Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

gâter+le

  • 1 gâter

    v.tr. (lat. vastare "ravager", devenu wastare, sous l'infl. du germanique) 1. навреждам, повреждам; gâter des fruits развалям, правя да загният (за плодове); 2. развалям, съсипвам, разтурям; gâter la fête de qqn. развалям празника на някого; gâter les vacances de qqn. съсипвам, развалям ваканциите на някого; 3. разглезвам; v.pron. se gâter 1. развалям се (за време); 2. загнивам (за плодове); 3. пропадам, провалям се; tout se gâte всичко се проваля. Ќ gâter du papier пиша много, но лошо; gâter le métier работя много евтино; gâter un enfant разглезвам, глезя дете; n'être pas gâté par la nature разг. не съм получил много от природата; грозен съм. Ќ Ant. améliorer, amender, conserver, préserver, corriger; décorer, embellir.

    Dictionnaire français-bulgare > gâter

  • 2 amender

    v.tr. (lat. amendare) 1. подобрявам, правя по-плодороден; amender une terre правя по-плодородна почва; 2. поправям, подобрявам; 3. променям; s'amender поправям се, ставам по-добър. Ќ Ant. détériorer, gâter.

    Dictionnaire français-bulgare > amender

  • 3 corriger

    v.tr. (lat. corrigere "redresser", de regere "régir") 1. поправям, коригирам; corriger un manuscrit поправям ръкописен текст; corriger une dictée поправям диктовка; corriger la vue de qqn. par des verres de contact коригирам зрението на някого чрез контактни лещи; 2. ост. наказвам; corriger un enfant наказвам дете; 3. ост. налагам телесно наказание, бия; se corriger поправям се. Ќ Ant. altérer, gâter, pervertir; aggraver, envenimer, exciter; épargner, récompenser.

    Dictionnaire français-bulgare > corriger

  • 4 embellir

    v. (de en- et -beau) I. v.tr. 1. украсявам, разхубавявам, окичвам; 2. прен. украсявам преувеличавам; II. v.intr. ставам по-красив; s'embellir разхубавявам се, хубавея. Ќ Ant. enlaidir, gâter.

    Dictionnaire français-bulgare > embellir

  • 5 garder

    v.tr. (germ. °wardôn "veiller") 1. пазя, наглеждам, гледам; garder des bêtes пазя животни; garder des enfants бавя, гледам деца; garder une maison пазя, охранявам къща; 2. задържам; garder qqn. comme client задържам някого като клиент; 3. оставям, съхранявам; garder les marchandises en entrepôt съхранявам стоките в склад; garder un double du contrat оставям си копие от договор; 4. спазвам, съблюдавам; garder les convenances спазвам обществените норми за благоприличие; garder une discrétion спазвам дискретност; 5. пазя, запазвам; garder le silence пазя, запазвам мълчание; garder un secret пазя тайна; garder la taille пазя линия (при диета); 6. та3/4; garder rancune а qqn. та3/4 злоба срещу някого; garder l'espoir que тая, храня надежда, че; gardez-moi une place запазете ми място; 7. оставам, пазя; garder le lit оставам в легло; garder la chambre стоя вкъщи (при болест); se garder 1. внимавам, пазя се, избягвам; 2. se garder de предпазвам се от; gardez-vous des flatteurs пазете се от ласкателите; 3. запазвам се, трая ( за дълбоко замразени продукти). Ќ garder а vue не изпускам от очи; être gardé а vue под постоянно наблюдение съм; Dieu me garde de... Бог ме пази от... Ќ Ant. abandonner, céder, changer, détruire, gâter, rendre, renoncer а; se débarrasser, se défaire; négliger, oublier, perdre; révéler; enfreindre.

    Dictionnaire français-bulgare > garder

  • 6 gâte-bois

    m.inv. (de gâter et bois) 1. зоол. миризлив дървесинояд ( дървоядна пеперуда), Cossus ligniperda; 2. лош дърводелец.

    Dictionnaire français-bulgare > gâte-bois

  • 7 gâte-métier

    m. (de gâter et métier) ост. (pl. gâte-métiers) майстор, който взема много евтино.

    Dictionnaire français-bulgare > gâte-métier

  • 8 gâte-papier

    m. (de gâter et papier) (pl. gâte-papiers ou gâte-papiers) разг. драскач, лош писател.

    Dictionnaire français-bulgare > gâte-papier

  • 9 gâte-sauce

    m. (de gâter et sauce) (pl. gâte-sauces) лош готвач; помощник-готвач.

    Dictionnaire français-bulgare > gâte-sauce

  • 10 gâté,

    e adj. (de gâter) 1. развален, изгнил; fruits gâté,s развалени, изгнили плодове; 2. прен. разглезен, глезен; engant gâté, глезено дете; прен. капризен човек.

    Dictionnaire français-bulgare > gâté,

  • 11 gâterie

    f. (de gâter) 1. разваляне, навреждане; 2. глезене, разглезване; 3. малък подарък, лакомство.

    Dictionnaire français-bulgare > gâterie

  • 12 gâteur,

    euse adj. et n. (de gâter) 1. ост. който глези, разглезва; 2. m., f. човек, който глези, разглезва.

    Dictionnaire français-bulgare > gâteur,

  • 13 gâteux,

    se adj. et n. (de gâter) 1. който не задържа, изпуска (урина); un malade gâteux, болен, който не задържа урина; 2. разг. слабоумен, който се е вдетинил; 3. m., f. болен, който не задържа, изпуска (урина); 4. m., f. слабоумен старец; старец, който се е вдетинил; 5. който е загубил ума си по някого.

    Dictionnaire français-bulgare > gâteux,

См. также в других словарях:

  • gâter — [ gate ] v. tr. <conjug. : 1> • guaster 1080; « dévaster » jusqu au XVIIe; lat. vastare « ravager », devenu wastare, sous l infl. du germanique I ♦ Mettre (une chose) en mauvais état. 1 ♦ Vieilli ou région. Détériorer en abîmant, en… …   Encyclopédie Universelle

  • gater — GÁTER, gatere, s.n. Ferăstrău mecanic; joagăr. – Din germ. Gatter. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  GÁTER s. joagăr, (reg.) moară, (Maram. şi nordul Transilv.) spată. (Lemne tăiate la gater.) Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa:… …   Dicționar Român

  • Gátér — Héraldique …   Wikipédia en Français

  • gater — gàter m DEFINICIJA 1. lov. prostor ograđen jakim plotom ili rešetkama [gater za divlje svinje] 2. tehn. vertikalni ili horizontalni okvir s trakastim pilama za uzdužno rezanje trupaca; jarmača ETIMOLOGIJA njem. Gatter …   Hrvatski jezični portal

  • gàter — m 1. {{001f}}lov. prostor ograđen jakim plotom ili rešetkama [∼ za divlje svinje] 2. {{001f}}tehn. vertikalni ili horizontalni okvir s trakastim pilama za uzdužno rezanje trupaca; jarmača ✧ {{001f}}njem …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • gâter — (gâ té) v. a. 1°   Ravager, dévaster (sens vieilli). L armée ennemie gâta le pays en se retirant. •   Son discours dura tant que la maudite engeance Eut le temps de gâter en cent lieux le jardin, LA FONT. Fabl. IX, 5. 2°   Mettre en mauvais état …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • GÂTER — v. a. Endommager, mettre en mauvais état, détériorer, donner une mauvaise forme, etc. La nielle a gâté les blés. La grêle a gâté les vignes. La petite vérole lui a gâté le teint. La lecture continuelle gâte la vue. La pluie a gâté les chemins. Il …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • GÂTER — v. tr. Endommager, mettre en mauvais état, abîmer en donnant une mauvaise forme ou autrement. La nielle a gâté les blés. La grêle a gâté les vignes. La petite vérole lui a gâté le teint. La lecture continuelle gâte la vue. Il s’est avisé de… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • gâter — vt. , abîmer, détériorer ; avarier, pourrir, endommager, corrompre, (des marchandises) : GÂTÂ (Albanais.001, Annecy.003, Arvillard, Chambéry, Houches, Thônes.004, Villards Thônes), gâshâ (Bozel), R.8. E. : Tourner. A1) gâter en piétinant : vaòzh… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Gater — Als Gater bezeichnet man einen Sound Effekt, der ein beliebiges akustisches Signal (etwa die Stimme oder eine Streicher Fläche) rhythmisch zerhackt. Inhaltsverzeichnis 1 Funktionsweise 2 Anwendung 3 Klangbeispiele 4 Literatur …   Deutsch Wikipedia

  • Gater — This interesting surname of medieval English origins. It is recorded in a wide range of spellings including Gater, Geater, Geter, Gayter, Gaitor, Gayther, Geator, and even Jator, with no doubt other versions as well. It has several possible… …   Surnames reference

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»