-
101 nieokreślony
adj(lęk, przeczucie) vague; (kolor, wiek) indeterminateprzedimek nieokreślony — JĘZ indefinite article
* * *a.1. (= niejasny) (lęk, uczucie) vague; (kolor, wiek) indeterminate.2. (= nieograniczony) indefinite; przedimek nieokreślony jęz. indefinite article; zaimek nieokreślony jęz. indefinite pronoun; umowa o pracę na czas nieokreślony permanent employment contract.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieokreślony
-
102 przestrzeń
( obszar) space; ( powierzchnia) expanse* * *f.pl. -e1. (= trójwymiar) space; przestrzeń kosmiczna (outer) space; przestrzeń międzyplanetarna interplanetary space; przestrzeń mieszkalna l. życiowa living space; lęk przestrzeni fear of open spaces, agoraphobia; otwarta przestrzeń open space.2. (= połać) expanse.3. (= zakres) space, distance; od domu dzieli nas przestrzeń trzech kilometrów we are three kilometers away from the house; na przestrzeni... ( czasu) over a span of..., in l. within l. during the space of...; ( odległości) within the range of...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przestrzeń
-
103 rozkurczowy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozkurczowy
-
104 bojaźń
сущ.• боязнь• испуг• опасение• опаска• страх• ужас* * *♀ боязнь, страх ♂; опасение ň+strach, lek, obawa
* * *жбоя́знь, страх m; опасе́ние nSyn: -
105 lekarstwo
сущ.• излечение• кюре• лекарство• лечение• медикамент• медицина• мера• средство* * *☼ лекарство;\lekarstwo nasenne снотворное;
\lekarstwo na coś лекарство от (против) чего-л.;zażyć \lekarstwo принять лекарство; ● (jak) na \lekarstwo очень мало, кот наплакал; ani na \lekarstwo и в помине нет; ни капли
+ lek* * *слека́рствоlekarstwo nasenne — снотво́рное
lekarstwo na coś — лека́рство от (про́тив) чего́-л.
zażyć lekarstwo — приня́ть лека́рство
- na lekarstwo- ani na lekarstwoSyn: -
106 niepokój
сущ.• беспокойство• беспорядок• бестолковщина• возбуждение• возмущение• волнение• горе• движение• забота• замешательство• затруднение• кутерьма• нарушение• неприятность• нетерпеливость• неурядица• огорчение• озабоченность• опасение• опаска• проблема• смятение• суета• суетливость• суматоха• сутолока• тревога• тревожность• треволнение• шум• шумиха* * *niepok|ój♂, Р. \niepokójoju, мн. Р. \niepokójoi/\niepokójojów беспокойство ň, тревога ž;\niepokój o coś тревога за что-л.+zaniepokojenie, obawa, lęk
* * *м, Р niepokoju, мн Р niepokoi / niepokojówбеспоко́йство n, трево́га żniepokój o coś — трево́га за что́-л.
Syn: -
107 obawa
сущ.• беспокойство• боязнь• волнение• забота• испуг• озабоченность• опасение• опаска• понимание• страх• тревога• тревожность• ужас* * *obaw|a♀ опасение ň;z lekką \obawaą с опаской;
mieć (żywić) \obawaę o kogoś, coś беспокоиться о ком-л., чём-л., бояться за кого-л., что-л.;odczuwać \obawaę przed kimś, czymś опасаться (бояться) кого-л., чего-л.;● nie ma \obaway разг. а) будь(те) уве-рен(ы);
б) нечего волноваться (беспокоиться)+lek, strach
* * *жопасе́ние nz lekką obawą — с опа́ской
odczuwać obawę przed kimś, czymś — опаса́ться (боя́ться) кого́-л., чего́-л.
Syn: -
108 ogarnąć
глаг.• обнять• обуять* * *ogarn|ąć\ogarnąćięty сов. 1. охватить;\ogarnąć ramionami обнять, заключить в объятия; \ogarnąć spojrzeniem, wzrokiem охватить взглядом, взором; pożar \ogarnąćął budynek огонь охватил здание;
2. понять, уяснить себе;\ogarnąć myślą постичь умом; \ogarnąć całą grozę sytuacji понять весь ужас положения;
3. kogo охватить, обуять кого, овладеть кем;\ogarnąćął go lęk его охватил страх; \ogarnąćęła go radość его охватила (обуяла) радость;
4. охватить, окружить;\ogarnąćęły ich ciemności их охватила темнота;
5. разг. прибрать, привести в порядок, навести порядок;\ogarnąć pokój прибрать комнату (в комнате);
6. разг. одеть, приодеть+1. objąć 2. zrozumieć, pojąć 3. owładnąć kim 4. otoczyć 5. uprzątnąć 6. odziać, ubrać
* * *ogarnięty сов.1) охвати́тьogarnąć ramionami — обня́ть, заключи́ть в объя́тия
ogarnąć spojrzeniem, wzrokiem — охвати́ть взгля́дом, взо́ром
pożar ogarnął budynek — ого́нь охвати́л зда́ние
2) поня́ть, уясни́ть себе́ogarnąć myślą — пости́чь умо́м
ogarnąć całą grozę sytuacji — поня́ть весь у́жас положе́ния
ogarnął go lęk — его́ охвати́л страх
ogarnęła go radość — его́ охвати́ла (обуя́ла) ра́дость
4) охвати́ть, окружи́тьogarnęły ich ciemności — их охвати́ла темнота́
5) разг. прибра́ть, привести́ в поря́док, навести́ поря́докogarnąć pokój — прибра́ть ко́мнату (в ко́мнате)
6) разг. оде́ть, приоде́тьSyn: -
109 schwycić
глаг.• захватывать• конфисковать• схватить• схватывать• ухватить• ухватиться• хватать* * *schwyc|ić\schwycićę, \schwycićony сов. схватить;\schwycićiły go dreszcze у него начался озноб, его стало знобить; \schwycićił go lęk его охватила (обуяла) тревога, его охватил страх;
● \schwycić w lot coś схватить (поймать) на лету что-л.+* * *schwycę, schwycony сов.схвати́тьschwyciły go dreszcze — у него́ начался́ озно́б, его́ ста́ло зноби́ть
schwycił go lęk — его́ охвати́ла (обуя́ла) трево́га, его́ охвати́л страх
Syn: -
110 strach
сущ.• боязнь• жупел• испуг• опасение• опаска• перепуг• пугало• страх• страшилище• террор• ужас• чучело* * *♂, Р. \strachu 1. страх;najeść się \strachu натерпеться страха, сильно испугаться; \strachem podszyty трусоватый, трусливый; przejąć \strachem внушить страх;
2. в знач. сказ, страшно, страх;\strach pomyśleć страшно подумать; ● (że) aż \strach просто ужас; \strach na wróble огородное чучело, пугало;
\strach ma wielkie oczy погов. у страха глаза велики+1. bojaźń, lęk, trwoga 2. strasznie
* * *м, P strachu1) страхnajeść się strachu — натерпе́ться стра́ха, си́льно испуга́ться
strachem podszyty — трусова́тый, трусли́вый
przejąć strachem — внуши́ть страх
2) в знач. сказ. стра́шно, страхstrach pomyśleć — стра́шно поду́мать
•Syn: -
111 trwoga
сущ.• беспокойство• боязнь• волнение• забота• испуг• озабоченность• опасение• опаска• переполох• перепуг• страх• тревога• тревожность• ужас* * *trwog|a♀ тревога, беспокойство ň;ogarnięty (zdjęty) \trwogaą встревоженный; ● bić na \trwogaę бить тревогу; jak \trwoga, to do Boga погов. (пока) гром не грянет, мужик не перекрестится
+ bojaźń, lęk, strach, przerażenie* * *жтрево́га, беспоко́йство n- jak trwoga
- to do BogaSyn: -
112 lekarstwo
• medicament lek• medication• remedy lek -
113 wchł|onąć
pf — wchł|aniać impf (wchłonęła, wchłonęli — wchłaniam) Ⅰ vt 1. (wciągnąć) to absorb [płyn, wilgoć]; [grunt, ziemia] to drink [deszcz]; [gąbka, materiał, papier] to take up [wodę]- ten materiał nie wchłania wody this fabric repels water2. Fizj. (przyswoić) to absorb [lek]; to take in [substancje pokarmowe]- alkohol został wchłonięty do krwi alcohol was absorbed into the blood3. przen. (dołączyć, ogarnąć) to absorb, to gobble up [małe firmy]; to swallow up [organizację, wioski]; to co-opt [frakcję, ruch]- wielkie miasta wchłaniają okoliczne tereny the countryside is being absorbed by a. into large citiesⅡ wchłonąć się — wchłaniać się [krem] to absorb; [alkohol, lek, pokarm] to be absorbedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wchł|onąć
-
114 piłka
piłka nożna Fußball m;piłka ręczna Handball m;piłka siatkowa Volleyball m;piłka koszykowa Basketball m;grać w piłkę nożną Fußball spielen -
115 Todesangst
-
116 Torschlusspanik
( fam) strach m; przed przegapieniem najważniejszego momentu ( von Unverheirateten) Frau: lęk m; przed staropanieństwem, Mann: lęk m przed starokawalerstwem -
117 aerozol
m (G aerozolu) 1. Chem., Fiz. aerosol- lek/środek owadobójczy w postaci aerozolu aerosol drug/pesticide2. pot. (pojemnik) spray, aerosol- farba/dezodorant w aerozolu spray paint/deodorant* * *- lu; -le; gen pl; -li; m* * *miaerosol; krople do nosa w aerozolu aerosol nose drops.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aerozol
-
118 antydepresyjny
a.antidepressant, antidepressive; lek antydepresyjny antidepressant, antidepressant drug.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > antydepresyjny
-
119 aplikować
(-uję, -ujesz); vt; perf za-( lek) to administer, ( odbywać aplikację) to serve one's articles* * *ipf.1. (= stosować, zalecać, podawać) apply.2. prawn. train, intern, do one's internship.3. (nakładać wzór, zdobić) appliqué.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aplikować
-
120 białko
* * *n.Gen.pl. - łek1. ( część jajka) white of an egg.2. ( część oka) white of an eye; łypać, przewracać białkami to show the whites of one's eyes.3. biochem. protein.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > białko
См. также в других словарях:
Lek albanés — Lek shqiptar en Idioma albanés Código ISO ALL Ámbito … Wikipedia Español
Lek (fleuve) — Lek (rivière) Pour les articles homonymes, voir Lek. Lek Caractéristiques Longueur … Wikipédia en Français
Lek (géographie) — Lek (rivière) Pour les articles homonymes, voir Lek. Lek Caractéristiques Longueur … Wikipédia en Français
Lek (riviere) — Lek (rivière) Pour les articles homonymes, voir Lek. Lek Caractéristiques Longueur … Wikipédia en Français
Lek (Währung) — Lek Land: Albanien Unterteilung: keine ISO 4217 Code: ALL Abkürzung: Wechselkurs: (13. Februar 2009) 1 EUR = 130,197 ALL 100 A … Deutsch Wikipedia
Lek Albanais — Pour les articles homonymes, voir Lek. Unité monétaire moderne actuelle lek albanais … Wikipédia en Français
Lek albanais — Pour les articles homonymes, voir Lek. Unité monétaire moderne actuelle lek albanais … Wikipédia en Français
Lek — may refer to:*Lek (mating arena), a type of animal territory in which males of a certain species gather to demonstrate their prowess before or during mating season *Albanian lek, a form of Albanian currency *Lek River, a river in the west of the… … Wikipedia
Lek — bezeichnet Albanischer Lek, die albanische Währung Lek (Fluss), einen Mündungsarm des Rheins Lek (Sylwa), ein Nebenfluss der Sylwa in Russland Lek (Biologie), in der Zoologie ein Balzplatz, an dem sich männliche Individuen den Weibchen… … Deutsch Wikipedia
lek-2 (: lek-) and lēk- : lǝk- (*leĝh-) — lek 2 (: lek ) and lēk : lǝk (*leĝh ) English meaning: joint, member; to bend, wind Deutsche Übersetzung: in Worten for “Gliedmaßen” and for “biegen, winden, springen, zappeln” Material: O.Ind. r̥kṣalü “Fußgelenk by Huftieren”… … Proto-Indo-European etymological dictionary
lek — lèk išt. Širdi̇̀s lèk lèk lèk lèk, nebegaliù atsikvė̃pti … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas