of experts, network, think tank.
    * grupo defensor = interest group.
    * grupo de gestión = management team.
    * grupo de incondicionales, el = hard core, the.
    * grupo de intelectuales = intelligentsia.
    * grupo de interés = focus group, interest group.
    * grupo de investigación = research group.
    * Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).
    * grupo de la oposición = opposition group.
    * grupo de los 20 = G-20.
    * grupo de los ocho, el = G8, the.
    * grupo del proyecto = project team.
    * grupo de negociación = bargaining unit.
    * grupo de normalización = standards group.
    * grupo de opinión = focus group.
    * grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.
    * grupo de poder = power group.
    * grupo de presión = lobby group, pressure group, lobbyist.
    * grupo de protección a menores = Shelter group.
    * grupo de protección ciudadana = civic trust group.
    * grupo de recursos = clump.
    * grupo de referencia = reference group.
    * grupo de representantes = focus group.
    * grupo de rock = rock group.
    * grupo de seguidores = fandom.
    * grupo de términos de búsqueda relacionados = search hedge, subject hedge.
    * grupo de trabajo = study group, study team, task force, working party, task group, research group, working group, project team.
    * Grupo de Trabajo de Ingeniería de Internet (IETF) = Internet Engineering Task Force (IETF).
    * grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.
    * Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la Asociaci = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * grupo de tres = threesome.
    * grupo de usuarios = user group, users' group, population served.
    * grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.
    * grupo disidente = splinter group, splinter party.
    * grupo dominante = dominant group.
    * grupo eléctrico = power unit, electrical generator, power generator.
    * grupo electrógeno = electrical generator, power unit, power generator.
    * grupo especial = special interest group.
    * grupo específico = niche.
    * grupo etario = age bracket.
    * grupo étnico = ethnic group, racial group, cultural group.
    * grupo experimental = experimental group.
    * grupo extremista = extremist group.
    * grupo incondicional, el = hard core, the.
    * grupo influyente = force.
    * grupo instrumental = ensemble.
    * grupo integrante = constituent group.
    * grupo interdisciplinar = cross-functional team.
    * grupo intérprete = executant body.
    * grupo marginado = deprived group, marginalised group.
    * grupo marginal = disadvantaged community, marginalised group.
    * grupo mayoritario = majority group.
    * grupo mínimo relacionado = minimum zone cohort.
    * grupo minoritario = minority group.
    * grupo mixto = cross-functional team.
    * grupo musical en directo = live band.
    * grupo político = political group.
    * grupo principal de usuarios = primary user group.
    * grupo profesional = occupational group.
    * grupo racial = racial group.
    * grupo racista = hate group.
    * grupo referente = reference group.
    * grupo religioso = denominational body, religious group.
    * grupos = quarters.
    * grupo sanguíneo = blood group, blood type.
    * grupos de diez = tens of.
    * grupo según edad = age group [age-group].
    * grupo social = community group, social group.
    * grupo supervisor = steering group.
    * grupo temáticamente afín = subject-related group.
    * grupo terrorista = terrorist group.
    * más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
    * obra para grupo instrumental = ensemble work.
    * pensamiento de grupo = groupthink.
    * perfil de grupo = group profile.
    * por grupos = in batches.
    * presión del grupo = peer pressure.
    * relativo a un grupo = group-related.
    * reunión de grupo = group meeting.
    * RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).
    * rodear en grupo = swarm.
    * SDI por grupos = group SDI.
    * sentimiento de grupo = togetherness.
    * sesión de grupo = group session.
    * tarifa de grupo = group rate.
    * técnica de grupo nominal = nominal group technique.
    * terapia de grupo = group therapy.
    * trabajar en grupo = team.
    * trabajar en grupo (con) = team up (with).
    * una grupo impreciso de = a cloud of.
    * un grupo aferrado de = a hard core of.
    * un grupo cada vez mayor de = a growing body of.
    * un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.
    * un grupo de gente variada = a cast of people.
    * un grupo incondicional de = a hard core of.
    * un grupo variado de = a collection of.
    * violación en grupo = gang rape.

    * * *
    A
    1 (de personas) group; (de empresas, países) group; (de árboles) clump
    los grupos sociales marginados marginalized social groups
    un grupo de casas a group o cluster of houses
    se dividieron en grupos de (a) cuatro they split into groups of four
    en grupo ‹salir/trabajar› in a group/in groups
    2 ( Mús) tb
    grupo musical group, band
    3 ( Quím) group
    Compuestos:
    support group
    advisory group, think tank
    construction consortium
    control group
    consortium
    hotel chain
    grupo de interés or presión
    pressure group
    jazz group o band
    internet forum
    press consortium
    ( Pol) Group of Eight
    newsgroup
    working party
    user group
    generator
    grupo fónico/tónico
    phonic/tonic group
    target group
    ( frml); peer group
    parliamentary group
    blood group
    tener el grupo sanguíneo Rh or Rhesus positivo/negativo to be Rhesus positive/negative
    ¿qué grupo sanguíneo tiene? what blood group are you?
    tengo el grupo sanguíneo A/AB/B positivo/negativo I'm blood group A/AB/B positive/negative
    control group
    B ( Chi arg) (mentira) lie; (engaño) trick
    * * *

     

    grupo sustantivo masculino
    a) (de personas, empresas, países) group;

    ( de árboles) clump;

    grupos sociales social groups;
    de grupo ‹terapia/trabajo group ( before n);
    en grupo ‹salir/trabajarin a group/in groups
    b) (Mús) tb


    grupo sustantivo masculino
    1 g roup: no queda sangre del groupo B+, there is no B+ blood left
    tiene mi grupo sanguíneo, he has the same blood group as I do
    grupo de trabajo, working party
    terapia de grupo, group therapy
    2 Mús group, band
    3 Elec grupo electrógeno, power generator o electric generating set
    ' grupo' also found in these entries:
    Spanish:
    aparato
    - argot
    - beatería
    - cada
    - clase
    - comando
    - componente
    - conjunta
    - conjunto
    - contra
    - cuerpo
    - delirio
    - descolgarse
    - desfilar
    - dirigirse
    - disolver
    - disolverse
    - dispersar
    - dispersarse
    - ecologista
    - entrada
    - equipo
    - escolta
    - estamento
    - exclusión
    - figurar
    - fuerza
    - GEO
    - guerrilla
    - incorporarse
    - iniciar
    - jerga
    - junta
    - manifestarse
    - maquinaria
    - mayoría
    - minoritaria
    - minoritario
    - ninguna
    - ninguno
    - núcleo
    - nutrido-a
    - panel
    - paquete
    - patrulla
    - pertenencia
    - pesar
    - piña
    - readmitir
    - relevo
    English:
    address
    - army
    - back
    - band
    - bear down on
    - blood group
    - body
    - bracket
    - breakaway
    - bunch
    - camp
    - chain gang
    - class
    - cliquey
    - clump
    - cluster
    - collection
    - collective
    - combine
    - come under
    - commission
    - contra
    - crowd
    - demo
    - dense
    - drummer
    - dynamics
    - fervent
    - flagship
    - flock
    - foursome
    - fraternity
    - frenzied
    - gather
    - group
    - guard
    - heterogeneous
    - homogeneous
    - huddle
    - inbred
    - Ivy League
    - join
    - knot
    - lead
    - leadership
    - lobby
    - make up
    - manager
    - manageress
    - motley
    * * *
    grupo nm
    1. [conjunto] group;
    [de árboles] cluster;
    grupo (de empresas) (corporate) group;
    en grupo in a group;
    el grupo de cabeza [en carrera] the leading group
    Pol grupo de contacto contact group; Econ grupo de control control group; Informát grupo de discusión discussion group;
    grupo ecologista environmental group;
    grupo de edad age group;
    grupo empresarial (business) group o combine;
    grupo de estudio study group;
    Pol grupo mixto = independent MPs and MPs from minor parties in Spanish parliament; Informát grupo de noticias newsgroup;
    grupo parlamentario parliamentary group;
    Pol grupo de presión pressure group, lobby;
    grupo de riesgo group at risk;
    UE Grupo de Sabios Committee of Wise Men;
    grupo sanguíneo blood group;
    Informát grupo de usuarios user group
    2. [de músicos] group, band
    3. Tec unit, set
    Elec grupo electrógeno generator
    4. Quím group
    5. Ling grupo consonántico consonant cluster;
    grupo fónico phonic group;
    grupo nominal noun phrase;
    grupo de palabras word group;
    grupo vocálico vowel cluster
    * * *
    m group;
    en grupos in groups
    * * *
    grupo nm
    : group
    * * *
    grupo n group

    Spanish-English dictionary > grupo

  • 2 patrullas ciudadanas

    (n.) = community policing, community policing
    Ex. The reference librarian gives a brief description of recent books under the headings of community policing; criminology; gang rape; hate speech and control of narcotics.
    Ex. The reference librarian gives a brief description of recent books under the headings of community policing; criminology; gang rape; hate speech and control of narcotics.
    * * *
    (n.) = community policing, community policing

    Ex: The reference librarian gives a brief description of recent books under the headings of community policing; criminology; gang rape; hate speech and control of narcotics.

    Ex: The reference librarian gives a brief description of recent books under the headings of community policing; criminology; gang rape; hate speech and control of narcotics.

    Spanish-English dictionary > patrullas ciudadanas

  • 3 patrullas de barrio

    (n.) = community policing, community policing
    Ex. The reference librarian gives a brief description of recent books under the headings of community policing; criminology; gang rape; hate speech and control of narcotics.
    Ex. The reference librarian gives a brief description of recent books under the headings of community policing; criminology; gang rape; hate speech and control of narcotics.
    * * *
    (n.) = community policing, community policing

    Ex: The reference librarian gives a brief description of recent books under the headings of community policing; criminology; gang rape; hate speech and control of narcotics.

    Ex: The reference librarian gives a brief description of recent books under the headings of community policing; criminology; gang rape; hate speech and control of narcotics.

    Spanish-English dictionary > patrullas de barrio

  • 4 vigilancia ciudadana

    (n.) = community policing, community policing
    Ex. The reference librarian gives a brief description of recent books under the headings of community policing; criminology; gang rape; hate speech and control of narcotics.
    Ex. The reference librarian gives a brief description of recent books under the headings of community policing; criminology; gang rape; hate speech and control of narcotics.
    * * *
    (n.) = community policing, community policing

    Ex: The reference librarian gives a brief description of recent books under the headings of community policing; criminology; gang rape; hate speech and control of narcotics.

    Ex: The reference librarian gives a brief description of recent books under the headings of community policing; criminology; gang rape; hate speech and control of narcotics.

    Spanish-English dictionary > vigilancia ciudadana

  • 5 violación

    f.
    1 violation, breach, infraction, transgression.
    2 rape, forcible sexual intercourse, ravishment, violation.
    Ella restriega su desamor She rubs in her lack of love.
    * * *
    1 (transgresión) violation, infringement
    2 (de persona) rape
    * * *
    noun f.
    2) rape
    * * *
    SF
    1) (sexual) rape
    2) [de ley] infringement; [de acuerdo, principio] violation, breach; [de derecho, territorio] violation
    3) (=profanación) violation
    * * *
    a) ( de persona) rape
    b) (de ley, acuerdo, derecho) violation; ( de templo) violation
    * * *
    = infringement, violation, rape, breach.
    Ex. Strictly speaking, the word piracy or infringement can be applied only to the flowing back of unauthorised reproductions to countries of origen = En su estricto sentido, la palabra piratería o infracción puede aplicarse solamente a la entrada de vuelta a los países de origen de reproducciones que se hayan hecho sin la debida autorización.
    Ex. Although the application of policies requires an exercise of judgment, violation of the policy under the guise of 'flexibility' should be avoided.
    Ex. Crimes against the person include homicide, rape, assault and robbery.
    Ex. The key is through controls, which must be built in so that breaches are detected.
    ----
    * mito de la violación = rape myth.
    * violación cometida por la persona con quien se ha tenido una cita = date rape.
    * violación de la intimidad = breach of privacy, invasion of privacy.
    * violación de la ley = breach of legislation.
    * violación de la privacidad = breach of privacy.
    * violación del derecho de la gente a + Nombre = invasion of people's right to + Nombre.
    * violación de los derechos humanos = violation of human rights, human rights abuse.
    * violación en el matrimonio = marital rape.
    * violación en grupo = gang rape.
    * violación marital = marital rape.
    * violación matrimonial = marital rape.
    * * *
    a) ( de persona) rape
    b) (de ley, acuerdo, derecho) violation; ( de templo) violation
    * * *
    = infringement, violation, rape, breach.

    Ex: Strictly speaking, the word piracy or infringement can be applied only to the flowing back of unauthorised reproductions to countries of origen = En su estricto sentido, la palabra piratería o infracción puede aplicarse solamente a la entrada de vuelta a los países de origen de reproducciones que se hayan hecho sin la debida autorización.

    Ex: Although the application of policies requires an exercise of judgment, violation of the policy under the guise of 'flexibility' should be avoided.
    Ex: Crimes against the person include homicide, rape, assault and robbery.
    Ex: The key is through controls, which must be built in so that breaches are detected.
    * mito de la violación = rape myth.
    * violación cometida por la persona con quien se ha tenido una cita = date rape.
    * violación de la intimidad = breach of privacy, invasion of privacy.
    * violación de la ley = breach of legislation.
    * violación de la privacidad = breach of privacy.
    * violación del derecho de la gente a + Nombre = invasion of people's right to + Nombre.
    * violación de los derechos humanos = violation of human rights, human rights abuse.
    * violación en el matrimonio = marital rape.
    * violación en grupo = gang rape.
    * violación marital = marital rape.
    * violación matrimonial = marital rape.

    * * *
    2 (de una ley, un acuerdo) violation, breaking
    violación de los derechos humanos violation of human rights
    la violación de nuestras aguas territoriales/nuestro espacio aéreo the violation of our territorial waters/our airspace
    3 (de un templo) violation
    Compuestos:
    ( Ven) unlawful entry
    ( Inf) security hole
    * * *

    violación sustantivo femenino

    b) (de ley, acuerdo, derecho) violation;

    ( de templo) violation
    violación sustantivo femenino
    1 (de una ley, contrato, etc) violation
    2 (delito sexual) rape
    ' violación' also found in these entries:
    English:
    abuse
    - clear-cut
    - gang bang
    - infringement
    - intrusion
    - outrage
    - rape
    - violation
    - date
    * * *
    1. [de persona] rape
    2. [de ley, derechos] violation, infringement;
    violación del espacio aéreo panameño violation of Panama's airspace
    Der violación de domicilio unlawful entry
    3. [en baloncesto] violation
    * * *
    f
    1 rape
    2 de derechos, en baloncesto violation
    * * *
    violación nf, pl - ciones
    1) : violation, offense
    2) : rape

    Spanish-English dictionary > violación

  • 6 violación en grupo

    (n.) = gang rape
    Ex. The reference librarian gives a brief description of recent books under the headings of community policing; criminology; gang rape; hate speech and control of narcotics.
    * * *
    (n.) = gang rape

    Ex: The reference librarian gives a brief description of recent books under the headings of community policing; criminology; gang rape; hate speech and control of narcotics.

    Spanish-English dictionary > violación en grupo

  • 7 rape

    БИРС > rape

  • 8 al rape

    al rape
    (pelo) kahl geschoren

    Diccionario Español-Alemán > al rape

  • 9 cortar al rape

    cortar al rape
    kahl scheren

    Diccionario Español-Alemán > cortar al rape

  • 10 polvos de rapé

    polvos de rapé
    Schnupftabak

    Diccionario Español-Alemán > polvos de rapé

  • 11 rape

    'rrape
    m
    sustantivo masculino
    1. [pez] Seeteufel der
    2. [corte de pelo] Bürstenschnitt der
    rape
    rape ['rrape]
    num1num (pescado) Seeteufel masculino
    num2num (familiar: afeitado) Blitzrasur femenino; al rape (pelo) kahl geschoren; (a la orilla) haarscharf geschnitten

    Diccionario Español-Alemán > rape

  • 12 rapé

    'rrape
    m
    sustantivo masculino
    1. [pez] Seeteufel der
    2. [corte de pelo] Bürstenschnitt der
    rapé
    rapé [rra'pe]
    Schnupftabak masculino; polvos de rapé Schnupftabak masculino

    Diccionario Español-Alemán > rapé

  • 13 rape

    m.
    1 snuff, rappee.
    2 monkfish (fish).
    pret.indicat.
    1st person singular (yo) Preterite Indicative of Spanish verb: rapar.
    * * *
    1 (pez) angler fish
    ————————
    1 familiar (rasura) quick shave
    \
    al rape close-cropped, short
    * * *
    I
    SM
    1) [de barba] quick shave; [de pelo] rough haircut
    2) * (=bronca) ticking-off *, telling-off *
    II
    SM (Zool) angler fish
    * * *
    a) (Coc, Zool) monkfish, goosefish (AmE)
    b)

    al rape: tiene el pelo cortado al rape — he has closely-cropped hair

    * * *
    = catfish, snuff, anglerfish.
    Ex. The article ' Catfish ain't ugly' reviews the range of Web sites providing information about the catfish in the USA and places to go to fish for catfish.
    Ex. The mean age of onset to take snuff was 12.5 years & 14.8 years for smoking cigarettes.
    Ex. Anglerfish are marine fish that attract prey by dangling a fleshy, bait-like appendage in front of their heads.
    ----
    * pelado al rape = crewcut [crew-cut].
    * * *
    a) (Coc, Zool) monkfish, goosefish (AmE)
    b)

    al rape: tiene el pelo cortado al rape — he has closely-cropped hair

    * * *
    = catfish, snuff, anglerfish.

    Ex: The article ' Catfish ain't ugly' reviews the range of Web sites providing information about the catfish in the USA and places to go to fish for catfish.

    Ex: The mean age of onset to take snuff was 12.5 years & 14.8 years for smoking cigarettes.
    Ex: Anglerfish are marine fish that attract prey by dangling a fleshy, bait-like appendage in front of their heads.
    * pelado al rape = crewcut [crew-cut].

    * * *
    1 ( Coc, Zool) monkfish, goosefish ( AmE)
    2
    al rape: tiene el pelo cortado al rape he has closely-cropped hair
    * * *

     

    Del verbo rapar: ( conjugate rapar)

    rapé es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    rape es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    rapar    
    rape    
    rapé
    rapar ( conjugate rapar) verbo transitivo cabeza to shave;
    pelo to crop
    rape sustantivo masculino
    a) (Coc, Zool) monkfish, goosefish (AmE)

    b)

    al rape: tiene el pelo cortado al rape he has closely-cropped hair

    rapar verbo transitivo to shave
    rapar el pelo, to crop o cut sb's hair very short
    rape m (pez) monkfish
    ♦ Locuciones: al rape, close-cropped
    ' rape' also found in these entries:
    Spanish:
    aceite
    - atropellar
    - colza
    - estupro
    - forzar
    - violar
    - violación
    - violentar
    - pelado
    - pelar
    English:
    angler fish
    - outrage
    - rape
    - crew
    - date
    - snuff
    * * *
    rape1 nm
    [pez] monkfish
    rape2: al rape loc adv
    cortar el pelo al rape a alguien to give sb a crew cut
    * * *
    m pescado anglerfish;
    al rape pelo cropped
    * * *
    rape nm
    : close haircut
    rapé nm
    : snuff
    * * *
    rape n angler fish

    Spanish-English dictionary > rape

  • 14 gang

    SM
    (pl gangs) gang

    Spanish-English dictionary > gang

  • 15 al rape

    close-cropped, short

    Spanish-English dictionary > al rape

  • 16 tabaco rapé

    m.
    rappee.
    * * *
    snuff

    Spanish-English dictionary > tabaco rapé

  • 17 rape

    m разг
    бы́строе, небре́жное бритьё

    dar un rape a uno — побри́ть кого на́спех, на ско́рую ру́ку

    al rapeа) ( остричь) на́голо́; под нуль б) ( срезать) под ко́рень

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > rape

  • 18 gang

    m
    • gang
    * * *
    m
    • gangsterská banda
    • gangsterská tlupa

    Diccionario español-checo > gang

  • 19 rape

    m разг. бръснене, остригване до кожа; al rape до основата, до корена; pelar al rape остригвам се до кожа.

    Diccionario español-búlgaro > rape

  • 20 rape

    I m разг.
    ••

    pelar al rape — обкорнать, обкромсать (волосы, бороду)

    II m зоол.

    Universal diccionario español-ruso > rape

См. также в других словарях:

  • gang rape — gang rapes, gang raping, gang raped also gang rape VERB: usu passive If a woman is gang raped, several men force her to have sex with them. [be V ed] For five hours, the women were gang raped. [Also V n] N COUNT Gang rape is also a noun …   English dictionary

  • gang rape — ► NOUN ▪ the rape of one person by a group of other people …   English terms dictionary

  • gang rape — gang .rape n an occasion when several men attack a woman and force her to have sex with them …   Dictionary of contemporary English

  • gang rape — gang ,rape noun count or uncount a situation in which a group of people forces someone to have sex with each member of the group …   Usage of the words and phrases in modern English

  • gang-rape — gang ,rape verb transitive to force someone to have sex with each member of a group …   Usage of the words and phrases in modern English

  • gang-rape — verb rape (someone) successively with several attackers The prisoner was gang raped • Hypernyms: ↑rape, ↑ravish, ↑violate, ↑assault, ↑dishonor, ↑dishonour, ↑outr …   Useful english dictionary

  • gang rape — noun : rape of one person by several attackers in succession • gang rape transitive verb * * * an act or instance of gang raping someone. * * * gang rape noun A number of successive rapes committed by members of a group on one victim on one… …   Useful english dictionary

  • gang-rape — UK / US verb [transitive] Word forms gang rape : present tense I/you/we/they gang rape he/she/it gang rapes present participle gang raping past tense gang raped past participle gang raped to force someone to have sex with each member of a group …   English dictionary

  • gang rape — UK / US noun [countable/uncountable] Word forms gang rape : singular gang rape plural gang rapes a situation in which a group of people force someone to have sex with each member of the group …   English dictionary

  • gang-rape — /ˈgæŋ reɪp/ (say gang rayp) verb (t) (gang raped, gang raping) to commit gang rape against …   Australian English dictionary

  • gang rape — noun Date: 1966 rape of one person by several attackers in succession • gang rape transitive verb …   New Collegiate Dictionary

Книги



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.