Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

futterung

  • 1 sagina

    sagīna, ae, f. (σάττω, anfüllen, vollstopfen), I) die Mast, Mästung, Fütterung bis zur Fettigkeit, 1) eig.: a) der Tiere, anserum, Varro: vaccarum, Vulg.: harum avium, Colum.: cochlearum, Plin.: Plur., altilia veterum saginarum, Fronto fer. Als. 3. p. 224, 18 N. – b) der Menschen = die Unterhaltung, Nährung, in saginam, zur Mast, Plaut.: non auctoritate, sed saginā tenebat, Cic. – 2) meton.: a) das, womit man mästet, die Mast, viva, kleine Fische, Varro r. r. 3, 17, 7: conqui ito altilium enormem saginam, Tert. de paen. 11. – b) das gemästete Tier, saginam caedite, esset, Plaut. most. 65. – c) das Fett, die Fettigkeit vom Mästen od. vom vielen Essen, corporis, Iustin, u. Apul.: ventris, Iustin. – II) übtr., die Fütterung übh., das Futter, Essen, Fressen, die Speise ferarum, Suet.: gladiatoria, Speise, wie die Gladiatoren sie bekommen, Tac.: so auch qui dabat venalia fata (vitam suam) saginae (gladiatoriae), sich als Gladiator unterhalten lassen (denn die Gladiatoren bekamen reichliche und stärkende Kost), Prop.: orca saginam persequitur, Plin.

    lateinisch-deutsches > sagina

  • 2 sagina

    sagīna, ae, f. (σάττω, anfüllen, vollstopfen), I) die Mast, Mästung, Fütterung bis zur Fettigkeit, 1) eig.: a) der Tiere, anserum, Varro: vaccarum, Vulg.: harum avium, Colum.: cochlearum, Plin.: Plur., altilia veterum saginarum, Fronto fer. Als. 3. p. 224, 18 N. – b) der Menschen = die Unterhaltung, Nährung, in saginam, zur Mast, Plaut.: non auctoritate, sed saginā tenebat, Cic. – 2) meton.: a) das, womit man mästet, die Mast, viva, kleine Fische, Varro r. r. 3, 17, 7: conqui ito altilium enormem saginam, Tert. de paen. 11. – b) das gemästete Tier, saginam caedite, esset, Plaut. most. 65. – c) das Fett, die Fettigkeit vom Mästen od. vom vielen Essen, corporis, Iustin, u. Apul.: ventris, Iustin. – II) übtr., die Fütterung übh., das Futter, Essen, Fressen, die Speise ferarum, Suet.: gladiatoria, Speise, wie die Gladiatoren sie bekommen, Tac.: so auch qui dabat venalia fata (vitam suam) saginae (gladiatoriae), sich als Gladiator unterhalten lassen (denn die Gladiatoren bekamen reichliche und stärkende Kost), Prop.: orca saginam persequitur, Plin.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > sagina

  • 3 pabulatio

    pābulātio, ōnis, f. (pabulor), I) die Fütterung, Weide, Varro u. Colum. – II) insbes., als milit. t. t. = das Futterholen, Furagieren, pabulatione premi, Caes.: pabulatione intercludi, Caes.: omnes nostras pabulationes frumentationesque observabat, Caes.

    lateinisch-deutsches > pabulatio

  • 4 pastio

    pāstio, ōnis, f. (pasco), I) die Weide, Viehweide, die Fütterung, Scriptt. r. r. u.a. – II) konkr. = die Weide, der Weideplatz, Sing. bei Varro u. Cic.: Plur. bei Varro u.a. Vgl. Halm Cic. de imp. Pomp. 14 ed. mai.

    lateinisch-deutsches > pastio

  • 5 pastus

    pāstus, ūs, m. (pasco), I) die Fütterung, A) eig.: ad pastum accedunt, Cic. – B) meton., das Futter des Viehes, victimarum, Plin. ep. 96, 10: pastum capessere, fressen, Cic. – übtr., die Nahrung, Nahrungsmittel der Menschen, Lucr. – II) das Weiden, Fressen, A) eig.: eius herbae, Plin. – B) meton., die Weide, Verg., Gell. u.a.

    lateinisch-deutsches > pastus

  • 6 pabulatio

    pābulātio, ōnis, f. (pabulor), I) die Fütterung, Weide, Varro u. Colum. – II) insbes., als milit. t. t. = das Futterholen, Furagieren, pabulatione premi, Caes.: pabulatione intercludi, Caes.: omnes nostras pabulationes frumentationesque observabat, Caes.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > pabulatio

  • 7 pastio

    pāstio, ōnis, f. (pasco), I) die Weide, Viehweide, die Fütterung, Scriptt. r. r. u.a. – II) konkr. = die Weide, der Weideplatz, Sing. bei Varro u. Cic.: Plur. bei Varro u.a. Vgl. Halm Cic. de imp. Pomp. 14 ed. mai.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > pastio

  • 8 pastus

    pāstus, ūs, m. (pasco), I) die Fütterung, A) eig.: ad pastum accedunt, Cic. – B) meton., das Futter des Viehes, victimarum, Plin. ep. 96, 10: pastum capessere, fressen, Cic. – übtr., die Nahrung, Nahrungsmittel der Menschen, Lucr. – II) das Weiden, Fressen, A) eig.: eius herbae, Plin. – B) meton., die Weide, Verg., Gell. u.a.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > pastus

См. также в других словарях:

  • Fütterung — Fütterung, 1) (Ökon. u. Jagdw.), s.u. Füttern 1) u. 2); 2) (Schiffsb.), die Bekleidung des Schiffes. sowohl von Hol;, als von Metall, bes. Kupfer. Zink od. Lige, um den Rumpf des Schiffes zu schützen; theils gegen Eindringen des Wassers, theils… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Fütterung — Fütterung,die:Atzung·Kröpfung(weidm) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Fütterung — Fụ̈t·te·rung1 die; , en; das Füttern1 (2) von Tieren: Die Fütterung der Seelöwen im Zoo findet um 15 Uhr statt || K: Fischfütterung, Vogelfütterung Fụ̈t·te·rung2 die; ; nur Sg ≈ das Futter2 || K: Pelzfütterung, Seidenfütterung …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Futterung — šėrimas statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Žmogaus organizuojamas ir reguliuojamas laukinių žvėrių, paukščių arba žemės ūkio gyvulių ar gyvūnų augintinių maitinimas. atitikmenys: angl. feeding vok. Futterung, f; Mast, f rus.… …   Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas

  • Fütterung der Haustiere — Fütterung der Haustiere, s. Futter, S. 236 …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Fütterung, die — Die Fütterung, plur. die en. 1) Die Handlung des Fütterns, die Austheilung des Futters. 2) Das Futter selbst; wo der Plural nur von verschiedenen Arten gebraucht wird. Keine Fütterung mehr haben. Luther gebraucht dieses Wort oft in dem jetzt… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Fütterung — Tiernahrung; Futter; Fressen (umgangssprachlich); Mast * * * Fụ̈t|te|rung 〈f. 20〉 1. das Füttern 2. = Futterraufe * * * 1Fụ̈t|te|rung, die; , en: das …   Universal-Lexikon

  • Fütterung — Fütterungf 1.Beköstigung.19.Jh. 2.FütterungderRaubtiere=Beköstigung,Mahlzeit.VomZoologischenGartenhergenommen.Spätestensseit1900 …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • Fütterung — Fụ̈t|te|rung …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Futter und Fütterung — Zusammensetzung, Verdaulichkeit und Futterwerteinheiten nach Dietrich und König: ›Zusammensetzung und Verdaulichkeit der Futtermittel‹ (2. Aufl., Berlin 1891). Zusammensetzung der Futtermittel …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Tierpark — Fütterung der Robben im Tierpark Hagenbeck Zoo (altgr. ζῷον [dzɔ̂ːon], „Lebewesen, Tier“) ist die Kurzform für zoologischer Garten und bezeichnet für Besucher zugängliche Anlagen zur Haltung von nichtmenschlichen Tieren. Synonym sind Tiergarten… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»