Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

galera

  • 1 galera

    galera
    galera [ga'lε:ra]
      sostantivo Feminin
     1 nautica, storia, storico Galeere Feminin
     2 (prigione) Gefängnis neutro, Zuchthaus neutro; avanzo di galera Galgenvogel Maskulin, Galgenstrick Maskulin; tipo da galera Knastbruder Maskulinfamiliare

    Dizionario italiano-tedesco > galera

  • 2 a rubare poco si va in galera, a rubare tanto si fa carriera

    a rubare poco si va in galera, a rubare tanto si fa carriera
    proverbiale, proverbio die Kleinen hängt man, die Großen lässt man laufen

    Dizionario italiano-tedesco > a rubare poco si va in galera, a rubare tanto si fa carriera

  • 3 avanzo di galera

    avanzo di galera
  • 4 tipo da galera

    tipo da galera
  • 5 Cotechino in galera (avvolto in carne di vitello)

    • Kochsalami in Kalbfleischmantel

    Italiana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > Cotechino in galera (avvolto in carne di vitello)

  • 6 rubare

    rubare
    rubare [ru'ba:re]
       verbo transitivo
     1 (portafogli, gioielli) rauben, stehlen; a rubare poco si va in galera, a rubare tanto si fa carriera proverbiale, proverbio die Kleinen hängt man, die Großen lässt man laufen
     2 (figurato: segreto) entlocken; (tempo, cuore) stehlen; (sonno) rauben

    Dizionario italiano-tedesco > rubare

  • 7 tenere

    tenere
    tenere [te'ne:re] <tengo, tenni, tenuto>
     verbo transitivo
     1 (avere in mano) halten; (non lasciar fuggire) behalten
     2 (mantenere) einhalten; tenere la finestra aperta das Fenster offen lassen; tenere il posto per qualcuno für jemanden den Platz freihalten; tenere la lingua a freno die Zunge im Zaume halten; tenere al fresco (cibi) kühl aufbewahren; (figurato: familiare: in galera) hinter schwedischen Gardinen halten; tenere-rsi amico qualcuno jds Freundschaft bewahren; tenere qualcosa da conto etw aufbewahren
     3 (contenere) enthalten
     4 (discorso) halten; (conferenza) (ab)halten
     5 (figurato: contegno) haben, an sich dativo haben
     6 (figurato: occupare) einnehmen; (dominare) beherrschen
     7 (loc): tenere conto di qualcosa etw berücksichtigen; tenere compagnia Gesellschaft leisten; tenere duro familiare hart bleiben; tenere d'occhio qualcuno jdn im Auge behalten; tenere la destrasinistra sich rechtslinks halten; l'auto tiene bene la strada das Auto hat eine gute Straßenlage
     II verbo intransitivo
    halten; tenere a qualcosa auf etwas accusativo Wert legen; tenere per un partito zu einer Partei halten; tengo a... infinito es liegt mir daran zu... infinito
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (reggersi, considerarsi) sich halten; tenere-rsi in piedi sich auf den Beinen halten
     2 (trattenersi) sich enthalten; tenere-rsi dal ridere sich dativo das Lachen verbeißen

    Dizionario italiano-tedesco > tenere

См. также в других словарях:

  • galera — (De galea). 1. f. Embarcación de vela y remo, la más larga de quilla y que calaba menos agua entre las de vela latina. 2. Cada uno de los crustáceos adultos del orden de los Estomatópodos. 3. Carro para transportar personas, grande, de cuatro… …   Diccionario de la lengua española

  • Galera — bezeichnet: Bahnhof Galera, der höchstgelegene Bahnhof der Welt in Peru Galera (Granada), Gemeinde in der andalusischen Provinz Granada Galera ist der Familienname folgender Personen: Carlos Galera Diéz, spanischer Skibergsteiger Federico Galera… …   Deutsch Wikipedia

  • galeră — GALÉRĂ, galere, s.f. Veche navă comercială sau militară, prevăzută cu vâsle şi pânze şi care era mânuită de obicei de sclavi sau de condamnaţi. – Din fr. galère. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  GALÉRĂ s. (mar.) (înv.) catargă. Trimis… …   Dicționar Român

  • Galera — may refer to:* Galera railway station, in Peru, is the highest railway station in the Western Hemisphere * Galera, Granada is a municipality in the province of Granada, in Spain * Galera Blume, a synonym of Epipogium , an orchid genus …   Wikipedia

  • galera — /ga lɛra/ s.f. [var. di galea, tipo di imbarcazione a remi, generalm. militare, in uso fino agli inizi del sec. 19°]. 1. (marin.) [tipo di imbarcazione su cui i rematori scontavano spesso una condanna ai lavori forzati] ▶◀ galea. ‖ galeazza,… …   Enciclopedia Italiana

  • galera — gàlēra ž DEFINICIJA reg. 1. v. galija 2. prepredenjak, lukavac ETIMOLOGIJA tal. galera …   Hrvatski jezični portal

  • galera — sustantivo femenino 1. Embarcación antigua de vela y remo, de poco calado, muy usada en el mar Mediterráneo: La armada real contaba con numerosas galeras. 2. (en plural) Condena que consistía en remar en una galera: A los condenados a galeras se… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Galēra [1] — Galēra, 1) Marktflecken in der spanischen Provinz Granada; Schwefelquellen, römische Inschriften u. Bauüberreste; 1900 Ew.; 2) Vorgebirg an der Nordostküste der Kleinen Antille Trinidad; 3) (G. de Zampa, Zambabai), Bai des Caraibischen Meeres, an …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Galēra [2] — Galēra, 1) (Tairo, Gulo barbarus), ein Säugethier aus der Gattung Vielfraß (s.d.); 2) Gattung der Blätterschwämme aus der Abtheilung Derminus …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Galera — Galera, Ort in Peru, an der Oroyabahn, die hier die Kordillere in einem 1175 m langen Tunnel in 4834 m Höhe durchbricht, dem höchsten Punkte der Erde, den eine Eisenbahn überhaupt erreicht …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • galera — |é| s. f. 1. Navio mercante de dois ou três mastros a remos e à vela. 2. Designação genérica das embarcações mercantes de três mastros, armados à redonda. 3. Carro grande de quatro rodas para transportes. 4. Carro para transportes de bombeiros em …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»