Перевод: со всех языков на латышский

с латышского на все языки

gén+pl

  • 21 kohtas

    (aizv. ar ģen.)
    pie, pretī, pretim
    ištta iknan kohtas – sēdēt logam pretī
    kuivatas lämoin kohtas – žūt pie uguns

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > kohtas

  • 22 kortte

    (korččen)
    (aizv. ar ģen.)
    (kā) augstumā
    kodin kortte – mājas augstumā

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > kortte

  • 23 korvas

    (aizv. ar ģen.)
    pie, blakus (kur)
    školan korvas – skolai blakus
    sildan korvas – pie tilta

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > korvas

  • 24 korvha

    (aizv. ar ģen.)
    pie, blakus (kurp)
    mäne sildan korvha – ej pie tilta
    seižutin pertin mecanröunan korvha – noliku (uzbūvēju) namu mežmalai blakus
    sildan korvha – (doties) pie tilta

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > korvha

  • 25 kül’g

    (kül’gen, kül’gid)
    sāns

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > kül’g

  • 26 läbi

    apst.
    cauri, caurcaurēm
    (priev. vai aizv. ar ines.; vai aizv. ar ģen.)
    caur, cauri
    kastuda läbi – izmirkt cauri
    läbi seinäs (= seinäs läbi) – caur sienu (= sienai cauri)
    mecan läbi – mežam cauri
    sobad kastuiba läbi – drēbes izmirka cauri
    ön läbi – cauru nakti

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > läbi

  • 27 mägisel’g

    (-sel’gen, -sel’gid)
    kalnu grēda

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > mägisel’g

  • 28 mödhe

    (aizv. ar ģen.)
    pēc, atbilstoši
    avtobus tuleb aigplanan mödhe – autobuss atnāks pēc saraksta
    kirjamišton mödhe – pēc alfabēta, alfabēta kārtībā
    käs’kön mödhe – pēc likuma, atbilstoši likumam
    mö olem hüväd radnikad – mēs esam labi darbinieki
    om jo möh mända irdale – ir jau vēlu iet ārā
    sinun magun mödhe – pēc tavas garšas
    solata magun mödhe – sālīt pēc garšas

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > mödhe

  • 29 näht

    (aizv. ar ģen.)
    priekš (kam), dēļ
    opendusen näht – mācībām, mācību dēļ
    poigaha näht – dēlam, dēla dēļ

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > näht

  • 30 ol’g

    (ol’gen, ol’gid)
    salmi

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > ol’g

  • 31 polhe

    (aizv. ar ģen.)
    par
    minun kirjan polhe – par manu grāmatu
    sanu ičeiž polhe – pastāsti par sevi
    sanutez kodikülän polhe – stāsts par dzimto ciemu
    sarn händikahan polhe – pasaka par vilku

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > polhe

  • 32 päl

    (aizv. ar ģen.)
    virs, uz (kur)
    ala nagra minun päl – nesmejies par mani
    kuva ripub leden päl – glezna ir (burt.: karājas) virs pavarda
    lamp ripub laudan päl – lampa ir virs galda
    radlaudan päl – uz [darba] galda

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > päl

  • 33 päle

    (aizv. ar ģen.)
    virs, virsū, uz (kurp)
    ala verdu minun päle – nedusmojies uz mani
    hän nagroi minun päle – viņa smejās par mani
    kaži hüpähti ištmen päle – kaķis uzlēca uz krēsla
    lendim lendab mecan päle – lidmašīna lido virs meža
    mikš sinä ränduid minun päle? – kāpēc tu sadusmojies uz mani?
    panda ezipaik päle – apsiet priekšautu
    panda paid päle – ģērbt kreklu mugurā
    panda päle – ģērbt mugurā (burt.: likt galvā)
    panda päle kodvaks – pielaikot (burt.: likt galvā pārbaudei)
    sömlaudan päle – (likt) uz ēdamgalda

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > päle

  • 34 pälpäi

    (aizv. ar ģen.)
    virs (no kurienes), no virsas
    heitta paid pälpäi – novilkt kreklu
    heitta sobad pälpäi – noģērbties, izģērbties
    katusen pälpäi – no jumta

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > pälpäi

  • 35 rindal

    apst.
    tuvu, tuvumā, blakus
    olda rindal – būt blakus
    (aizv. ar ģen.)
    pie, blakus
    tatam seižub rindal – tēvs stāv blakus
    hän ištuihe minun rindal – viņa apsēdās man blakus

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > rindal

  • 36 rindale

    (aizv. ar ģen.)
    pie (kurp)

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > rindale

  • 37 sires

    (apst.)
    blakus (kur)
    olda sires – būt blakus
    (aizv. ar ģen.)
    blakus, pie (kur)
    ištta iknan sires – sēdēt pie loga
    sildan sires – blakus tiltam, pie tilta

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > sires

  • 38 sirespäi

    (apst.)
    projām no (no kurienes)
    (aizv. ar ģen. vai alat.)
    [prom] no (no kurienes)
    lähte iknan sirespäi! – aizej prom no loga!

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > sirespäi

  • 39 sirhe

    (apst.)
    blakus (kurp)
    hän ištuihe iknan sirhe – viņš apsēdās blakus logam
    (aizv. ar ģen. vai alat.)
    blakus, pie (kurp)
    minei sirhe ištte! – man blakus sēdies!

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > sirhe

  • 40 südäimehe

    (aizv. ar ģen.)
    iekšā (kurp), uz iekšu
    kacu südäimehe – paskaties iekšā
    pirgan südäimehe panim kapustad – pīrāgam iekšā ielikām kāpostus

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > südäimehe

См. также в других словарях:

  • -gen — gen·ic; …   English syllables

  • Gen — Gen …   Deutsch Wörterbuch

  • gen — gen·darme; gen·dar·mer·ie; gen·ecologic; gen·ecologist; gen·ecology; gen·emo·tor; gen·er·a·ble; gen·er·al·cy; gen·er·a·lia; gen·er·a·lis·si·mo; gen·er·al·ist; gen·er·al·i·ty; gen·er·al·iz·able; gen·er·al·iza·tion; gen·er·al·ize; gen·er·al·iz·er;… …   English syllables

  • Gen 12 — is the name of a comic book series from Wildstorm by Brandon Choi with art by Michael Ryan. It was a 5 issue mini series published in 1998. It featured characters from the series Team 7. It is also the codename for the subjects of a scientific… …   Wikipedia

  • Gen — Gên, das zusammen gezogene Vorwort gegen, welches im Oberdeutschen in allen Bedeutungen dieses Vorwortes sehr häufig ist, und daselbst so wie dieses mit der dritten Endung verbunden wird. Nun mag ein iud das recht wol suchen gen einem eristen,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • gen — m. genét. Unidad funcional del material genético que corresponde a un fragmento de DNA formado por un número variable de bases nitrogenadas (1 000 pares, aproximadamente) que poseen la información sobre un determinado carácter. Cada gen ocupa una …   Diccionario médico

  • gen — GEN, genuri, s.n. 1. Fel, soi, tip (pe care le reprezintă un obiect, o fiinţă, un fenomen etc.). ♦ Fel de a fi al cuiva. 2. Diviziune obţinută prin clasificarea creaţiilor artistice după formă, stil, temă. ♢ Pictură de gen = pictură care… …   Dicționar Român

  • Gen — Sn Träger eines Erbfaktors erw. fach. (20. Jh.) Kunstbildung. Eingeführt von dem dänischen Vererbungsforscher W. Johannsen 1909 in einer deutsch geschriebenen Schrift. Rückbildung aus den Possessiv Komposita mit gr. génos ( gen).    Ebenso nndl.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • GEN — ist die Abkürzung für: Gewestelijk ExpresNet, die „S Bahn Brüssel“ Global Ecolabelling Network, weltweiter Interessenverband von Umweltzeichen Organisationen Generation (Glasgröße), eine nichtstandartisierte Größe von optischen Gläsern, z. B …   Deutsch Wikipedia

  • GEN H-4 — Tipo Helicóptero unipersonal Fabricante GEN Corporation Diseñado por Gennai Yanagisaw …   Wikipedia Español

  • gen Mx — gen humano que ayuda al cuerpo a resistir las infecciones virales. Cuando se expone al interferón el gen MX inhibe la producción de las proteínas y ácidos nucleicos virales necesarios para la proliferación de nuevas partículas virales.… …   Diccionario médico

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»