Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

g+-+oder+-kien/pl

  • 1 δετή

    δετή, , das Bündel, von δέω »binden«, δετός; Hom. zweimal: Iliad. 11, 554. 17, 663 καιόμεναί τε δεταί, τάς τε τρεῖ ἐσσύμενός περ, ein Löwe flieht vor brennenden Reisig- oder Kien-Bündeln.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > δετή

  • 2 suknia

    suknia f (-i; -e; G - oder -kien) Kleid n;
    suknia balowa Ballkleid n;
    suknia ślubna Brautkleid n, Hochzeitskleid n

    Słownik polsko-niemiecki > suknia

  • 3 δετή

    δετή, , das Bündel, von δέω »binden«,; καιόμεναί τε δεταί, τάς τε τρεῖ ἐσσύμενός περ, ein Löwe flieht vor brennenden Reisig- oder Kien-Bündeln

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > δετή

  • 4 das Unternehmen

    - {company} sự cùng đi, sự cùng ở, sự có bầu có bạn, khách, khách khứa, bạn, bè bạn, hội, công ty, đoàn, toán, bọn, toàn thể thuỷ thủ, đại đội - {corporation} đoàn thể, liên đoàn, phường hội, hội đồng thành phố minicipal corporation), bụng phệ - {effort} sự cố gắng, sự ráng sức, sự cố thử làm, sự ra tay, kết quả đạt được - {enterprise} việc làm khó khăn, việc làm táo bạo, tính dám làm, tổ chức kinh doanh, hãng - {establishment} sự thành lập, sự thiết lập, sự kiến lập, sự đặt, sự chứng minh, sự xác minh, sự đem vào, sự đưa vào, sự chính thức hoá, tổ chức, cơ sở, số người hầu, quân số, lực lượng - {lay} bài thơ ngắn, bài vè ngắn, bài hát, bài ca, bài thơ, tiếng chim, hót, vị trí, phương hướng, đường nét, công việc - {proposition} lời đề nghị, kế hoạch, đề xuất, dự kiến đề ra, lời tuyên bố, lời xác nhận, việc làm, vấn đề, mục tiêu, triển vọng, nghề nghiệp, đối thủ, mệnh đề, sự gạ ăn nằm - {show} sự bày tỏ, sự trưng bày, cuộc triển lãm, sự phô trương, sự khoe khoang, cuộc biểu diễn, bề ngoài, hình thức, sự giả đò, sự giả bộ, cơ hội, dịp, nước đầu ối, việc, công việc kinh doanh - việc làm ăn, trận đánh, chiến dịch - {undertaking} sự quyết làm, sự định làm, sự cam đoan, sự đảm đương gánh vác, sự kinh doanh, nghề lo liệu đám ma = das törichte Unternehmen {folly}+ = das Unternehmen gefährden {to rock the boat}+ = das mißlungene Unternehmen {fizzle}+ = das staatliche Unternehmen {national enterprise}+ = das kriegerische Unternehmen {expedition}+ = das aussichtslose Unternehmen {forlorn hope}+ = das mittelständische Unternehmen {middle class enterprise}+ = das richtungsweisende Produkt oder Unternehmen {trend-setter}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > das Unternehmen

  • 5 spill

    1.
    [spɪl]transitive verb, spilt [spɪlt] or spilled
    1) verschütten [Flüssigkeit]

    spill something on something — etwas auf etwas (Akk.) schütten

    2) (coll.): (divulge) ausquatschen (salopp)

    spill the beans [to somebody] — [jemandem gegenüber] aus der Schule plaudern

    not spill the beans [to somebody] — [jemandem gegenüber] dichthalten (ugs.). See also academic.ru/46866/milk">milk 1.

    2. intransitive verb,
    spiltor spilled überlaufen
    3. noun
    (fall) Sturz, der
    Phrasal Verbs:
    * * *
    [spil]
    past tense, past participle - spilt; verb
    (to (cause something to) fall or run out (usually accidentally): He spilt milk on the floor; Vegetables spilled out of the burst bag.) verschütten,sich ergießen
    * * *
    spill1
    [spɪl]
    n Holzspan m
    spill2
    [spɪl]
    I. n
    1. (spilled liquid) Verschüttete(s) nt; (pool) Lache f, Lacke f ÖSTERR; (stain) Fleck m
    oil \spill Ölteppich m
    to wipe up the \spill das Verschüttete aufwischen
    2. ( fam: fall) Sturz m
    to have [or take] a \spill stürzen
    II. vt
    <spilt or AM, AUS usu spilled, spilt or AM, AUS usu spilled>
    to \spill sth etw verschütten
    I spilt coffee on my shirt ich schüttete Kaffee auf mein Hemd
    you've spilt sth down your tie du hast etw auf deiner Krawatte vergossen
    2. (scatter)
    to \spill sth etw verstreuen
    3. ( fam: reveal)
    to \spill sth etw verraten [o ausplaudern]
    to \spill a secret ein Geheimnis ausplaudern
    4. (by horse)
    to \spill sb jdn abwerfen
    5. NAUT
    to \spill the sails die Segel killen lassen
    6.
    to \spill the beans ( esp hum fam) auspacken fam
    to \spill blood ( esp liter) Blut vergießen
    to \spill one's guts ( fam) seine Geheimnisse preisgeben
    III. vi
    1. (flow out) liquid überlaufen; flour, sugar verschüttet werden; newspapers, blocks, papers verstreut werden
    tears spilt onto her cheeks at the news als sie die Nachricht vernahm, strömten Tränen über ihre Wangen
    2. ( fig: spread) crowd strömen; conflict, violence sich akk ausbreiten
    the fighting threatens to \spill into neighbouring regions die Kämpfe drohen auf die Nachbarregionen überzugreifen
    3. ( fam: reveal secret) auspacken fam
    4. SPORT den Ball fallen lassen
    * * *
    I [spɪl] vb: pret, ptp spilt ( esp Brit) or spilled
    1. n
    1) (= spilled liquid etc) Lache f
    2) (= fall) Sturz m
    2. vt
    1) (= water, sand, salt etc) verschütten

    to spill the beans — alles ausplaudern, plaudern

    2) (horse) abwerfen
    3. vi
    verschüttet werden; (large quantity) sich ergießen; (tears) strömen, laufen; (fig people) strömen

    the milk spilled all over the carpetdie Milch war auf dem ganzen Teppich verschüttet

    II
    n
    (of wood) (Kien)span m; (of paper) Fidibus m
    * * *
    spill1 [spıl] s
    1. (Holz)Splitter m
    2. Fidibus m
    spill2 [spıl]
    A v/t prät und pperf spilled [spıld] oder spilt [spılt]
    1. auch spill out ver-, ausschütten, überlaufen lassen:
    he spilled his coffee over his trousers er schüttete sich seinen Kaffee über die Hose; milk A 1
    2. Blut vergießen
    3. Sand etc ver-, umherstreuen: cookie 1
    4. SCHIFF ein Segel killen lassen
    5. a) einen Reiter abwerfen
    b) jemanden schleudern
    6. umg ausplaudern: bean A 1
    B v/i
    1. auch spill out überlaufen, verschüttet werden
    2. auch spill over sich ergießen ( into in akk) (a. fig)
    C s
    1. Ver-, Ausschütten n
    2. (Blut) Vergießen n
    3. Überlaufen n
    4. Pfütze f
    5. Sturz m (vom Pferd etc):
    have ( oder take) a spill stürzen
    6. spillway
    * * *
    1.
    [spɪl]transitive verb, spilt [spɪlt] or spilled
    1) verschütten [Flüssigkeit]
    2) (coll.): (divulge) ausquatschen (salopp)

    spill the beans [to somebody] — [jemandem gegenüber] aus der Schule plaudern

    not spill the beans [to somebody] — [jemandem gegenüber] dichthalten (ugs.). See also milk 1.

    2. intransitive verb,
    spiltor spilled überlaufen
    3. noun
    (fall) Sturz, der
    Phrasal Verbs:
    * * *
    v.
    (§ p.,p.p.: spilled)
    = umschütten v.
    verschütten v.

    English-german dictionary > spill

  • 6 Fackel

    Fackel, fax (aus Holz, das mit einer dicken brennbaren Materie, z.B. Fett, Öl, Wachs überstrichen wurde, zubereitet; bes. brennende Fakkel; bildl., Fackel der Zwietracht etc.). – taeda (ein Stück Kien oder anderes harziges Holz, das statt der Fackel zum Leuch ten diente). – funalis cereus. funale (aus Werg, mit brennbarem Stoff, bei den Alten mit Wachs überzogen, eine Wachsfackel). – die Fackel vortragen, facem praeferre (eig.); praeferre lumen (bildl., die F. der Erleuchtung, Aufklärung). – Fackelaufzug, pompa collucentibus facibus ducta. Fackelschein, collucentes faces. – beim F., collucentibus facibus; ad funale od. ad funalem cereum (beim Schein einer Wachsfackel); ad lumina (beim Schein von Lichtern übh.): er kehrt beim F. vom Gastmahl nach Hause, revertenti a cena funale praefertur. Fackelträger, qui facem praefert. Fackelzug, s. Fackelaufzug.

    deutsch-lateinisches > Fackel

  • 7 unbestimmt

    - {equivocal} lập lờ, nước đôi, hai nghĩa, đáng nghi ngờ, khả nghi, không rõ rệt, không chắc chắn, không quyết định - {floating} nổi, để bơi, thay đổi, động, luân chuyển, di động - {general} chung, chung chung, tổng - {indecisive} do dự, lưỡng lự, không quả quyết, không dứt khoát, lờ mờ, không r - {indefinite} mập mờ, không rõ ràng, không giới hạn, không hạn định, bất định, vô số, rất nhiều - {indeterminate} vô định, vô hạn, không rõ, mơ hồ - {lax} lỏng lẻo, không chặt chẽ, không nghiêm - {neutral} trung lập, trung tính, vô tính, không có tính chất rõ rệt, ở vị trí số không - {uncertain} không chắc, còn ngờ, hay thay đổi, không kiên định, không đáng tin cậy - {undecided} không nhất quyết, chưa giải quyết, chưa xong, đang nhùng nhằng - {undefined} không xác định, không định rõ - {unfixed} tháo ra, mở ra, cởi ra, bỏ ra - {vague} lơ đãng = es ist ganz unbestimmt [ob...oder] {it's a toss-up [whether...or]}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > unbestimmt

См. также в других словарях:

  • Kien — *1. Du musstest deinen Kien auch dazulegen, sonst hätte es nicht gebrannt. (Niederlausitz.) *2. Ik kaom dî glîk up n Kîn. *3. Ik warr dî up n Kîn passen. (Pommern.) Dem Sinne nach, bemerkt Fr. Hasenow, bedeutet das letztere: auf die Finger sehen …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Kien — Auf dem Kien sein, Höllisch auf den Kien passen: scharf aufpassen, sehr vorsichtig sein; berlinisch vielleicht zu ›Kien‹, ›Kienholz‹ gehörig, das als Feuerholz verkauft wurde. Möglich ist auch die Herkunft aus jiddisch ›kiwen‹ = aufmerksam,… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Kien — »uff’n Kien sein«, helle sein, vorsichtig sein, auf der Hut sein. Geht entweder auf frz. ›quine‹ mit der Bedeutung unverhoffter Vorteil zurück oder auf engl. ›keen‹, scharf, im Sinne von ›acute of mind‹ oder jidd. kiwen = aufmerksam, geschäftig.… …   Berlinerische Deutsch Wörterbuch

  • Peter Kien — (1919–1944) Franz Peter Kien oder František Petr Kien (* 1. Januar 1919 in Varnsdorf, Tschechoslowakei; † Ende 1944 im KZ Auschwitz) war ein deutschsprachiger tschechisch jüdischer Künstler und Dichter …   Deutsch Wikipedia

  • Tau Kien — Angaben Waffenart: Schlagwaffe Bezeichnungen …   Deutsch Wikipedia

  • Die Blendung — Der Roman Die Blendung ist das Erstwerk des deutschsprachigen Schriftstellers und Nobelpreisträgers Elias Canetti. Hauptfigur des Romans ist der „größte lebende Sinologe“ und Büchersammler Peter Kien, der in seiner 25.000 Bände umfassenden… …   Deutsch Wikipedia

  • Rassistisches Wissen — ist eine Analysekategorie, die Rassismus nicht nur als individuelles Vorurteil, sondern als Teil eines gesellschaftlichen Wertesystems untersucht. Als racial knowledge hat David Theo Goldberg den Prozess bezeichnet, in dem einerseits Rassismus… …   Deutsch Wikipedia

  • Kiehn — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… …   Deutsch Wikipedia

  • Petermann I. von Grünenberg — Siegel Petermanns I. von Grünenberg[1] Ritter Petermann I. von Grünenberg (* vor 1329; † 1375 oder 1376) war der Sohn des Freiherrn Arnold III. von Grünenberg (vor 1295; † 1339/1341) und der sehr wohlhabenden Adelheid aus dem Basler… …   Deutsch Wikipedia

  • Ethnisierung — ist ein Begriff, der einen Diskurs beschreibt, durch den Personen wegen ihrer Herkunft, ihres Aussehens oder ihrer Lebensgewohnheiten einer vermeintlich homogenen Gruppe zugeordnet werden. Inhaltsverzeichnis 1 Rassistische und ethnozentristische… …   Deutsch Wikipedia

  • Rassifizierung — Ethnisierung ist ein Begriff, der einen Diskurs beschreibt, durch den Personen wegen ihres Aussehens oder ihrer Lebensgewohnheiten einer homogenen Gruppe zugeordnet werden. Inhaltsverzeichnis 1 Rassistische und ethnozentristische Ethnisierung 2… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»