-
1 коврижка
-
2 лепёшка
лепёшка1. platkuko, platbulko;2. (лекарственная) tablojdo.* * *ж.1) ( из теста) galleta f, torta f; tortilla f (Лат. Ам.)2) ( лекарственная) pastilla f, tableta fмя́тные лепёшки — pastillas de menta
3) ( что-либо круглое и плоское) pegotón m, pella fлепёшки гря́зи — pegotones de barro
••расшиби́ться в лепёшку прост. — andar de coronilla; deshacerse en esfuerzos, poner demasiado ahínco (empeño); ser superservicial
лепёшку сде́лать из кого́-либо прост. — zurrar la badana; propinar una paliza (golpiza) a alguien
* * *ж.1) ( из теста) galleta f, torta f; tortilla f (Лат. Ам.)2) ( лекарственная) pastilla f, tableta fмя́тные лепёшки — pastillas de menta
3) ( что-либо круглое и плоское) pegotón m, pella fлепёшки гря́зи — pegotones de barro
••расшиби́ться в лепёшку прост. — andar de coronilla; deshacerse en esfuerzos, poner demasiado ahínco (empeño); ser superservicial
лепёшку сде́лать из кого́-либо прост. — zurrar la badana; propinar una paliza (golpiza) a alguien
* * *n1) gener. (лекарственная) pastilla, (что-л. круглое и плоское) pegotюn, galleta, pella, tableta, tortilla (Лат. Ам.)2) amer. torta -
3 сухарь
суха́||рь1. biskvito, krakeno, seka peco da pano;\сухарьри́ sekigita(j) pan(pec)o(j);2. перен. разг. sekkorulo.* * *м.1) pan tostado; pan seco; galleta f, bizcocho m ( de pan)толчёные суха́ри́ — pan (seco) rallado
(обва́лянный) в суха́ря́х — empanado
2) разг. ( бездушный человек) hombre seco, alma de cántaro* * *м.1) pan tostado; pan seco; galleta f, bizcocho m ( de pan)толчёные суха́ри́ — pan (seco) rallado
(обва́лянный) в суха́ря́х — empanado
2) разг. ( бездушный человек) hombre seco, alma de cántaro* * *n1) gener. biscote, bizcocho (de pan), galleta, pan seco, pan tostado, sequete2) colloq. (áåçäóøñúì ÷åëîâåê) hombre seco, alma de cántaro3) eng. pieza insertada -
4 галета
-
5 коржик
-
6 крекер
-
7 хилария твёрдая
Biology: galleta grass (Hilaria rigida) -
8 хилярия Джеймса
Agriculture: curby grass (Hilaria jamesii), galleta grass (Hilaria jamesii) -
9 хилария твёрдая
-
10 брикет
-
11 выговор
вы́говор1. (произношение) elparolo, prononc(ad)o, parolmaniero;2. (порицание) mallaŭdo, malaprobo, riproĉo.* * *м.1) ( произношение) pronunciación f; acento m, deje m, dejillo m ( акцент)у неё хоро́ший испа́нский вы́говор — ella tiene buena pronunciación española
2) ( порицание) amonestación f, reprensión f, censura f; apercibimiento m (офиц.); repelón m (Мекс.); pasada f (Ц. Ам., Куба); rajatablas m (Кол.); garipota f ( Чили)стро́гий вы́говор — amonestación severa
вы́говор с предупрежде́нием — amonestación con apercibimiento
вы́говор в прика́зе — reprensión (amonestación) por escrito
вы́говор с занесе́нием в ли́чное де́ло — reprensión a anotar en el expediente
де́лать вы́говор — amonestar vt
* * *м.1) ( произношение) pronunciación f; acento m, deje m, dejillo m ( акцент)у неё хоро́ший испа́нский вы́говор — ella tiene buena pronunciación española
2) ( порицание) amonestación f, reprensión f, censura f; apercibimiento m (офиц.); repelón m (Мекс.); pasada f (Ц. Ам., Куба); rajatablas m (Кол.); garipota f ( Чили)стро́гий вы́говор — amonestación severa
вы́говор с предупрежде́нием — amonestación con apercibimiento
вы́говор в прика́зе — reprensión (amonestación) por escrito
вы́говор с занесе́нием в ли́чное де́ло — reprensión a anotar en el expediente
де́лать вы́говор — amonestar vt
* * *n1) gener. (ïîðèöàñèå) amonestación, acento, apercibimiento (офиц.), censura, deje, dejillo (акцент), galleta, garipota (×.), pasada (Ц. Ам., Куба), pronunciación, rajatablas (Êîë.), regaño, repelón (Ì.), reprensión, réprensión, salmorejo, admonición, corrección, sobarbada2) colloq. repàsata, trepe, juiepe, peluca, réspice3) church. amonestación4) law. advertencia, amonestar, conminación, monición, reprimenda5) mexic. repelón6) Arg. café7) Col. rajatablas, glosa8) Centr.Am. pasada9) Chil. garipota, ronca -
12 галетная обмотка
-
13 печенье
пече́ньеbakaĵo;biskvito (сухое).* * *с.galletas f pl; bizcochos m pl ( бисквитное); polvorón m, pastas f pl ( песочное); alfajores m pl ( миндальное)* * *с.galletas f pl; bizcochos m pl ( бисквитное); polvorón m, pastas f pl ( песочное); alfajores m pl ( миндальное)* * *ngener. alfajores (миндальное), bizcochos (бисквитное), galleta, galletas, pastas (песочное), panal, polvorón (один из сортов) -
14 пощёчина
пощёчинаvangofrapo, vangobato, survango.* * *ж.bofetada f (тж. перен.); guantada f; cachetada f (Лат. Ам.)дать пощёчину — dar (largar) una bofetada, abofetear vt
* * *ж.bofetada f (тж. перен.); guantada f; cachetada f (Лат. Ам.)дать пощёчину — dar (largar) una bofetada, abofetear vt
* * *n1) gener. bofetada (Лат. Ам.), cachetada (тж. перен.), guantada, guantazo, morrada, tornavirón, palmazo, tortazo, cachete, chuleta, tabalada, tabanazo, galleta2) colloq. torta3) Arg. chirlo4) Cub. aletazo5) Chil. alcachofa, cachucha, lapo -
15 снять с работы
vgener. colgar la galleta, despedir del trabajo, destituir, destituir (separar) del trabajo -
16 сосуд с носиком
ngener. galleta (род чайника) -
17 тёмный хлеб
-
18 тыквенный сосуд для питья мате
Diccionario universal ruso-español > тыквенный сосуд для питья мате
-
19 уволить
уво́литьeksigi, maldungi, eksoficigi;\уволиться lasi la oficon (или la servon);eksiĝi, maldungiĝi.* * *сов., вин. п.1) despachar vt; licenciar vt ( в отпуск - солдат); despedir (непр.) vt, expulsar vt, dar la cuenta ( рассчитать)уво́лить с рабо́ты — despedir del trabajo
уво́лить по сокраще́нию шта́тов — despedir por reducción de (la) plantilla
уво́лить в о́тпуск — dar permiso, dar vacaciones
уво́лить в запа́с воен. — pasar a la reserva
уво́лить в отста́вку уст. — retirar vt, jubilar vt ( по возрасту - с пенсией)
с сего́дняшнего дня вы уво́лены — a partir de hoy queda Ud. despedido
2) ( освободить) librar vt, liberar vt, eximir vt, exentar vtуво́льте меня́ от э́того — líbreme de ésto
* * *сов., вин. п.1) despachar vt; licenciar vt ( в отпуск - солдат); despedir (непр.) vt, expulsar vt, dar la cuenta ( рассчитать)уво́лить с рабо́ты — despedir del trabajo
уво́лить по сокраще́нию шта́тов — despedir por reducción de (la) plantilla
уво́лить в о́тпуск — dar permiso, dar vacaciones
уво́лить в запа́с воен. — pasar a la reserva
уво́лить в отста́вку уст. — retirar vt, jubilar vt ( по возрасту - с пенсией)
с сего́дняшнего дня вы уво́лены — a partir de hoy queda Ud. despedido
2) ( освободить) librar vt, liberar vt, eximir vt, exentar vtуво́льте меня́ от э́того — líbreme de ésto
* * *vgener. (îñâîáîäèáü) librar, colgar la galleta, dar la cuenta (рассчитать), despachar, despedir, echar del trabajo, exentar, eximir, expulsar, liberar, licenciar (в отпуск - солдат), ponerse en la calle, separar (с работы и т.п.)
См. также в других словарях:
galleta — sustantivo femenino 1. Dulce pequeño, seco y crujiente, elaborado con harina y cocido al horno: galletas de salvado. He comprado un paquete de galletas para merendar. galleta maría (marca comercial) Galletas redondas y finas. 2. Uso/registro:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
galleta — ☆ galleta [gə yet′ə, gä yāt′ə ] n. 〚Sp, hardtack < OFr galette < gal, a stone (< Gaul * gallos) + ette: cf. ET〛 a coarse, tough forage grass (Hilaria jamesii) used for hay and grazing in the SW U.S. * * * … Universalium
galleta — ☆ galleta [gə yet′ə, gä yāt′ə ] n. [Sp, hardtack < OFr galette < gal, a stone (< Gaul * gallos) + ette: cf. ET] a coarse, tough forage grass (Hilaria jamesii) used for hay and grazing in the SW U.S … English World dictionary
Galleta — Para el fragmento de información que se almacena en el disco duro del visitante de una página web a través de su navegador, véase Cookie. Surtido de galletas. La galleta (del francés galette) es un pastel horneado, hecho con una pasta a base de… … Wikipedia Español
Galleta — I (Del fr. galette.) ► sustantivo femenino 1 COCINA Pasta de harina, azúcar, huevo y otras sustancias, cocida al horno, y dividida en trozos pequeños de numerosas formas y tamaños: ■ preparó unas galletas con esencia de naranja. 2 COCINA, NÁUTICA … Enciclopedia Universal
galleta — s. golpe con la mano, bofetada. ❙ «En cuanto te vea se acabó la historia. No tiene ni media galleta.» Juan Madrid, Un beso de amigo. ❙ «...y le arreé dos galletas.» C. Pérez Merinero, Días de guardar. ❙ ▄▀ «Este ojo morado es el resultado de una… … Diccionario del Argot "El Sohez"
galleta — {{#}}{{LM G18619}}{{〓}} {{SynG19102}} {{[}}galleta{{]}} ‹ga·lle·ta› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Pasta delgada y seca, compuesta de harina, azúcar y otros ingredientes, y cocida al horno: • Al mojarlas en leche, las galletas se ablandan.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
galleta — galleta1 (Del fr. galette). 1. f. Pasta compuesta de harina, azúcar y a veces huevo, manteca o confituras diversas, que, dividida en trozos pequeños y moldeados o modelados en forma varia, se cuecen al horno. 2. Pan sin levadura para los barcos.… … Diccionario de la lengua española
galleta — šeriuotasis plėvenas statusas T sritis vardynas apibrėžtis Miglinių šeimos pašarinis augalas (Pleuraphis jamesii), paplitęs Šiaurės Amerikoje. atitikmenys: lot. Pleuraphis jamesii angl. galleta; galleta grass šaltinis Valstybinės lietuvių kalbos… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
galleta — (f) (Intermedio) pastel pequeño, elaborado a base de harina, azúcar, mantequilla y huevos Ejemplos: Al poner una galleta al té se hace blanda. La niña merendó galletas y leche. Colocaciones: galletas de chocolate Sinónimos: oblea … Español Extremo Basic and Intermediate
galleta — s f 1 Pequeño pan sin levadura, delgado y quebradizo, dulce o salado, que se prepara principalmente con harina amasada en agua y se cuece al horno. Puede llevar huevo, mantequilla, chocolate, etc: galletas saladas, comer galletas 2 (Coloq) Fuerza … Español en México