Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

galgo

  • 1 гончая

    го́нчая
    сущ. kurhundo, pelhundo, biglo.
    * * *
    ж.

    ру́сская го́нчая — galgo ruso

    * * *
    ж.

    ру́сская го́нчая — galgo ruso

    * * *
    n
    gener. galgo

    Diccionario universal ruso-español > гончая

  • 2 борзая

    ж. охот.
    galgo m, lebrel m
    * * *
    ж. охот.
    galgo m, lebrel m
    * * *
    n
    1) gener. perro galgo
    2) hunt. galgo, lebrel

    Diccionario universal ruso-español > борзая

  • 3 язык

    язы́к
    1. анат. lango;
    2. (средство общения) lingvo;
    ру́сский \язык rusa lingvo;
    родно́й \язык gepatra lingvo;
    но́вые \языки modernaj lingvoj;
    мёртвый язы́к mortinta lingvo;
    вспомога́тельный \язык helpa lingvo;
    литерату́рный \язык literatura lingvo;
    разгово́рный \язык parollingvo;
    иностра́нный \язык fremda lingvo;
    владе́ть \языко́м posedi lingvon;
    ♦ злой \язык tranĉa lango;
    найти́ о́бщий \язык trovi komunan lingvon;
    paroli la saman lingvon;
    держа́ть \язык за зуба́ми gardi (или deteni) sian langon.
    * * *
    м.
    1) (о́рган те́ла) lengua f

    воспале́ние язы́ка́ мед.glositis f

    2) ( кушанье) lengua f

    копчёный язы́к — lengua ahumada

    3) (средство общения; способность говорить) lengua f; lenguaje m ( речь); idioma m (о национальном языке; о диалекте)

    родно́й язы́к — lengua materna

    ру́сский язы́к — lengua rusa, idioma ruso, ruso m

    иностра́нный язы́к — lengua extranjera

    литерату́рный язы́к — lengua literaria

    разгово́рный язы́к — lenguaje hablado (conversacional)

    воровско́й язы́к — germanía f, jerga de ladrones

    мёртвый язы́к — lengua muerta

    но́вые языки́ — lenguas modernas

    язы́к цифр, зна́ков — el lenguaje de las cifras, de los signos

    владе́ть язы́ко́м — dominar la lengua (el idioma)

    де́рзкий на язы́к — de lengua atrevida

    4) воен. разг. ( пленный) lengua m; prisionero m

    добы́ть язы́ка́ — capturar un lengua

    5) (ко́локола) badajo m
    ••

    лиши́ться язы́ка́ — perder el don de la palabra

    дать во́лю язы́ку́ — dar rienda suelta a la lengua, soltar la sinhueso; echar la lengua al aire (a paseo)

    прикуси́ть, придержа́ть язы́к — morderse la lengua, meterse la lengua donde le quepa (en el bolsillo)

    язы́к проглоти́ть ( очень вкусно) — para relamerse, para chuparse los dedos; de rechupete

    распусти́ть язы́к — echar la lengua al aire

    язы́к слома́ешь — para romperse la lengua

    укороти́ть язы́к ( кому-либо) — cortar la lengua (a)

    ру́сским язы́ко́м говори́ть (сказа́ть) — hablar (decir) en cristiano

    язы́к мой - враг мой посл.mi lengua es mi enemigo

    сорвало́сь с язы́ка́ — se me escapó de la lengua

    говори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderse

    не сходи́ть с языка́ — estar en lenguas, no salir de la lengua (de)

    отсо́хни у меня́ язы́к! — ¡qué se me trabe (caiga) la lengua!, ¡que se me seque la lengua!

    типу́н тебе́ на язы́к! — ¡qué se te pudra la lengua!

    найти́ о́бщий язы́к ( с кем-либо) — encontrar un idioma común (con), llegar a entenderse (con)

    держа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es mía, tener la lengua quieta

    тяну́ть за язы́к — tirar de la lengua

    язы́к до Ки́ева доведёт погов. — quien lengua ha, a Roma va

    сло́во ве́ртится у меня́ на языке́ разг.tengo la palabra en la punta de la lengua

    э́то сло́во сорвало́сь у меня́ с языка́ — esta palabra se me ha escapado (de la boca)

    бежа́ть, вы́сунув (вы́суня) язы́к разг. — correr con la lengua afuera, correr como un loco (como un galgo)

    э́то развяза́ло ему́ язы́к — esto le ha hecho desatar la lengua (le ha hecho cantar)

    чеса́ть (мозо́лить) язы́к прост. — hablar por los codos, comer lengua

    трепа́ть (болта́ть) язы́ко́м разг.picotear vi, cotillear vi, chacharear vi, soltar la sinhueso

    у него язы́к заплета́ется разг. — tiene la lengua gorda, se le ha pegado la lengua al paladar

    у него́ что на уме́, то и на языке́ — no tiene pelillos (frenillo) en la lengua; dice lo que piensa

    слаб на язы́к — tiene mucha lengua

    его язы́к не слу́шается — se le traba (trastraba) la lengua

    злой язы́к — mala lengua

    дли́нный язы́к ( у кого-либо) — tiene la lengua larga

    язы́к без косте́й — la sinhueso

    язы́к на плече́ ( у кого-либо) — (está) con la lengua al hombro, con la lengua de un palmo

    язы́к отня́лся ( у кого-либо) — ha perdido el don de la palabra

    язы́к прили́п к горта́ни ( у кого-либо) — se le pegó la lengua al paladar

    язы́к хорошо́ подве́шен ( у кого-либо) — tiene facilidad de palabra; no tiene pelos en la lengua, es ligero (suelto) de lengua

    у меня́ язы́к че́шется — se me va la lengua, siento comezón por decir, me arde la lengua

    * * *
    м.
    1) (о́рган те́ла) lengua f

    воспале́ние язы́ка́ мед.glositis f

    2) ( кушанье) lengua f

    копчёный язы́к — lengua ahumada

    3) (средство общения; способность говорить) lengua f; lenguaje m ( речь); idioma m (о национальном языке; о диалекте)

    родно́й язы́к — lengua materna

    ру́сский язы́к — lengua rusa, idioma ruso, ruso m

    иностра́нный язы́к — lengua extranjera

    литерату́рный язы́к — lengua literaria

    разгово́рный язы́к — lenguaje hablado (conversacional)

    воровско́й язы́к — germanía f, jerga de ladrones

    мёртвый язы́к — lengua muerta

    но́вые языки́ — lenguas modernas

    язы́к цифр, зна́ков — el lenguaje de las cifras, de los signos

    владе́ть язы́ко́м — dominar la lengua (el idioma)

    де́рзкий на язы́к — de lengua atrevida

    4) воен. разг. ( пленный) lengua m; prisionero m

    добы́ть язы́ка́ — capturar un lengua

    5) (ко́локола) badajo m
    ••

    лиши́ться язы́ка́ — perder el don de la palabra

    дать во́лю язы́ку́ — dar rienda suelta a la lengua, soltar la sinhueso; echar la lengua al aire (a paseo)

    прикуси́ть, придержа́ть язы́к — morderse la lengua, meterse la lengua donde le quepa (en el bolsillo)

    язы́к проглоти́ть ( очень вкусно) — para relamerse, para chuparse los dedos; de rechupete

    распусти́ть язы́к — echar la lengua al aire

    язы́к слома́ешь — para romperse la lengua

    укороти́ть язы́к ( кому-либо) — cortar la lengua (a)

    ру́сским язы́ко́м говори́ть (сказа́ть) — hablar (decir) en cristiano

    язы́к мой - враг мой посл.mi lengua es mi enemigo

    сорвало́сь с язы́ка́ — se me escapó de la lengua

    говори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderse

    не сходи́ть с языка́ — estar en lenguas, no salir de la lengua (de)

    отсо́хни у меня́ язы́к! — ¡qué se me trabe (caiga) la lengua!, ¡que se me seque la lengua!

    типу́н тебе́ на язы́к! — ¡qué se te pudra la lengua!

    найти́ о́бщий язы́к ( с кем-либо) — encontrar un idioma común (con), llegar a entenderse (con)

    держа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es mía, tener la lengua quieta

    тяну́ть за язы́к — tirar de la lengua

    язы́к до Ки́ева доведёт погов. — quien lengua ha, a Roma va

    сло́во ве́ртится у меня́ на языке́ разг.tengo la palabra en la punta de la lengua

    э́то сло́во сорвало́сь у меня́ с языка́ — esta palabra se me ha escapado (de la boca)

    бежа́ть, вы́сунув (вы́суня) язы́к разг. — correr con la lengua afuera, correr como un loco (como un galgo)

    э́то развяза́ло ему́ язы́к — esto le ha hecho desatar la lengua (le ha hecho cantar)

    чеса́ть (мозо́лить) язы́к прост. — hablar por los codos, comer lengua

    трепа́ть (болта́ть) язы́ко́м разг.picotear vi, cotillear vi, chacharear vi, soltar la sinhueso

    у него язы́к заплета́ется разг. — tiene la lengua gorda, se le ha pegado la lengua al paladar

    у него́ что на уме́, то и на языке́ — no tiene pelillos (frenillo) en la lengua; dice lo que piensa

    слаб на язы́к — tiene mucha lengua

    его язы́к не слу́шается — se le traba (trastraba) la lengua

    злой язы́к — mala lengua

    дли́нный язы́к ( у кого-либо) — tiene la lengua larga

    язы́к без косте́й — la sinhueso

    язы́к на плече́ ( у кого-либо) — (está) con la lengua al hombro, con la lengua de un palmo

    язы́к отня́лся ( у кого-либо) — ha perdido el don de la palabra

    язы́к прили́п к горта́ни ( у кого-либо) — se le pegó la lengua al paladar

    язы́к хорошо́ подве́шен ( у кого-либо) — tiene facilidad de palabra; no tiene pelos en la lengua, es ligero (suelto) de lengua

    у меня́ язы́к че́шется — se me va la lengua, siento comezón por decir, me arde la lengua

    * * *
    n
    1) gener. (êîëîêîëà) badajo, frase, idioma (о национальном языке; о диалекте), lenguaje (ðå÷ü), habla, lengua, lenguaje
    2) colloq. sinhueso
    3) obs. sermón
    4) milit. (ïëåññúì) lengua, prisionero
    5) eng. lengua (ñì.á¿. lenguaje), lenguaje (ñì.á¿. lengua)

    Diccionario universal ruso-español > язык

  • 4 борзая

    ж
    galgo m, borzói m

    Русско-португальский словарь > борзая

  • 5 борзой

    adj
    gener. galgo

    Diccionario universal ruso-español > борзой

  • 6 лакомка

    м., ж. разг.
    goloso m, gulusmero m
    * * *
    м., ж. разг.
    goloso m, gulusmero m
    * * *
    n
    1) gener. alcucero, galamero, goloso, lamerón, laminero
    2) colloq. gulusmero, lambeplatos, lameplatos
    3) Col. galgo

    Diccionario universal ruso-español > лакомка

  • 7 русская гончая

    n
    gener. galgo ruso

    Diccionario universal ruso-español > русская гончая

  • 8 сластёна

    м., ж. разг.
    goloso m; golosa f
    * * *
    n
    1) gener. dulcero
    2) colloq. golosa, goloso
    3) Col. galgo

    Diccionario universal ruso-español > сластёна

  • 9 За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.

    1) El que quiere matar dos pájaros de un tiro, no mata ninguno.
    2) Galgo que muchas liebres levanta, ninguna mata.
    3) No se puede chiflar y beber agua.
    4) Quien mucho abarca, poco aprieta.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.

  • 10 Старого воробья на мякине не проведешь

    1) A galgo viejo echadle liebre, no conejo.
    2) A perro viejo no tus-tus.
    3) A otro perro con ese hueso.
    4) El pez viejo no muerde el anzuelo.
    5) La vieja raposa con lazo no se toma.
    6) Pájaro viejo no entra en jaula.
    7) Soy perro viejo y morder no me dejo.
    8) Vieja escarmentada pasa el vado rezagada.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Старого воробья на мякине не проведешь

См. также в других словарях:

  • galgo — galgo, ga (Del lat. vulg. Gallĭcus [canis], [perro] de la Galia). 1. adj. goloso (ǁ aficionado a comer golosinas). 2. m. perro galgo. 3. f. Hembra del galgo. 4. Piedra grande que, desprendida de lo alto de una cuesta, baja rodando y dando saltos …   Diccionario de la lengua española

  • galgo — galgo, ga adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. [Perro] de cuerpo delgado, cabeza pequeña y hocico alargado, que se emplea para la caza y en carreras por su velocidad: He ido al canódromo y he apostado por uno de los galgos. Frases y… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • galgō- — *galgō , *galgōn, *galga , *galgan germ., schwach Maskulinum (n): nhd. Galgen; ne. gallows (Plural); Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., as., ahd.; Etymologie …   Germanisches Wörterbuch

  • galgo — s. m. 1. Cachorro pernalto e esguio, muito empregado em caça de lebres. 2.  [Brasil] Desejoso, ansioso. 3.  [Gíria] Estudante que, para avançar no curso, faz exames simultâneos.   ‣ Etimologia: latim [canis] gallicus, cachorro dos gauleses …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Galgo — Lévrier Galgo Lévrier Galgo …   Wikipédia en Français

  • Galgo — (Del lat. vulgar gallicus < canis gallicus.) ► adjetivo/ sustantivo 1 ZOOLOGÍA Se aplica al perro de figura esbelta y musculatura potente, de color leonado claro, de cabeza pequeña y hocico alargado, que se utiliza en caza y competiciones… …   Enciclopedia Universal

  • Galgo — Infobox Korean name hangul=갈고, 양장고, 양고 hanja=, , rr=galgo, yangjanggo, yanggo mr=kalgo, yangjanggo, yanggo| If you are looking for the dog breed known as Spanish Galgo, please see Galgo Español. The galgo (or yang janggo or yango ) is a… …   Wikipedia

  • galgo — {{#}}{{LM G18596}}{{〓}} {{[}}galgo{{]}}, {{[}}galga{{]}} ‹gal·go, ga› {{《}}▍ adj./s.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un perro,{{♀}} de la raza que se caracteriza por tener el cuerpo delgado, la cabeza pequeña y el cuello, las patas y la cola… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • galgo — os. Del latín vlg. gallicus (canis) , perro galgo. • Ser alguien como los galgos del Coronao, que cuando iban a coger la liebre se paraban a cagar. Con frecuencia se usa abreviada hasta Coronao . (frs.) (col.) (Jaén capital) Actuar fuera de… …   Diccionario Jaén-Español

  • Galgo Espanol — Galgo Español FCI Standard Nr. 285 Gruppe 10: Windhunde Sektion 3: Kurzhaarige Windhunde Ohne …   Deutsch Wikipedia

  • Galgo español — Galgo hembra Nombres alternativos Galgo País de origen …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»