Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

gallina

  • 1 gallina

    gallina
    gallina [gal'li:na]
      sostantivo Feminin
    Henne Feminin, (Haus)huhn neutro; avere un cervello di gallina familiare ein Spatzenhirn haben; andare a letto con le gallina-e mit den Hühnern zu Bett gehen; gallina vecchia fa buon brodo proverbiale, proverbio,scherzoso das Alter hat auch seine Reize

    Dizionario italiano-tedesco > gallina

  • 2 gallina ovaiola

    gallina ovaiola
  • 3 gallina vecchia fa buon brodo

    gallina vecchia fa buon brodo
    proverbiale, proverbio,scherzoso das Alter hat auch seine Reize

    Dizionario italiano-tedesco > gallina vecchia fa buon brodo

  • 4 Gallina nostrana

    • Heimisches Huhn

    Italiana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > Gallina nostrana

  • 5 Gallina ruspante

    • Freilandhuhn

    Italiana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > Gallina ruspante

  • 6 avere il cervello di una gallina [oder di una formica]

    avere il cervello di una gallina [oder di una formica]
  • 7 avere un cervello di gallina

    avere un cervello di gallina
  • 8 spennacchiare una gallina

    spennacchiare una gallina
    einem Huhn die Federn ausrupfen

    Dizionario italiano-tedesco > spennacchiare una gallina

  • 9 zampe di gallina

    zampe di gallina
    (figurato: intorno agli occhi) Krähenfüße

    Dizionario italiano-tedesco > zampe di gallina

  • 10 è meglio l'uovo oggi che la gallina domani

    è meglio l'uovo oggi che la gallina domani
    proverbiale, proverbio besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach

    Dizionario italiano-tedesco > è meglio l'uovo oggi che la gallina domani

  • 11 brodo con striscioline di carne di gallina

    • Bouillon mit feingeschnittenem Hühnerfleisch

    Italiana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > brodo con striscioline di carne di gallina

  • 12 pollo, gallina

    • Huhn

    Italiana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > pollo, gallina

  • 13 cantare

    cantare
    cantare [kan'ta:re]
     verbo intransitivo
     1  musica singen; cantare da tenore Tenor singen; canta che ti passa proverbiale, proverbio nimm's nicht so schwer, es wird schon wieder gut
     2 (zoo:gallina) gackern; (gallo) krähen; (uccello) zwitschern, singen; (grilli) zirpen
     3 (figurato: fare la spia) reden, plaudern; (slang, gergo: davanti alla polizia) singen slang, gergo
     II verbo transitivo
     1 (canzoni) singen
     2 (persone, fatti) besingen; cantare le lodi di qualcuno ein Loblied auf jemanden singen; cantare vittoria frohlocken, triumphieren; cantarla chiara figurato kein Blatt vor den Mund nehmen; cantarne quattro a qualcuno familiare jdm deutlich die Meinung sagen

    Dizionario italiano-tedesco > cantare

  • 14 cervello

    cervello
    cervello [t∫er'vεllo] <plurale anche : cervella femminile >
      sostantivo Maskulin
     1  anatomia Gehirn neutro; lavaggio del cervello Gehirnwäsche Feminin; avere il cervello di una gallina [oder di una formica] figurato ein Spatzenhirn haben familiare
     2  informatica Rechner Maskulin; cervello elettronico Elektronenhirn neutro, -rechner Maskulin
     3 (figurato: intelletto) Verstand Maskulin; (senno) Vernunft Feminin; (intelligenza) Intelligenz Feminin; (spirito) Geist Maskulin; (testa) Kopf Maskulin; è un cervello er [oder sie] ist ein kluger Kopf; agire senza cervello unvernünftig handeln; usare il cervello nachdenken; uscire di cervello figurato den Verstand verlieren; dare di volta il cervello figurato durchdrehen familiare; bruciarsi [oder farsi saltare] le cervella sich dativo eine Kugel durch den Kopf jagen; mi si spacca il cervello mir platzt der Kopf; arrovellarsi [oder lambiccarsi] il cervello figurato sich dativo den Kopf zerbrechen

    Dizionario italiano-tedesco > cervello

  • 15 ovaiolo

    ovaiolo
    ovaiolo , -a [ova'ilucida sans unicodeɔfont:lo]
      aggettivo
    gallina ovaiolo-a Legehenne Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > ovaiolo

  • 16 spennacchiare, spennare

    spennacchiare, spennare
    spennacchiare, spennare [spennak'kia:re, spen'na:re]
     verbo transitivo
     1 (animale) rupfen; spennacchiare una gallina einem Huhn die Federn ausrupfen
     2 figurato familiare ausnehmen, rupfen; spennacchiare qualcuno al gioco jdm im Spiel ausnehmen
     II verbo riflessivo
  • 17 uovo

    uovo
    uovo ['ulucida sans unicodeɔfont:vo] <plurale : -a femminile >
      sostantivo Maskulin
    Ei neutro; bianco d'uovo Eiweiß neutro; rosso d'uovo Eigelb neutro; pasta all'uovo Eiernudeln Feminin plurale; uovo à la coque weich gekochtes Ei; uovo all'occhio di bue Spiegelei neutro; uovo al tegame Setzei neutro; uovo sodo hart gekochtes Ei; uovo-a affogate verlorene Eier neutro plurale; uovo-a strapazzate Rührei neutro; uovo da tè Teeei neutro; testa d'uovo (figurato: intellettuale) Eierkopf Maskulin; essere pieno come un uovo voll bis zum Rand sein; è meglio l'uovo oggi che la gallina domani proverbiale, proverbio besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach

    Dizionario italiano-tedesco > uovo

  • 18 zampa

    zampa
    zampa ['tsampa]
      sostantivo Feminin
     1 (zoo:gamba) Bein neutro, Lauf Maskulin; (piede) Fuß Maskulin; (di cani, gatti) Pfote Feminin; (di fiere) Pranke Feminin, Tatze Feminin; zampa-e di gallina (figurato: intorno agli occhi) Krähenfüße Maskulin pluralefamiliare; (scrittura illeggibile) Gekrakel neutro, Gekritzel neutro
     2 (figurato peggiorativo: gamba dell'uomo) Hachse Femininfamiliare; (mano) Pfote Femininfamiliare; a quattro zampa-e auf allen vieren; giù le zampa-e! Pfoten weg!
     3  gastronomia Hachse Feminin, Haxe FemininGermania meridionale
     4 (di mobili) Fuß Maskulin; (di tavolino, sedia) Bein neutro

    Dizionario italiano-tedesco > zampa

См. также в других словарях:

  • gallina — (Del lat. gallīna). 1. f. Hembra del gallo, de menor tamaño que este, cresta pequeña o rudimentaria, cola sin cobijas prolongadas y tarsos sin espolones. 2. com. coloq. Persona cobarde, pusilánime y tímida. Esteban es un gallina. U. t. c. adj.)… …   Diccionario de la lengua española

  • Gallina — Phase:= The “Largo Gallina” was a period of Pueblo Native Americans from approximately 1050 1300 A.D. located in the Northwestern corner of New Mexico located closely in the Jemez Mountains and gains its name from the Gallina River which runs… …   Wikipedia

  • GALLINA — Graece ὄρνις, quae vox avem in genere significabat, apud Graecos vetustiores, Hom. et Hesiod. Platonis aevo usurpari coepit pro genere gallinaceo et per aliquot saecula tam ad gallum, quam ad gallinam, pertinuit: donec obtinuit usus, ut gallinae… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Gallina — ist der Familienname folgender Personen: Elio Gallina (* 1913), italienischer Notar und „Gerechter unter den Völkern“ Giacinto Gallina (1852–1897), italienischer Komödienautor Giovanni Gallina (1892–?), italienischer Fußballspieler Lodovico… …   Deutsch Wikipedia

  • gallina — adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Uso/registro: coloquial. Pragmática: peyorativo. Persona o animal cobarde: Yo soy muy gallina, soy incapaz de matar una mosca. Mi perro es un gallina, en cuanto truena se esconde debajo de la cama.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • gallina — s.f. [lat. gallīna, der. di gallus gallo2 ]. 1. (zool.) [femmina del gallo] ▶◀ ⇓ chioccia, gallinella, pollastra. ● Espressioni: (con uso fig.): ladro di galline ➨ ❑; latte di gallina ➨ ❑; zampa di gallina ➨ ❑. 2. (fig., spreg.) [donna …   Enciclopedia Italiana

  • Gallina — Paradigmes Purement fonctionnel Typage Fort, statique, type inductif Influencé par ML …   Wikipédia en Français

  • Gallīna [1] — Gallīna, Henne …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Gallīna [2] — Gallīna (Hühnerinsel), Insel zur Bissagosgruppe gehörig (Küste von Nordwestafrika) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Gallīna — Gallīna, die Henne …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • gallina — (Del lat. gallina.) ► sustantivo femenino 1 ZOOLOGÍA Hembra del gallo que se distingue del macho por ser de menor tamaño, tener la cresta más corta y carecer de espolones. ► sustantivo masculino femenino 2 coloquial Persona cobarde y tímida: ■ su …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»