Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

future+time

  • 121 עַרְבוֹנָא

    עַרְבוֹנָאch. sam( עֵרָבוֹן, עֵי׳ m. (b. h.; עָרַב I) pledge, earnest-money). Sabb.105b ע׳ שקלי מיניה do they (in heaven) take a pledge of him (take his children in order that he may at some future time mourn over the death of worthies)?; M. Kat. 25a.

    Jewish literature > עַרְבוֹנָא

  • 122 ערער

    עִרְעֵר, עִירְ׳I (Pilp. of עוּר) 1) to stir up, excite to lamentation. M. Kat 8a לא יְעַרְעֵרוכ׳, v. עוּר Polel. 2) (to stir up strife, disturb, to contest the legality of an action, the legitimacy of a person, his fitness as judge, witness Y.Snh.III, 21d top אם בא ועי׳ עֲרָרוֹ קיים if he comes and protests (against the judgment given in his absence), his protest is valid. Y.Ned.V, end, 39b כל מי שיבוא וִיעַרְעֵרוכ׳ whosoever may at some future time contest this donation (having a claim against the property); a. e.Meg.25b המְעַרְעֲרִים those inclined to argue,a censorial change from המומרים or המינים; v. Rabb. D. S. a. l. note 8. 3) to stir on by chiding, to scold. Sot.III, 3 מְעַרְעֲרִים אותהוכ׳ they (the court) chide her and make her drink by force; (Rashi seems to take our w. in the sense of encouraging); Tosef. ib. II, 3 מְרַעְרְעִין ed. Zuck. (Var. מערערין). Ib. בצבת של ברזל … מדדיןוכ׳ ed. Zuck. (Var. מערערין, read ומע׳) they opened her mouth … and urged her on and forced her to drink; Sot.19b. Y. ib. III, 18d bot. מערערים אותה עדוכ׳ we urge her on to drink by chiding her until her face becomes pale; Num. R. s. 9; Yalk. ib. 708 מכין אותה … ומע׳וכ׳ they strike her with the broadside of a sword and urge her ; a. e. Hithpa. הִתְעַרְעֵר to be stirred up, v. עָרַר.

    Jewish literature > ערער

  • 123 עיר׳

    עִרְעֵר, עִירְ׳I (Pilp. of עוּר) 1) to stir up, excite to lamentation. M. Kat 8a לא יְעַרְעֵרוכ׳, v. עוּר Polel. 2) (to stir up strife, disturb, to contest the legality of an action, the legitimacy of a person, his fitness as judge, witness Y.Snh.III, 21d top אם בא ועי׳ עֲרָרוֹ קיים if he comes and protests (against the judgment given in his absence), his protest is valid. Y.Ned.V, end, 39b כל מי שיבוא וִיעַרְעֵרוכ׳ whosoever may at some future time contest this donation (having a claim against the property); a. e.Meg.25b המְעַרְעֲרִים those inclined to argue,a censorial change from המומרים or המינים; v. Rabb. D. S. a. l. note 8. 3) to stir on by chiding, to scold. Sot.III, 3 מְעַרְעֲרִים אותהוכ׳ they (the court) chide her and make her drink by force; (Rashi seems to take our w. in the sense of encouraging); Tosef. ib. II, 3 מְרַעְרְעִין ed. Zuck. (Var. מערערין). Ib. בצבת של ברזל … מדדיןוכ׳ ed. Zuck. (Var. מערערין, read ומע׳) they opened her mouth … and urged her on and forced her to drink; Sot.19b. Y. ib. III, 18d bot. מערערים אותה עדוכ׳ we urge her on to drink by chiding her until her face becomes pale; Num. R. s. 9; Yalk. ib. 708 מכין אותה … ומע׳וכ׳ they strike her with the broadside of a sword and urge her ; a. e. Hithpa. הִתְעַרְעֵר to be stirred up, v. עָרַר.

    Jewish literature > עיר׳

  • 124 עִרְעֵר

    עִרְעֵר, עִירְ׳I (Pilp. of עוּר) 1) to stir up, excite to lamentation. M. Kat 8a לא יְעַרְעֵרוכ׳, v. עוּר Polel. 2) (to stir up strife, disturb, to contest the legality of an action, the legitimacy of a person, his fitness as judge, witness Y.Snh.III, 21d top אם בא ועי׳ עֲרָרוֹ קיים if he comes and protests (against the judgment given in his absence), his protest is valid. Y.Ned.V, end, 39b כל מי שיבוא וִיעַרְעֵרוכ׳ whosoever may at some future time contest this donation (having a claim against the property); a. e.Meg.25b המְעַרְעֲרִים those inclined to argue,a censorial change from המומרים or המינים; v. Rabb. D. S. a. l. note 8. 3) to stir on by chiding, to scold. Sot.III, 3 מְעַרְעֲרִים אותהוכ׳ they (the court) chide her and make her drink by force; (Rashi seems to take our w. in the sense of encouraging); Tosef. ib. II, 3 מְרַעְרְעִין ed. Zuck. (Var. מערערין). Ib. בצבת של ברזל … מדדיןוכ׳ ed. Zuck. (Var. מערערין, read ומע׳) they opened her mouth … and urged her on and forced her to drink; Sot.19b. Y. ib. III, 18d bot. מערערים אותה עדוכ׳ we urge her on to drink by chiding her until her face becomes pale; Num. R. s. 9; Yalk. ib. 708 מכין אותה … ומע׳וכ׳ they strike her with the broadside of a sword and urge her ; a. e. Hithpa. הִתְעַרְעֵר to be stirred up, v. עָרַר.

    Jewish literature > עִרְעֵר

  • 125 עִירְ׳

    עִרְעֵר, עִירְ׳I (Pilp. of עוּר) 1) to stir up, excite to lamentation. M. Kat 8a לא יְעַרְעֵרוכ׳, v. עוּר Polel. 2) (to stir up strife, disturb, to contest the legality of an action, the legitimacy of a person, his fitness as judge, witness Y.Snh.III, 21d top אם בא ועי׳ עֲרָרוֹ קיים if he comes and protests (against the judgment given in his absence), his protest is valid. Y.Ned.V, end, 39b כל מי שיבוא וִיעַרְעֵרוכ׳ whosoever may at some future time contest this donation (having a claim against the property); a. e.Meg.25b המְעַרְעֲרִים those inclined to argue,a censorial change from המומרים or המינים; v. Rabb. D. S. a. l. note 8. 3) to stir on by chiding, to scold. Sot.III, 3 מְעַרְעֲרִים אותהוכ׳ they (the court) chide her and make her drink by force; (Rashi seems to take our w. in the sense of encouraging); Tosef. ib. II, 3 מְרַעְרְעִין ed. Zuck. (Var. מערערין). Ib. בצבת של ברזל … מדדיןוכ׳ ed. Zuck. (Var. מערערין, read ומע׳) they opened her mouth … and urged her on and forced her to drink; Sot.19b. Y. ib. III, 18d bot. מערערים אותה עדוכ׳ we urge her on to drink by chiding her until her face becomes pale; Num. R. s. 9; Yalk. ib. 708 מכין אותה … ומע׳וכ׳ they strike her with the broadside of a sword and urge her ; a. e. Hithpa. הִתְעַרְעֵר to be stirred up, v. עָרַר.

    Jewish literature > עִירְ׳

  • 126 רבית

    רִבִּית, רִי׳f. (רָבַב = b. h. תַּרְבִּית) ( profit, interest on a loan, usury. B. Kam.61b, v. קָצַץ, a. אָבָק. Tosef. ib. IV, 3, v. הַעֲרָמָה. Ex. R. s. 31, a. fr. מלוה (ב)ר׳, v. לָוָה. Tosef. l. c. יש דברים שהןר׳ ואינןר׳ there are such transactions as have the appearance of usury, but are not usury (are not forbidden). B. Mets.63a, a. fr. צד אחד בר׳ one-sided (eventual) usury, a transaction which may eventually result in paying interest on a loan, e. g. advanced payment for fruit to be delivered at some future time at present prices with the option, in case of a rise in the market, of returning the money and paying the difference, in which latter case it looks like paying interest on a loan; a. v. fr.Pl. רִבִּיּוֹת, רִי׳. Tosef.B. Mets. VI, 17 מלויר׳ כופריןוכ׳ those who lend on interest deny the essence (v. עִיקָּר); (Y. ib. V, end, 10d מלוה ברבית). Tosef. l. c. 18.

    Jewish literature > רבית

  • 127 רי׳

    רִבִּית, רִי׳f. (רָבַב = b. h. תַּרְבִּית) ( profit, interest on a loan, usury. B. Kam.61b, v. קָצַץ, a. אָבָק. Tosef. ib. IV, 3, v. הַעֲרָמָה. Ex. R. s. 31, a. fr. מלוה (ב)ר׳, v. לָוָה. Tosef. l. c. יש דברים שהןר׳ ואינןר׳ there are such transactions as have the appearance of usury, but are not usury (are not forbidden). B. Mets.63a, a. fr. צד אחד בר׳ one-sided (eventual) usury, a transaction which may eventually result in paying interest on a loan, e. g. advanced payment for fruit to be delivered at some future time at present prices with the option, in case of a rise in the market, of returning the money and paying the difference, in which latter case it looks like paying interest on a loan; a. v. fr.Pl. רִבִּיּוֹת, רִי׳. Tosef.B. Mets. VI, 17 מלויר׳ כופריןוכ׳ those who lend on interest deny the essence (v. עִיקָּר); (Y. ib. V, end, 10d מלוה ברבית). Tosef. l. c. 18.

    Jewish literature > רי׳

  • 128 רִבִּית

    רִבִּית, רִי׳f. (רָבַב = b. h. תַּרְבִּית) ( profit, interest on a loan, usury. B. Kam.61b, v. קָצַץ, a. אָבָק. Tosef. ib. IV, 3, v. הַעֲרָמָה. Ex. R. s. 31, a. fr. מלוה (ב)ר׳, v. לָוָה. Tosef. l. c. יש דברים שהןר׳ ואינןר׳ there are such transactions as have the appearance of usury, but are not usury (are not forbidden). B. Mets.63a, a. fr. צד אחד בר׳ one-sided (eventual) usury, a transaction which may eventually result in paying interest on a loan, e. g. advanced payment for fruit to be delivered at some future time at present prices with the option, in case of a rise in the market, of returning the money and paying the difference, in which latter case it looks like paying interest on a loan; a. v. fr.Pl. רִבִּיּוֹת, רִי׳. Tosef.B. Mets. VI, 17 מלויר׳ כופריןוכ׳ those who lend on interest deny the essence (v. עִיקָּר); (Y. ib. V, end, 10d מלוה ברבית). Tosef. l. c. 18.

    Jewish literature > רִבִּית

См. также в других словарях:

  • put off to a future time — index hold up (delay) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Time portal — Time portals are doorways in time, employed in various fiction genres, especially science fiction and fantasy to transport characters instantaneously to the past or future. They can be represented as vortices of energy, which allow matter to… …   Wikipedia

  • Time — Time, n.; pl. {Times}. [OE. time, AS. t[=i]ma, akin to t[=i]d time, and to Icel. t[=i]mi, Dan. time an hour, Sw. timme. [root]58. See {Tide}, n.] 1. Duration, considered independently of any system of measurement or any employment of terms which… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Time ball — Time Time, n.; pl. {Times}. [OE. time, AS. t[=i]ma, akin to t[=i]d time, and to Icel. t[=i]mi, Dan. time an hour, Sw. timme. [root]58. See {Tide}, n.] 1. Duration, considered independently of any system of measurement or any employment of terms… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Time bargain — Time Time, n.; pl. {Times}. [OE. time, AS. t[=i]ma, akin to t[=i]d time, and to Icel. t[=i]mi, Dan. time an hour, Sw. timme. [root]58. See {Tide}, n.] 1. Duration, considered independently of any system of measurement or any employment of terms… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Time bill — Time Time, n.; pl. {Times}. [OE. time, AS. t[=i]ma, akin to t[=i]d time, and to Icel. t[=i]mi, Dan. time an hour, Sw. timme. [root]58. See {Tide}, n.] 1. Duration, considered independently of any system of measurement or any employment of terms… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Time book — Time Time, n.; pl. {Times}. [OE. time, AS. t[=i]ma, akin to t[=i]d time, and to Icel. t[=i]mi, Dan. time an hour, Sw. timme. [root]58. See {Tide}, n.] 1. Duration, considered independently of any system of measurement or any employment of terms… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Time detector — Time Time, n.; pl. {Times}. [OE. time, AS. t[=i]ma, akin to t[=i]d time, and to Icel. t[=i]mi, Dan. time an hour, Sw. timme. [root]58. See {Tide}, n.] 1. Duration, considered independently of any system of measurement or any employment of terms… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Time enough — Time Time, n.; pl. {Times}. [OE. time, AS. t[=i]ma, akin to t[=i]d time, and to Icel. t[=i]mi, Dan. time an hour, Sw. timme. [root]58. See {Tide}, n.] 1. Duration, considered independently of any system of measurement or any employment of terms… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Time fuse — Time Time, n.; pl. {Times}. [OE. time, AS. t[=i]ma, akin to t[=i]d time, and to Icel. t[=i]mi, Dan. time an hour, Sw. timme. [root]58. See {Tide}, n.] 1. Duration, considered independently of any system of measurement or any employment of terms… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Time immemorial — Time Time, n.; pl. {Times}. [OE. time, AS. t[=i]ma, akin to t[=i]d time, and to Icel. t[=i]mi, Dan. time an hour, Sw. timme. [root]58. See {Tide}, n.] 1. Duration, considered independently of any system of measurement or any employment of terms… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»