-
1 roost
[ru:st] 1. noun(a branch etc on which a bird rests at night.) sovepind2. verb((of birds) to sit or sleep on a roost.) sætte sig til hvile- rooster- rule the roost* * *[ru:st] 1. noun(a branch etc on which a bird rests at night.) sovepind2. verb((of birds) to sit or sleep on a roost.) sætte sig til hvile- rooster- rule the roost -
2 хоронить
-
3 Grab
zu Grabe tragen begrave, stede til hvile -
4 vila
I substantiv1. hvile, roDen sista (eviga) vilan,
II verbumDen evige vile, døden
1. hvile, tage det roligtC. sover til middag hver dag
2. være stille, ikke bevæge sigPå P. krigskirkegård ligger udenlandske flyvere fra anden verdenskrig begravet (Pålsjö, i udkanten af Helsingborg)
4. høre til nogen/noget, findes hos nogen/nogetDet er først og fremmest vores adm. direktørs ansvar
5. stille i bero, lade hvileEtt knivigt problem, kan vi inte låta saken vila tills nästa vecka?
Et vanskeligt problem, kan vi ikke la' sagen hvile til næste uge?
Ikke lægge hænderne i skødet, ikke spilde tiden
Sove ud, slappe fuldstændig af m.m.
Vila ögonen på någon/något
Nyde synet af nogen/noget
-
5 vila
I substantiv1. hvile, roSærlige udtryk:Den sista (eviga) vilan,
Den evige vile, dødenII verbum1. hvile, tage det roligtC. sover til middag hver dag2. være stille, ikke bevæge sigPå P. krigskirkegård ligger udenlandske flyvere fra anden verdenskrig begravet (Pålsjö, i udkanten af Helsingborg)4. høre til nogen/noget, findes hos nogen/nogetDet er først og fremmest vores adm. direktørs ansvar5. stille i bero, lade hvileEtt knivigt problem, kan vi inte låta saken vila tills nästa vecka?
Et vanskeligt problem, kan vi ikke la´ sagen hvile til næste uge?Særlige udtryk:Ikke lægge hænderne i skødet, ikke spilde tidenSove ud, slappe fuldstændig af m.m.Vila ögonen på någon/något
Nyde synet af nogen/noget -
6 ro
I substantiv1. ro, fred, stilhed, hvileSærlige udtryk:Slå sig til ro, sætte sig ned og hvileII verbum1. ro (med årer), manøvrere en bådDet är alldeles lugnt i kväll, sjön är verkligen spegelblank, jag ska ut och ro drag
Det er helt stille i aften, søen er virkelig spejlblank, jeg vil ud og fiske med blink (fra en robåd)I Leksand får skolungdomar från högstadieklasserna prova på den ädla konsten att ro kyrkbåtar
I L. har skolelever fra 7.-9.klasserne fået lov til at forsøge sig med den ædle kunst at ro kirkebåde (gammel skik bl.a. i Dalarna hvor Leksand ligger)Særlige udtryk:Genemføre noget med et godt resulat, bjærge i land, klare at gøre noget selv om det er svært Forbedre sin situationForbedre sin situation, komme til vejrsRo hit med den!
Hit med den, stik mig den! (fx saksen) -
7 ro
I substantiv1. ro, fred, hvileII verbumSlå sig til ro, sætte sig ned og hvile
I Leksand får skolungdomar från högstadieklasserna prova på den ädla konsten att ro kyrkbåtar
I L. har skolelever fra 7.-9.klasserne fået lov til at forsøge sig med den ædle kunst at ro kirkebåde (gammel skik bl.a. i Dalarna hvor Leksand ligger)
Ro hit med den!
Hit med den, stik mig den! (fx saksen)
Bjærge i land, klare at gøre noget selv om det er svært
-
8 känna för
verbum1. bryde sig om/kere sig om/tage sig af nogen/nogetVi tager os af (tænker på, har medfølelse med) de hivsyge børn
2. have lyst til noget/have lyst til at gøre noget, gerne ville haveKänner du för en kopp kaffe och en kaka?
Har du lyst til en kop kaffe og en kage?
Nej, nu känner jag för att ta det lugnt en stund!
Nej, nu har jeg lyst til en lille pause, til at hvile mig lidt!
-
9 känna för
verbum1. bryde sig om/kere sig om/tage sig af nogen/nogetVi tager os af (tænker på, har medfølelse med) de hivsyge børn2. have lyst til noget/have lyst til at gøre noget, gerne ville haveKänner du för en kopp kaffe och en kaka?
Har du lyst til en kop kaffe og en kage?Nej, nu känner jag för att ta det lugnt en stund!
Nej, nu har jeg lyst til en lille pause, til at hvile mig lidt! -
10 luta sig
verbum1. støtte sig mod/til nogen/noget2. læne sig (frem, tilbage, ud m.m.)Luta dig inte för långt ut genom fönstret!
Du må ikke læne dig for langt ud ad vinduet!
-
11 luta sig
verbum1. støtte sig mod/til nogen/noget2. læne sig (frem, tilbage, ud m.m.)Luta dig inte för långt ut genom fönstret!
Du må ikke læne dig for langt ud ad vinduet!3. lægge sig og hvile (hverdagssprog/slang)Jeg lægger mig lidt (for at sove, hvile) -
12 hämta sig
verbum2. falde til ro, komme sig/fatte sig (også i overført betydn.)V. er knap nok faldet til ro efter den uhyggelige begivenhed
-
13 hämta sig
verbum2. falde til ro, komme sig/fatte sig (også i overført betydn.)V. er knap nok faldet til ro efter den uhyggelige begivenhed -
14 viga
verbumM.-L. og G. blev borgerligt viet
2. (ind)vie, ordinere til præst3. bruge sin tid/sine kræfter noget på noget seriøst -
15 vila upp sig
verbum1. hvile ud, rekreere sig, samle kræfterTora har åkt ut till sina svärföräldrars lantställe för att vila upp sig ordentligt
T. er taget ud til sine svigerforældres landsted for at komme ordentligt til kræfter
-
16 viga
verbumM.-L. og G. blev borgerligt viet2. (ind)vie, ordinere til præst3. bruge sin tid/sine kræfter noget på noget seriøstSærlige udtryk: -
17 vila upp sig
verbum1. hvile ud, rekreere sig, samle kræfterTora har åkt ut till sina svärföräldrars lantställe för att vila upp sig ordentligt
T. er taget ud til sine svigerforældres landsted for at komme ordentligt til kræfter -
18 обопрусь
-
19 опереться
vrна, o + akkpfопёрся, опершись, опёршисьipfопираться1 støtte sig til ngt2 læne sig mod ngt; hvile på ngt. -
20 сон
sb. drøm, søvn* * *sb mна, сны, снов1 søvnвидеть что-н. во сне drømme om ngtспать крепким сном sove fast ell. tungt2 drømвидеть сон have en drøm, drømme (en drøm).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
hvile — I hvi|le 1. hvi|le sb., n; falde til hvile II hvile 2. hvile vb., r, de el. hvilte, t el. hvilt … Dansk ordbog
stede — ste|de vb., r, de el. stedte, t el. stedt; stede til hvile (begrave); være ilde stedt (være kommet i en meget ubehagelig situation) (jf. ildestedt) … Dansk ordbog
Arbeit — 1. Angefangene Arbeit ist halb gethan. Frz.: Besogne commencée est à moitié faite. – Besogne qui plaît est à moitié faite. 2. An der Arbeit erkennt man den guten Arbeiter. (Lit.) Frz.: A l ouvrage on connaît l ouvrier. 3. An gethane Arbeit denkt… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Der er et yndigt land — For the 1983 film, see Der er et yndigt land (film). Der er et yndigt land English: There is a Lovely Country Civil anthem of … Wikipedia
Der er et yndigt land — Die Hymne als Audiodatei Der er et yndigt land (Es gibt ein liebliches Land) ist der Titel und die erste Zeile der Landeshymne Dänemarks, einer der zwei dänischen Nationalhymnen. Der Text wurde 1819 von Adam Oehlenschläger geschrieben, die… … Deutsch Wikipedia
Dänische Nationalhymne — … Deutsch Wikipedia
Nationalhymne Dänemarks — … Deutsch Wikipedia
Nationalhymne von Dänemark — … Deutsch Wikipedia
Ochs — 1. Abgetriebene Ochsen geben zähes Fleisch. 2. Alt ochsen tretten hart. – Franck, II, 14b; Lehmann, II, 27, 32; Körte, 4637; Braun, I, 3116. Die Russen: Ein alter Ochs tritt fest auf, das Kalb springt von einer Seite zur andern. (Altmann VI,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Haus — 1. Alte Häuser haben trübe Fenster. Dän.: Gammelt huus haver dumme vinduer. (Prov. dan., 315.) 2. Alte Häuser leiden mehr als neue. Wenn diese nicht schon zusammenfallen, ehe sie fertig gebaut sind. 3. Alte Häuser streicht man an, wenn man sie… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Julius Bechgaard — Julius Andreas Bechgaard (December 22, 1843 Copenhagen March 4, 1917 Frederiksberg) was a Danish composer of piano pieces, songs, and operas. His best known opera Frode shows the influence of Wagner.(See Dansk Musikks Historie , Kai Auge… … Wikipedia