-
1 galantuomo
galantuomo s.m. gentleman, honnête homme. -
2 agire
agire v.intr. ( agìsco, agìsci; aus. avere) 1. ( operare) agir: agire di comune accordo agir d'un commun accord. 2. ( esercitare un'azione) agir, faire son effet, opérer: il farmaco sta agendo le médicament est en train d'agir. 3. ( comportarsi) agir, se conduire, se comporter: agire male mal agir; agire da galantuomo se comporter en gentleman. 4. ( funzionare) fonctionner. 5. ( Dir) agir, engager: agire legalmente contro qcu. agir contre qqn. 6. ( Med) agir, affecter: il farmaco agisce sul sistema nervoso le médicament agit sur le système nerveux. 7. ( Psic) ( agire impulsivamente) extérioriser, exprimer. -
3 giudicare
giudicare v. ( giùdico, giùdichi) I. tr. 1. juger: non mi giudicare troppo severamente ne me juge pas trop sévèrement; si fa presto a giudicare il est facile de juger. 2. ( Dir) ( esaminare) juger: giudicare una causa juger une cause. 3. ( Dir) ( dichiarare) juger, déclarer: giudicare qcu. colpevole juger qqn coupable, déclarer qqn coupable; giudicare qcu. innocente juger qqn innoncent, déclarer qqn non coupable. 4. (ritenere, reputare) considérer: tutti lo giudicano un galantuomo tout le monde le considère comme un gentleman. II. intr. (aus. avere) 1. ( dare un giudizio) juger tr.: giudicherà lei sulla tua preparazione c'est elle qui jugera ta préparation. 2. ( criticare) critiquer, juger: giudica facilmente il critique facilement. -
4 riconoscere
riconoscere v. (pres.ind. riconósco, riconósci; p.rem. riconóbbi; p.p. riconosciùto) I. tr. 1. ( ravvisare cosa o persona nota) reconnaître: sei tanto dimagrito che non ti riconosco più tu as tellement maigri que je ne te reconnais plus; riconoscere qcu. dal passo reconnaître qqn à son pas. 2. ( identificare) identifier, reconnaître: riconoscere un'automobile rubata identifier une voiture volée; riconoscere un cadavere identifier un cadavre. 3. (conoscere, distinguere) reconnaître, distinguer: si riconosce subito in lui il vero galantuomo on reconnaît tout de suite en lui un vrai gentleman. 4. ( Dir) reconnaître: riconoscere un figlio reconnaître un enfant; riconoscere uno stato reconnaître un État. 5. ( ammettere) reconnaître, admettre: riconoscere il proprio errore reconnaître son erreur; bisogna riconoscergli che ha avuto un bel fegato il faut bien admettre qu'il a fait preuve de courage. 6. ( considerare legittimo) reconnaître: i soldati lo riconobbero come loro imperatore les soldats le reconnurent comme leur empereur. 7. ( apprezzare) reconnaître: riconoscere i meriti di qcu. reconnaître les mérites de qqn. II. prnl. riconoscersi 1. ( dichiararsi) se reconnaître, s'avouer: riconoscersi colpevole s'avouer coupable. 2. ( identificarsi) se reconnaître (in en). III. prnl.recipr. riconoscersi ( identificarsi a vicenda) se reconnaître. -
5 sembrare
sembrare v. ( sémbro; aus. essere) I. intr. 1. ( avere l'apparenza) sembler (aus. avoir), paraître (aus. avoir): sembrava un galantuomo il semblait être un gentilhomme. 2. (dare l'idea, l'impressione) avoir l'air, sembler (aus. avoir): sembri molto abbattuto tu as l'air abattu; quel giardino sembrava bello ce jardin avait l'air beau; ci sembra incredibile ciò che ci racconti ce que tu racontes nous semble incroyable; con questo macchinone sembri un miliardario avec ta grosse voiture tu as l'air d'un milliardaire. 3. ( assomigliare) ressembler à (aus. avoir): uno sciroppo che sembrava miele un sirop qui ressemblait à du miel. II. intr.impers. 1. ( parere) sembler (aus. avoir), paraître (aus. avoir): sembrava che tutto andasse bene tout semblait bien se passer; sembra che voglia piovere il semble qu'il va pleuvoir, on dirait qu'il va pleuvoir. 2. ( avere l'impressione) avoir l'impression, sembler (aus. avoir): mi è sembrato di averlo già visto il me semble que je l'ai déjà vu, j'ai l'impression de l'avoir déjà vu; ci sembrava di sognare nous avions l'impression de rêver; mi sembra che voglia nevicare j'ai l'impression qu'il va neiger, il me semble qu'il va neiger. 3. ( si dice) paraître (aus. avoir), dire (aus. avoir): sembra che stiano traslocando il paraît qu'ils déménagent.
См. также в других словарях:
Galantuōmo — (ital.), Ehrenmann; Re galantuomo, König Ehrenmann, Beiname des Königs Viktor Emanuel II. von Italien … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Galantuómo — (ital.), Ehrenmann; Rè G., König Ehrenmann, Beiname Viktor Emanuels II. von Italien … Kleines Konversations-Lexikon
galantuomo — /galan twɔmo/ (pop. galantomo) s.m. [comp. di galante, nel sign. ant. di onesto, leale , e uomo ] (pl. galantuòmini ). 1. [uomo probo e leale, soprattutto nei rapporti con gli altri] ▶◀ gentiluomo, gentleman, onestuomo, signore, (disus.)… … Enciclopedia Italiana
galantuomo — ga·lan·tuò·mo s.m. 1a. CO persona onesta, leale e di retti principi: essere un vero galantuomo, un comportamento da galantuomo; parola di galantuomo, parola d onore | anche agg., il Re galantuomo: per anton., Vittorio Emanuele II Sinonimi:… … Dizionario italiano
Galantuomo — (итал.) рыцарски благородный человек. Rè galantuomo прозвище, данное итальянцами королю Виктору Эмануилу (см.), после того, как он однажды сам подписался этим именем в списках города Турина … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Galantuomo — Ga|lant|uo|mo, der; s, ...mini [ital. galantuomo, zu: galante < (a)frz. galant (↑galant) u. uomo = Mann < lat. homo]: ital. Bez. für Ehrenmann; Galanthomme … Universal-Lexikon
Galantuomo — Ga|lan|tu|o|mo* der; s, ...mini <aus gleichbed. it. galantuomo, dies aus galante »höflich; elegant« u. uomo »Mensch; Mann«> ital. Bez. für Ehrenmann … Das große Fremdwörterbuch
galantuomo — A s. m. brav uomo, valentuomo, gentiluomo, uomo onesto, uomo dabbene, buonuomo CONTR. manigoldo, avventuriero, filibustiere, farabutto, cialtrone, mascalzone, ribaldo, canaglia, delinquente, lazzarone B agg. onesto, probo CONTR. disonesto… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
galantuomo — {{hw}}{{galantuomo}}{{/hw}}A s. m. (pl. galantuomini ) Persona onesta e dabbene. B agg. Onesto, probo | Il tempo è –g, fa giustizia | Il re –g, appellativo di Vittorio Emanuele II … Enciclopedia di italiano
galantuomo — pl.m. galantuomini … Dizionario dei sinonimi e contrari
Re Galantuomo (Ре Галантуомо) — «Re Galantuomo» («Ре Галантуомо») линейный корабль (Италия) Тип: линейный корабль (Италия). Водоизмещение: 3860 тонн. Размеры: 58,4 м х 15,5 м х 7 м. Силовая установка: одновальная, паровая машина прямого действия. Максимальная скорость: 9 узлов … Энциклопедия кораблей