-
81 Gc
1) Общая лексика: hum. сокр. Genetic Compound, ГК (Group of Companies)2) Компьютерная техника: Generic Context, Global Cache3) Авиация: Graphics Controller4) Американизм: Green Card, Guest's Copyright5) Спорт: Game Conference, Game Coordinator, Games Conference, Governor's Cup, Grand Champion, Guard Crush6) Военный термин: Gaining Command, Geneva Convention Relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, George Cross, Good Conduct, Grand Commander командующий, Green Camouflage, Guards Coldstream, general circular, general cueing, generic code, ground and control, ground control, ground crew, ground-controlled, group captain, guidance computer, guidance control, gun camera, gun captain, gun carriage, gun control, gyro compass7) Техника: gain control, gate circuit, gate current, generic communication, global control, grounded collector, grounded condenser, group on computers, guidance and control, gyro control, gyrocompass8) Железнодорожный термин: Georgia Central Railway L. P.9) Юридический термин: Grandfather Clause, Grasp Corpus, NAFO General Council10) Бухгалтерия: Gizmo Cost11) Горное дело: Управления горным давлением или горным массивом (ground control)12) Кино: General Cinema13) Металлургия: оцинкованная сталь в рулонах (galvanized coils)14) Музыка: Good Charlotte, Grand Concert15) Оптика: gas chromatography16) Политика: Democratic Republic of Germany (уст.)17) Телекоммуникации: Global Communications18) Сокращение: Garbage Collection (LISP), Gas Chromatograph (or Chromatography), General Conference, General Council, Golf Club, Gun Controller, gun-cotton, Germany (NATO country code; former Soviet Zone)19) Университет: General Chemistry20) Физиология: General condition, Gonococcal21) Электроника: Gravimetric Calibrator, Ground Compensation22) Вычислительная техника: game computer, garbage collector, garbage-collect, Garbage Collection (LISP), Global Catalog (MS, AD), Gas Chromatograph (or Chromatography), garbage collection, garbage collector23) Нефть: gas and condensate, gas cut, газированный (gas-cut)24) Цитология: chocolate agar25) Онкология: Granulosa Cell26) Фирменный знак: General Cable27) Бурение: газовая хроматография (gas chromatography)28) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: метод газовой хроматографии (Gas Chromatography)29) Образование: EduNET Georgia College Educators' Network, General Construction, Generational Curriculum30) ЕБРР: General Counsel31) Полимеры: glass cloth32) Автоматика: grinding center33) Океанография: Gas Chromatograph34) Сахалин Ю: grade code35) Велосипеды: генеральная классификация (в велогонках)36) Нефть и газ: Северное побережье Мексиканского залива37) Карачаганак: gauge cutter (Карачаганак, Rigless &, WireLine)38) Общественная организация: Gilda's Club39) Должность: Good Candidates41) Правительство: Green Canyon, Greater Charlotte (North Carolina)42) НАСА: Global Catalog43) Хобби: Gold Coins, Great Coin44) Единицы измерений: Galactic Coordinates -
82 gc
1) Общая лексика: hum. сокр. Genetic Compound, ГК (Group of Companies)2) Компьютерная техника: Generic Context, Global Cache3) Авиация: Graphics Controller4) Американизм: Green Card, Guest's Copyright5) Спорт: Game Conference, Game Coordinator, Games Conference, Governor's Cup, Grand Champion, Guard Crush6) Военный термин: Gaining Command, Geneva Convention Relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, George Cross, Good Conduct, Grand Commander командующий, Green Camouflage, Guards Coldstream, general circular, general cueing, generic code, ground and control, ground control, ground crew, ground-controlled, group captain, guidance computer, guidance control, gun camera, gun captain, gun carriage, gun control, gyro compass7) Техника: gain control, gate circuit, gate current, generic communication, global control, grounded collector, grounded condenser, group on computers, guidance and control, gyro control, gyrocompass8) Железнодорожный термин: Georgia Central Railway L. P.9) Юридический термин: Grandfather Clause, Grasp Corpus, NAFO General Council10) Бухгалтерия: Gizmo Cost11) Горное дело: Управления горным давлением или горным массивом (ground control)12) Кино: General Cinema13) Металлургия: оцинкованная сталь в рулонах (galvanized coils)14) Музыка: Good Charlotte, Grand Concert15) Оптика: gas chromatography16) Политика: Democratic Republic of Germany (уст.)17) Телекоммуникации: Global Communications18) Сокращение: Garbage Collection (LISP), Gas Chromatograph (or Chromatography), General Conference, General Council, Golf Club, Gun Controller, gun-cotton, Germany (NATO country code; former Soviet Zone)19) Университет: General Chemistry20) Физиология: General condition, Gonococcal21) Электроника: Gravimetric Calibrator, Ground Compensation22) Вычислительная техника: game computer, garbage collector, garbage-collect, Garbage Collection (LISP), Global Catalog (MS, AD), Gas Chromatograph (or Chromatography), garbage collection, garbage collector23) Нефть: gas and condensate, gas cut, газированный (gas-cut)24) Цитология: chocolate agar25) Онкология: Granulosa Cell26) Фирменный знак: General Cable27) Бурение: газовая хроматография (gas chromatography)28) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: метод газовой хроматографии (Gas Chromatography)29) Образование: EduNET Georgia College Educators' Network, General Construction, Generational Curriculum30) ЕБРР: General Counsel31) Полимеры: glass cloth32) Автоматика: grinding center33) Океанография: Gas Chromatograph34) Сахалин Ю: grade code35) Велосипеды: генеральная классификация (в велогонках)36) Нефть и газ: Северное побережье Мексиканского залива37) Карачаганак: gauge cutter (Карачаганак, Rigless &, WireLine)38) Общественная организация: Gilda's Club39) Должность: Good Candidates41) Правительство: Green Canyon, Greater Charlotte (North Carolina)42) НАСА: Global Catalog43) Хобби: Gold Coins, Great Coin44) Единицы измерений: Galactic Coordinates -
83 CGT
1) Морской термин: компенсированный валовой регистровый тоннаж2) Техника: capital gain tax, current gate tube3) Математика: теорема о замкнутом графике (closed graph theorem)4) Железнодорожный термин: Canada and Gulf Terminal Railway5) Бухгалтерия: налог на доход от реализации или замены основных средств (недвижимости, capital gain tax), налог на доход от замены основных средств (недвижимости, capital gain tax), налог на доход от реализации основных средств (недвижимости, capital gain tax)6) Телекоммуникации: Consultants Group For Telecommunications7) Сокращение: Capital Gains Tax, Consolidated Ground Terminal8) Автоматика: cable-guided truck9) Сахалин Ю: combustion gas turbine10) Единицы измерений: Compensated Gross Tonnage -
84 cgt
1) Морской термин: компенсированный валовой регистровый тоннаж2) Техника: capital gain tax, current gate tube3) Математика: теорема о замкнутом графике (closed graph theorem)4) Железнодорожный термин: Canada and Gulf Terminal Railway5) Бухгалтерия: налог на доход от реализации или замены основных средств (недвижимости, capital gain tax), налог на доход от замены основных средств (недвижимости, capital gain tax), налог на доход от реализации основных средств (недвижимости, capital gain tax)6) Телекоммуникации: Consultants Group For Telecommunications7) Сокращение: Capital Gains Tax, Consolidated Ground Terminal8) Автоматика: cable-guided truck9) Сахалин Ю: combustion gas turbine10) Единицы измерений: Compensated Gross Tonnage -
85 GMS
1) Спорт: Games Master System2) Военный термин: Geo-stationary Meteorological Satellite, Ground Mission Supervisor, Ground Mobile System, Guided Missile School, general military science, geophysical monitoring satellite, ground maintenance support, ground mapping system, ground marking system, guidance monitor set, guided missile system3) Техника: gain measuring set4) Шутливое выражение: Gully Man Screaming5) Химия: глицеролмоностеарат (Glycerol Mono Stearate)6) Метеорология: Geostationary Meteorology Satellite7) Бухгалтерия: Gross Merchandise Sales8) Металлургия: Газосмесительная станция (Gas mixing station)9) Сокращение: GEC-Marconi Systems Pty Ltd (Australia), General Mail System, Gun Management System10) Университет: Gate Millennium Scholar11) Школьное выражение: Gambetta Middle School12) Космонавтика: Geostationary Meteorological Satellite (Himawari, Japan)13) Производство: Global manufacture system, Глобальная система по производству14) Автоматика: generating mounting surface, geometric modeling software15) Океанография: Geostationary Meteorological Satellite16) Сахалин Ю: global material system17) Расширение файла: Global Management System, Global Messaging Service (Novell)18) Нефть и газ: Group Metering Station, gas-measuring station -
86 gms
1) Спорт: Games Master System2) Военный термин: Geo-stationary Meteorological Satellite, Ground Mission Supervisor, Ground Mobile System, Guided Missile School, general military science, geophysical monitoring satellite, ground maintenance support, ground mapping system, ground marking system, guidance monitor set, guided missile system3) Техника: gain measuring set4) Шутливое выражение: Gully Man Screaming5) Химия: глицеролмоностеарат (Glycerol Mono Stearate)6) Метеорология: Geostationary Meteorology Satellite7) Бухгалтерия: Gross Merchandise Sales8) Металлургия: Газосмесительная станция (Gas mixing station)9) Сокращение: GEC-Marconi Systems Pty Ltd (Australia), General Mail System, Gun Management System10) Университет: Gate Millennium Scholar11) Школьное выражение: Gambetta Middle School12) Космонавтика: Geostationary Meteorological Satellite (Himawari, Japan)13) Производство: Global manufacture system, Глобальная система по производству14) Автоматика: generating mounting surface, geometric modeling software15) Океанография: Geostationary Meteorological Satellite16) Сахалин Ю: global material system17) Расширение файла: Global Management System, Global Messaging Service (Novell)18) Нефть и газ: Group Metering Station, gas-measuring station -
87 AGE
1) Компьютерная техника: Animation Graphics And Effects2) Медицина: advanced glycation endproduct3) Военный термин: Admiralty Gunnery Establishment, Army Advisory Group on Energy, Assistant Garrison Engineer, Associated Ground Equipment, Experimental Auxiliary, aerospace ground equipment, automatic ground equipment, automatic guidance electronics, auxiliary ground equipment4) Техника: aerospace guidance and metrology center5) Сокращение: (type abbreviation) Rsearch ship, Advanced Graphics Engine6) Физиология: Angle of greatest extension, Arterial Gas Embolism7) Нефть: acid gas enrichment8) Биохимия: agarose gel electrophoresis9) Связь: Active Gain Equalisation10) Фирменный знак: Ancient Guardian Enterprises11) Авиационная медицина: arterial gas embolia12) Нефть и газ: Acid GasEnrichment ( AGE)13) Электротехника: степень эксцентриситета воздушного зазора14) Чат: Awesome Girls Exclusively15) NYSE. A G Edwards, Inc. -
88 APG
1) Общая лексика: associated petroleum gas, АТГ (Asia Pacific Group), алкиллополиглюкозиды2) Военный термин: Aberdeen Proving Grounds, Aberdeen proving ground, Army Program Guidance, Army planning group, Army postal group, Army proving ground, advanced planning group, advisory and planning group, aerial port group, air proving ground, antenna power gain, antipersonnel grenade3) Техника: application program generator4) Сокращение: Aberdeen Proving Grounds (USA), Automatic Password Generator5) Воздухоплавание: Automatic Program Generation, Azimuth Pulse Generator6) Телефония: Agent Peripheral Gateway7) Химическое оружие: Aberdeen Proving Ground (Maryland)8) Нефть и газ: попутный нефтяной газ (Associated Petrol Gas), нефтяной попутный газ -
89 ApG
1) Общая лексика: associated petroleum gas, АТГ (Asia Pacific Group), алкиллополиглюкозиды2) Военный термин: Aberdeen Proving Grounds, Aberdeen proving ground, Army Program Guidance, Army planning group, Army postal group, Army proving ground, advanced planning group, advisory and planning group, aerial port group, air proving ground, antenna power gain, antipersonnel grenade3) Техника: application program generator4) Сокращение: Aberdeen Proving Grounds (USA), Automatic Password Generator5) Воздухоплавание: Automatic Program Generation, Azimuth Pulse Generator6) Телефония: Agent Peripheral Gateway7) Химическое оружие: Aberdeen Proving Ground (Maryland)8) Нефть и газ: попутный нефтяной газ (Associated Petrol Gas), нефтяной попутный газ -
90 DGS
1) Военный термин: Deployable Ground Station, Director-General of Signals, data ground station, divisional general survey, drone generation squadron2) Техника: digital ground system, display generation system, АРД ( амплитуда-расстояние-диаметр) (distance-gain-size)3) Сокращение: Diploma in General Surgery, Document Generator System (for contracting officers/ USPS Procurement & Supply), degaussing system4) Электроника: Defected Ground Structure5) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: диаграмма6) Нефтегазовая техника СОГ, сухой отбензиненный газ7) Автоматика: distributed graphics system8) Контроль качества: Data Gathering System9) Расширение файла: Diagnostics10) Карачаганак: Dry Gas Seal (уплотнение сухим газом)11) Должность: Director Of Graduate Studies12) НАСА: Diego Garcia Station -
91 GM
1) Общая лексика: hum. сокр. Genetic Modification, hum. сокр. Genetically Modified, молотая пшеница (ground wheat), генетически модифицированный (genetically modified)2) Компьютерная техника: Global Minimal3) Биология: ГМ, генно-модифицированный4) Медицина: gray matter5) Американизм: Generally Meaningless6) Спорт: Gambling Man, Game Monitor, Games Made, Games Master7) Военный термин: George Medal, Greenwich meridian, Group Modem, Guidance Manager, gaseous mixture, general maintenance, general message, ground map, ground mapping, group, mobile, guard mail, guided missile, gun module8) Техника: Geiger-Muller counter, geosynchronous mirror, glass/metal, grid modulation, groups per message9) Сельское хозяйство: green manure10) Шутливое выражение: Get Mechanic11) Математика: A Genetically Made, среднее геометрическое (geometric mean)12) Бухгалтерия: gross margin (from sales)13) Финансы: вклад на покрытие, маржинальная прибыль14) Страхование: Transverse Metacentric Height15) Политика: Germany16) Сокращение: Gambia, Game Master, General Motors, Gold Medal, Grand Master, Guided Munitions, Gunner's Mate, metacentric height17) Университет: General Merit18) Физиология: Gross motor19) Электроника: Generally Modulated20) Вычислительная техника: global memory, General Motors (Corporate name, Automobile), General MIDI (standard, MIDI)21) Нефть: gradient mud, gradiometer, gravity meter, ground (based) measurement, гравиметр (gravity meter), GradioManometer Tool22) Картография: grist mill23) Банковское дело: главный управляющий (general manager), директор предприятия24) Фирменный знак: General Mills, Generally Mediocre25) Деловая лексика: General Midi26) Бурение: гравитометр (gravity meter)27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: gravity metacenter28) Сетевые технологии: Group Message, general manager29) Полимеры: gauge magnification, glass mat, good merchantable, градиентный материал, функционально градиентный материал, функционально-градиентный материал, FGM, functionally graded material, functionally gradient material, graded material, gradient material30) Контроль качества: geometric mean31) Расширение файла: Bitmap graphics (Autologic files)32) Нефть и газ: estimated equivalent process gain33) Имена и фамилии: Geiger Mueller, George Michael34) Должность: Games Moderator, Garbage Mover, Gentle Men, Gold Master, Good Mate, Grand Matriarch, Guild Mistress35) Чат: Good Message, Gutter Mouth36) NYSE. General Motors Corporation37) Программное обеспечение: Game Maker38) Хобби: Game Masters39) Международная торговля: Global Market -
92 GP
1) Общая лексика: hum. сокр. Glyco Protein, семейный врач (сокр. General Practitioner)2) Компьютерная техника: General Protection, Graphic Panel3) Авиация: глиссада4) Медицина: врач общей практики, семейный врач (General Practitioner), терапия (general practice), гуттаперча, gram-positive, терапевт5) Американизм: General Public, Good Politics6) Спорт: Game Percentages, Game Player, Games Played, Girl Pilots, Good Practice, Grand Prix, Grand Prize, Guest Pass7) Военный термин: gas, persistent, general provisions, general-purpose, general-purpose bomb, geographic point, geographical position, geostationary platform, government property, gross payload, ground pods, guard post, guidance package, gun pointer, gun position8) Техника: gang printer, gating pulse, general procedure, general-purpose processor, generic project, geometric processor, geometric programming, giant pulse, glide path transmitter, goal programming, graphic plotter, grid pulse, ground plate, ground protective relay, group processor, guided probe, power gain9) Шутливое выражение: Girl Power, Glow Person, Gross People10) Химия: Gas Phase, Glucose Precursor11) Математика: геометрическая прогрессия (geometric progression), целевое программирование (goal programming)12) Юридический термин: Gross Profiteering13) Бухгалтерия: Guide Price, gross profit, валовая прибыль (gross profit)14) Биржевой термин: General Partnership15) Грубое выражение: Girl Parts16) Металлургия: zone17) Политика: Guadeloupe18) Сокращение: French Guadeloupe, Gallup Poll, General Practitioner, Great Powers, Guided Projectile, General Purpose (RR engines, origin of Jeep), ground-protective (relay)19) Университет: Grade Points, Greek Power20) Физиология: Gas Permeable contact lens21) Вычислительная техника: Generative Programming, game port, gang punch, generalized programming, General Purpose (RR engines and origin of Jeep, Railroading, Automobile), игровой порт, обобщённое программирование, общая защита, универсальный22) Нефть: gas pay, gasoline plant, gradient pore of formation, газобензиновая установка (gasoline plant), газоносный коллектор (gas pay), давление по манометру (gage pressure), манометрическое давление, газобензиновый завод (gasoline plant)23) Картография: guide post24) Фирменный знак: Government Furnished Property25) СМИ: Gamers Press, Great Performances26) Деловая лексика: Group Purchase27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Gas & Power, gauge port, global practice, gun perforator, Gas28) Образование: Good P29) Полимеры: German Patent, gaseous propellant, gauge pressure30) Контроль качества: generalized Poisson (distribution)31) Пластмассы: General Purpose32) Химическое оружие: General Physics, Incorporated33) Расширение файла: Gas Plasma, Geode parameter file (Geoworks), Gofer project (Haskell language dialect)35) Фантастика Galaxy Police36) Имена и фамилии: Gordon Peterson37) Должность: Grand Pa, Grazed Pontiffs, Guinea Pig38) Правительство: Glacier Point39) NYSE. Georgia Pacific Corporation -
93 GT
1) Общая лексика: Grand Tourer - Grand Turismo - Класс автомобилей «люкс», разработанных для высокоскоростной езды на дальние расстояния и обладающих повышенной комфортностью и высокими эксплуатационными и ездовыми характеристиками., Gran Turismo - Класс автомобилей «люкс», разработанных для высокоскоростной езды на дальние расстояния и обладающих повышенной комфортностью и высокими эксплуатационными и ездовыми характеристиками.2) Компьютерная техника: Graphic Technology3) Геология: Grand Tourer, метрограмма, метропроцент (grade x thickness)4) Американизм: Good Times, Grand Tourism, Great Times5) Спорт: Gran Turismo, Grand Touring, Grand Tournament6) Военный термин: Generic Task, Government Test, Greenwich time, general technical, general test, general training, general transport, glide torpedo, gross tonnage, ground test, ground trainer, guidance transmitter, gun target, gun turret7) Техника: antenna gain-to-noise temperature ratio, drop, gage template, gas thread, gas tube, gas-tight, glass tube, glow tube, graphic terminal, great ton, ground track, ground transmit, guard time, gutta8) Шутливое выражение: Get Tiffany9) Химия: Glass Tubular10) Юридический термин: Got Taken12) Астрономия: Galaxy Tour13) Политика: Guatemala14) Сокращение: Garbage Truck, Geared Turbine, Guatemala (NATO country code), Gun Tank, game theory, gauge template, grand touring car, grease trap15) Университет: Georgia Tech, Golden Tornado, Golden Tornadoes16) Физиология: Gait training, Glucose Tolerance17) Вычислительная техника: Gross Ton, больше чем18) Нефть: total gas19) Биохимия: galactosyltransferase20) Транспорт: Gas Truck, Got Turbo, Great Touring21) Энергетика: газовая турбина (gas turbine)22) СМИ: Gazette Times23) Деловая лексика: General Trade, Group Talk24) Образование: Gentle Touch, Gifted And Talented, Gifted Talented25) Сетевые технологии: Greater Throughput26) Полимеры: gastight27) Программирование: Go To, Greater Than28) Автоматика: group technology, группирование деталей в технологические семейства29) Золотодобыча: (grade x thickness) метрограмма30) Нефть и газ: greater than operator block31) Газовые турбины: газотурбина32) Имена и фамилии: Gary Turner33) Должность: Geometry And Topology, Graph Theorist34) Чат: Gallery Talk, General Talk, General Topic, Get Together, Good Time, Great Time35) Правительство: Georgetown36) NYSE. Goodyear Tire & Rubber Company37) Международная торговля: Global Trading -
94 Gm
1) Общая лексика: hum. сокр. Genetic Modification, hum. сокр. Genetically Modified, молотая пшеница (ground wheat), генетически модифицированный (genetically modified)2) Компьютерная техника: Global Minimal3) Биология: ГМ, генно-модифицированный4) Медицина: gray matter5) Американизм: Generally Meaningless6) Спорт: Gambling Man, Game Monitor, Games Made, Games Master7) Военный термин: George Medal, Greenwich meridian, Group Modem, Guidance Manager, gaseous mixture, general maintenance, general message, ground map, ground mapping, group, mobile, guard mail, guided missile, gun module8) Техника: Geiger-Muller counter, geosynchronous mirror, glass/metal, grid modulation, groups per message9) Сельское хозяйство: green manure10) Шутливое выражение: Get Mechanic11) Математика: A Genetically Made, среднее геометрическое (geometric mean)12) Бухгалтерия: gross margin (from sales)13) Финансы: вклад на покрытие, маржинальная прибыль14) Страхование: Transverse Metacentric Height15) Политика: Germany16) Сокращение: Gambia, Game Master, General Motors, Gold Medal, Grand Master, Guided Munitions, Gunner's Mate, metacentric height17) Университет: General Merit18) Физиология: Gross motor19) Электроника: Generally Modulated20) Вычислительная техника: global memory, General Motors (Corporate name, Automobile), General MIDI (standard, MIDI)21) Нефть: gradient mud, gradiometer, gravity meter, ground (based) measurement, гравиметр (gravity meter), GradioManometer Tool22) Картография: grist mill23) Банковское дело: главный управляющий (general manager), директор предприятия24) Фирменный знак: General Mills, Generally Mediocre25) Деловая лексика: General Midi26) Бурение: гравитометр (gravity meter)27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: gravity metacenter28) Сетевые технологии: Group Message, general manager29) Полимеры: gauge magnification, glass mat, good merchantable, градиентный материал, функционально градиентный материал, функционально-градиентный материал, FGM, functionally graded material, functionally gradient material, graded material, gradient material30) Контроль качества: geometric mean31) Расширение файла: Bitmap graphics (Autologic files)32) Нефть и газ: estimated equivalent process gain33) Имена и фамилии: Geiger Mueller, George Michael34) Должность: Games Moderator, Garbage Mover, Gentle Men, Gold Master, Good Mate, Grand Matriarch, Guild Mistress35) Чат: Good Message, Gutter Mouth36) NYSE. General Motors Corporation37) Программное обеспечение: Game Maker38) Хобби: Game Masters39) Международная торговля: Global Market -
95 Gp
1) Общая лексика: hum. сокр. Glyco Protein, семейный врач (сокр. General Practitioner)2) Компьютерная техника: General Protection, Graphic Panel3) Авиация: глиссада4) Медицина: врач общей практики, семейный врач (General Practitioner), терапия (general practice), гуттаперча, gram-positive, терапевт5) Американизм: General Public, Good Politics6) Спорт: Game Percentages, Game Player, Games Played, Girl Pilots, Good Practice, Grand Prix, Grand Prize, Guest Pass7) Военный термин: gas, persistent, general provisions, general-purpose, general-purpose bomb, geographic point, geographical position, geostationary platform, government property, gross payload, ground pods, guard post, guidance package, gun pointer, gun position8) Техника: gang printer, gating pulse, general procedure, general-purpose processor, generic project, geometric processor, geometric programming, giant pulse, glide path transmitter, goal programming, graphic plotter, grid pulse, ground plate, ground protective relay, group processor, guided probe, power gain9) Шутливое выражение: Girl Power, Glow Person, Gross People10) Химия: Gas Phase, Glucose Precursor11) Математика: геометрическая прогрессия (geometric progression), целевое программирование (goal programming)12) Юридический термин: Gross Profiteering13) Бухгалтерия: Guide Price, gross profit, валовая прибыль (gross profit)14) Биржевой термин: General Partnership15) Грубое выражение: Girl Parts16) Металлургия: zone17) Политика: Guadeloupe18) Сокращение: French Guadeloupe, Gallup Poll, General Practitioner, Great Powers, Guided Projectile, General Purpose (RR engines, origin of Jeep), ground-protective (relay)19) Университет: Grade Points, Greek Power20) Физиология: Gas Permeable contact lens21) Вычислительная техника: Generative Programming, game port, gang punch, generalized programming, General Purpose (RR engines and origin of Jeep, Railroading, Automobile), игровой порт, обобщённое программирование, общая защита, универсальный22) Нефть: gas pay, gasoline plant, gradient pore of formation, газобензиновая установка (gasoline plant), газоносный коллектор (gas pay), давление по манометру (gage pressure), манометрическое давление, газобензиновый завод (gasoline plant)23) Картография: guide post24) Фирменный знак: Government Furnished Property25) СМИ: Gamers Press, Great Performances26) Деловая лексика: Group Purchase27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Gas & Power, gauge port, global practice, gun perforator, Gas28) Образование: Good P29) Полимеры: German Patent, gaseous propellant, gauge pressure30) Контроль качества: generalized Poisson (distribution)31) Пластмассы: General Purpose32) Химическое оружие: General Physics, Incorporated33) Расширение файла: Gas Plasma, Geode parameter file (Geoworks), Gofer project (Haskell language dialect)35) Фантастика Galaxy Police36) Имена и фамилии: Gordon Peterson37) Должность: Grand Pa, Grazed Pontiffs, Guinea Pig38) Правительство: Glacier Point39) NYSE. Georgia Pacific Corporation -
96 Gt
1) Общая лексика: Grand Tourer - Grand Turismo - Класс автомобилей «люкс», разработанных для высокоскоростной езды на дальние расстояния и обладающих повышенной комфортностью и высокими эксплуатационными и ездовыми характеристиками., Gran Turismo - Класс автомобилей «люкс», разработанных для высокоскоростной езды на дальние расстояния и обладающих повышенной комфортностью и высокими эксплуатационными и ездовыми характеристиками.2) Компьютерная техника: Graphic Technology3) Геология: Grand Tourer, метрограмма, метропроцент (grade x thickness)4) Американизм: Good Times, Grand Tourism, Great Times5) Спорт: Gran Turismo, Grand Touring, Grand Tournament6) Военный термин: Generic Task, Government Test, Greenwich time, general technical, general test, general training, general transport, glide torpedo, gross tonnage, ground test, ground trainer, guidance transmitter, gun target, gun turret7) Техника: antenna gain-to-noise temperature ratio, drop, gage template, gas thread, gas tube, gas-tight, glass tube, glow tube, graphic terminal, great ton, ground track, ground transmit, guard time, gutta8) Шутливое выражение: Get Tiffany9) Химия: Glass Tubular10) Юридический термин: Got Taken12) Астрономия: Galaxy Tour13) Политика: Guatemala14) Сокращение: Garbage Truck, Geared Turbine, Guatemala (NATO country code), Gun Tank, game theory, gauge template, grand touring car, grease trap15) Университет: Georgia Tech, Golden Tornado, Golden Tornadoes16) Физиология: Gait training, Glucose Tolerance17) Вычислительная техника: Gross Ton, больше чем18) Нефть: total gas19) Биохимия: galactosyltransferase20) Транспорт: Gas Truck, Got Turbo, Great Touring21) Энергетика: газовая турбина (gas turbine)22) СМИ: Gazette Times23) Деловая лексика: General Trade, Group Talk24) Образование: Gentle Touch, Gifted And Talented, Gifted Talented25) Сетевые технологии: Greater Throughput26) Полимеры: gastight27) Программирование: Go To, Greater Than28) Автоматика: group technology, группирование деталей в технологические семейства29) Золотодобыча: (grade x thickness) метрограмма30) Нефть и газ: greater than operator block31) Газовые турбины: газотурбина32) Имена и фамилии: Gary Turner33) Должность: Geometry And Topology, Graph Theorist34) Чат: Gallery Talk, General Talk, General Topic, Get Together, Good Time, Great Time35) Правительство: Georgetown36) NYSE. Goodyear Tire & Rubber Company37) Международная торговля: Global Trading -
97 age
1) Компьютерная техника: Animation Graphics And Effects2) Медицина: advanced glycation endproduct3) Военный термин: Admiralty Gunnery Establishment, Army Advisory Group on Energy, Assistant Garrison Engineer, Associated Ground Equipment, Experimental Auxiliary, aerospace ground equipment, automatic ground equipment, automatic guidance electronics, auxiliary ground equipment4) Техника: aerospace guidance and metrology center5) Сокращение: (type abbreviation) Rsearch ship, Advanced Graphics Engine6) Физиология: Angle of greatest extension, Arterial Gas Embolism7) Нефть: acid gas enrichment8) Биохимия: agarose gel electrophoresis9) Связь: Active Gain Equalisation10) Фирменный знак: Ancient Guardian Enterprises11) Авиационная медицина: arterial gas embolia12) Нефть и газ: Acid GasEnrichment (AGE)13) Электротехника: степень эксцентриситета воздушного зазора14) Чат: Awesome Girls Exclusively15) NYSE. A G Edwards, Inc. -
98 gT
1) Общая лексика: Grand Tourer - Grand Turismo - Класс автомобилей «люкс», разработанных для высокоскоростной езды на дальние расстояния и обладающих повышенной комфортностью и высокими эксплуатационными и ездовыми характеристиками., Gran Turismo - Класс автомобилей «люкс», разработанных для высокоскоростной езды на дальние расстояния и обладающих повышенной комфортностью и высокими эксплуатационными и ездовыми характеристиками.2) Компьютерная техника: Graphic Technology3) Геология: Grand Tourer, метрограмма, метропроцент (grade x thickness)4) Американизм: Good Times, Grand Tourism, Great Times5) Спорт: Gran Turismo, Grand Touring, Grand Tournament6) Военный термин: Generic Task, Government Test, Greenwich time, general technical, general test, general training, general transport, glide torpedo, gross tonnage, ground test, ground trainer, guidance transmitter, gun target, gun turret7) Техника: antenna gain-to-noise temperature ratio, drop, gage template, gas thread, gas tube, gas-tight, glass tube, glow tube, graphic terminal, great ton, ground track, ground transmit, guard time, gutta8) Шутливое выражение: Get Tiffany9) Химия: Glass Tubular10) Юридический термин: Got Taken12) Астрономия: Galaxy Tour13) Политика: Guatemala14) Сокращение: Garbage Truck, Geared Turbine, Guatemala (NATO country code), Gun Tank, game theory, gauge template, grand touring car, grease trap15) Университет: Georgia Tech, Golden Tornado, Golden Tornadoes16) Физиология: Gait training, Glucose Tolerance17) Вычислительная техника: Gross Ton, больше чем18) Нефть: total gas19) Биохимия: galactosyltransferase20) Транспорт: Gas Truck, Got Turbo, Great Touring21) Энергетика: газовая турбина (gas turbine)22) СМИ: Gazette Times23) Деловая лексика: General Trade, Group Talk24) Образование: Gentle Touch, Gifted And Talented, Gifted Talented25) Сетевые технологии: Greater Throughput26) Полимеры: gastight27) Программирование: Go To, Greater Than28) Автоматика: group technology, группирование деталей в технологические семейства29) Золотодобыча: (grade x thickness) метрограмма30) Нефть и газ: greater than operator block31) Газовые турбины: газотурбина32) Имена и фамилии: Gary Turner33) Должность: Geometry And Topology, Graph Theorist34) Чат: Gallery Talk, General Talk, General Topic, Get Together, Good Time, Great Time35) Правительство: Georgetown36) NYSE. Goodyear Tire & Rubber Company37) Международная торговля: Global Trading -
99 gm
1) Общая лексика: hum. сокр. Genetic Modification, hum. сокр. Genetically Modified, молотая пшеница (ground wheat), генетически модифицированный (genetically modified)2) Компьютерная техника: Global Minimal3) Биология: ГМ, генно-модифицированный4) Медицина: gray matter5) Американизм: Generally Meaningless6) Спорт: Gambling Man, Game Monitor, Games Made, Games Master7) Военный термин: George Medal, Greenwich meridian, Group Modem, Guidance Manager, gaseous mixture, general maintenance, general message, ground map, ground mapping, group, mobile, guard mail, guided missile, gun module8) Техника: Geiger-Muller counter, geosynchronous mirror, glass/metal, grid modulation, groups per message9) Сельское хозяйство: green manure10) Шутливое выражение: Get Mechanic11) Математика: A Genetically Made, среднее геометрическое (geometric mean)12) Бухгалтерия: gross margin (from sales)13) Финансы: вклад на покрытие, маржинальная прибыль14) Страхование: Transverse Metacentric Height15) Политика: Germany16) Сокращение: Gambia, Game Master, General Motors, Gold Medal, Grand Master, Guided Munitions, Gunner's Mate, metacentric height17) Университет: General Merit18) Физиология: Gross motor19) Электроника: Generally Modulated20) Вычислительная техника: global memory, General Motors (Corporate name, Automobile), General MIDI (standard, MIDI)21) Нефть: gradient mud, gradiometer, gravity meter, ground (based) measurement, гравиметр (gravity meter), GradioManometer Tool22) Картография: grist mill23) Банковское дело: главный управляющий (general manager), директор предприятия24) Фирменный знак: General Mills, Generally Mediocre25) Деловая лексика: General Midi26) Бурение: гравитометр (gravity meter)27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: gravity metacenter28) Сетевые технологии: Group Message, general manager29) Полимеры: gauge magnification, glass mat, good merchantable, градиентный материал, функционально градиентный материал, функционально-градиентный материал, FGM, functionally graded material, functionally gradient material, graded material, gradient material30) Контроль качества: geometric mean31) Расширение файла: Bitmap graphics (Autologic files)32) Нефть и газ: estimated equivalent process gain33) Имена и фамилии: Geiger Mueller, George Michael34) Должность: Games Moderator, Garbage Mover, Gentle Men, Gold Master, Good Mate, Grand Matriarch, Guild Mistress35) Чат: Good Message, Gutter Mouth36) NYSE. General Motors Corporation37) Программное обеспечение: Game Maker38) Хобби: Game Masters39) Международная торговля: Global Market -
100 gp
1) Общая лексика: hum. сокр. Glyco Protein, семейный врач (сокр. General Practitioner)2) Компьютерная техника: General Protection, Graphic Panel3) Авиация: глиссада4) Медицина: врач общей практики, семейный врач (General Practitioner), терапия (general practice), гуттаперча, gram-positive, терапевт5) Американизм: General Public, Good Politics6) Спорт: Game Percentages, Game Player, Games Played, Girl Pilots, Good Practice, Grand Prix, Grand Prize, Guest Pass7) Военный термин: gas, persistent, general provisions, general-purpose, general-purpose bomb, geographic point, geographical position, geostationary platform, government property, gross payload, ground pods, guard post, guidance package, gun pointer, gun position8) Техника: gang printer, gating pulse, general procedure, general-purpose processor, generic project, geometric processor, geometric programming, giant pulse, glide path transmitter, goal programming, graphic plotter, grid pulse, ground plate, ground protective relay, group processor, guided probe, power gain9) Шутливое выражение: Girl Power, Glow Person, Gross People10) Химия: Gas Phase, Glucose Precursor11) Математика: геометрическая прогрессия (geometric progression), целевое программирование (goal programming)12) Юридический термин: Gross Profiteering13) Бухгалтерия: Guide Price, gross profit, валовая прибыль (gross profit)14) Биржевой термин: General Partnership15) Грубое выражение: Girl Parts16) Металлургия: zone17) Политика: Guadeloupe18) Сокращение: French Guadeloupe, Gallup Poll, General Practitioner, Great Powers, Guided Projectile, General Purpose (RR engines, origin of Jeep), ground-protective (relay)19) Университет: Grade Points, Greek Power20) Физиология: Gas Permeable contact lens21) Вычислительная техника: Generative Programming, game port, gang punch, generalized programming, General Purpose (RR engines and origin of Jeep, Railroading, Automobile), игровой порт, обобщённое программирование, общая защита, универсальный22) Нефть: gas pay, gasoline plant, gradient pore of formation, газобензиновая установка (gasoline plant), газоносный коллектор (gas pay), давление по манометру (gage pressure), манометрическое давление, газобензиновый завод (gasoline plant)23) Картография: guide post24) Фирменный знак: Government Furnished Property25) СМИ: Gamers Press, Great Performances26) Деловая лексика: Group Purchase27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Gas & Power, gauge port, global practice, gun perforator, Gas28) Образование: Good P29) Полимеры: German Patent, gaseous propellant, gauge pressure30) Контроль качества: generalized Poisson (distribution)31) Пластмассы: General Purpose32) Химическое оружие: General Physics, Incorporated33) Расширение файла: Gas Plasma, Geode parameter file (Geoworks), Gofer project (Haskell language dialect)35) Фантастика Galaxy Police36) Имена и фамилии: Gordon Peterson37) Должность: Grand Pa, Grazed Pontiffs, Guinea Pig38) Правительство: Glacier Point39) NYSE. Georgia Pacific Corporation
См. также в других словарях:
gain ground — Ⅰ. gain ground ► to become more popular or successful: gain ground on sb/sth »After three decades the carmaker is actually gaining ground on the competition. »Even as companies in the US are gaining ground overseas, they are also sending more… … Financial and business terms
Gain Ground SX — Gain Ground Gain Ground Éditeur Sega Développeur Sega Date de sortie Arcade : 1988 Master System : 1990 Megadrive : 1991 PC Engine : 25 décembre 1992 (Japon) … Wikipédia en Français
Gain Ground — Éditeur Sega Développeur Sega Date de sortie Arcade : 1988 Master System : 1990 Megadrive : 1991 PC Engine : 25 décembre 1992 (Japon) … Wikipédia en Français
gain ground — {v. phr.} 1. To go forward; move ahead. * /The soldiers fought hard and began to gain ground./ 2. To become stronger; make progress; improve. * /The sick man gained ground after being near death./ * /Under Lincoln, the Republican Party gained… … Dictionary of American idioms
gain ground — {v. phr.} 1. To go forward; move ahead. * /The soldiers fought hard and began to gain ground./ 2. To become stronger; make progress; improve. * /The sick man gained ground after being near death./ * /Under Lincoln, the Republican Party gained… … Dictionary of American idioms
gain ground on — (someone/something) to get a bigger share compared to others. The company s software business is gaining ground on its biggest competitor. Opposite of: lose ground to (someone/something) Etymology: based on the military meaning of gain ground (=… … New idioms dictionary
gain ground — ► gain ground 1) become more popular or accepted. 2) (usu. gain ground on) get closer to someone being pursued. Main Entry: ↑ground … English terms dictionary
gain ground — index compound, increase, proceed (go forward), progress Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Gain Ground — Infobox VG title = Gain Ground caption = Screenshot from the Sega Master System version developer = Sega publisher = Sega designer = release = 1988 genre = Action modes = Up to 3 players cabinet = arcade system = cpu = sound = display = input =… … Wikipedia
gain ground — verb obtain advantages, such as points, etc. The home team was gaining ground After defeating the Knicks, the Blazers pulled ahead of the Lakers in the battle for the number one playoff berth in the Western Conference • Syn: ↑gain, ↑advance, ↑win … Useful english dictionary
gain\ ground — v. phr. 1. To go forward; move ahead. The soldiers fought hard and began to gain ground. 2. To become stronger; make progress; improve. The sick man gained ground after being near death. Under Lincoln, the Republican Party gained ground. Contrast … Словарь американских идиом