Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

fusilar

  • 1 застрелить

    fusilar.

    Словарь интерлингвы > застрелить

  • 2 расстреливать

    несов.
    1) ( казнить) fusilar vt; balear vt (Лат. Ам.)

    расстре́ливать из пулемёта — ametrallar vt

    * * *
    несов.
    1) ( казнить) fusilar vt; balear vt (Лат. Ам.)

    расстре́ливать из пулемёта — ametrallar vt

    * * *
    v
    2) amer. balear

    Diccionario universal ruso-español > расстреливать

  • 3 расстрелять

    сов., вин. п.
    1) ( казнить) fusilar vt; balear vt (Лат. Ам.)

    расстреля́ть из пулемёта — ametrallar vt

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( казнить) fusilar vt; balear vt (Лат. Ам.)

    расстреля́ть из пулемёта — ametrallar vt

    * * *
    v
    gener. (израсходовать при стрельбе) consumir (todas las municiones), (êàçñèáü) fusilar, balear (Лат. Ам.), pasar por las armas

    Diccionario universal ruso-español > расстрелять

  • 4 сдуть

    сдува́ть, сду́нуть, сдуть
    forblovi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) quitar soplando, soplar vt; llevar vt ( о ветре)

    его́ то́чно ве́тром сду́ло разг. — parece que el viento se lo ha llevado, como si lo hubiera llevado el viento; se esfumó sin dejar (ni) señal

    2) прост. (списать - сочинение и т.п.) calcar vt, fusilar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) quitar soplando, soplar vt; llevar vt ( о ветре)

    его́ то́чно ве́тром сду́ло разг. — parece que el viento se lo ha llevado, como si lo hubiera llevado el viento; se esfumó sin dejar (ni) señal

    2) прост. (списать - сочинение и т.п.) calcar vt, fusilar vt
    * * *
    v
    1) gener. llevar (о ветре), quitar soplando, soplar
    2) simpl. (списать - сочинение и т. п.) calcar, fusilar

    Diccionario universal ruso-español > сдуть

  • 5 скатать

    ската́ть
    enruligi (в трубку);
    buligi (шарик).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) arrollar vt, enrollar vt

    ската́ть ковёр — arrollar (enrollar) una alfombra

    ската́ть снежо́к — hacer una bola de nieve

    2) разг. ( спутать) enredar vt
    3) прост. ( списать) fusilar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) arrollar vt, enrollar vt

    ската́ть ковёр — arrollar (enrollar) una alfombra

    ската́ть снежо́к — hacer una bola de nieve

    2) разг. ( спутать) enredar vt
    3) прост. ( списать) fusilar vt
    * * *
    v
    1) gener. (ñâàëàáüñà) enredarse, arrollar, arrollarse, enrollar, enrollarse

    Diccionario universal ruso-español > скатать

  • 6 содрать

    содра́ть
    \содрать ко́жу senfeligi, senhaŭtigi.
    * * *
    (1 ед. сдеру́) сов., вин. п.
    1) quitar vt, desollar (непр.) vt, despellejar vt ( шкуру); descortezar vt, descascarar vt (кору, кожуру)
    2) ( ссадить) hacerse un desollón, excoriar vt

    содра́ть коле́но — hacerse un desollón en la rodilla

    3) разг. ( сорвать) quitar vt, arrancar vt
    4) прост. ( взять с кого-либо дорого) desollar (непр.) vt

    содра́ть втри́дорога с кого́-либо — desollar vivo a alguien

    5) разг. ( списать) fusilar vt
    * * *
    (1 ед. сдеру́) сов., вин. п.
    1) quitar vt, desollar (непр.) vt, despellejar vt ( шкуру); descortezar vt, descascarar vt (кору, кожуру)
    2) ( ссадить) hacerse un desollón, excoriar vt

    содра́ть коле́но — hacerse un desollón en la rodilla

    3) разг. ( сорвать) quitar vt, arrancar vt
    4) прост. ( взять с кого-либо дорого) desollar (непр.) vt

    содра́ть втри́дорога с кого́-либо — desollar vivo a alguien

    5) разг. ( списать) fusilar vt
    * * *
    v
    1) gener. (ññàäèáü) hacerse un desollón, descascarar (кору, кожуру), descortezar, desollar, despellejar (шкуру), excoriar, quitar
    2) colloq. (ñîðâàáü) quitar, (ñïèñàáü) fusilar, arrancar
    3) simpl. (âçàáü ñ êîãî-ë. äîðîãî) desollar

    Diccionario universal ruso-español > содрать

  • 7 списать

    списа́ть
    1. (переписать) transskribi, kopii;
    kaŝe transskribi (с целью выдать за своё);
    2. (со счёта) forskribi, nuligi;
    3. мор. maldungi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (переписать; скопировать) copiar vt; fusilar vt ( выдавая за своё)
    2) спец. (долг, сумму) amortizar vt
    3) мор. ( отчислить) dar de baja (del rol)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (переписать; скопировать) copiar vt; fusilar vt ( выдавая за своё)
    2) спец. (долг, сумму) amortizar vt
    3) мор. ( отчислить) dar de baja (del rol)
    * * *
    v
    1) gener. (переписать; скопировать) copiar, cartearse, fusilar (выдавая за своё), trabar correspondencia
    2) navy. (îá÷èñëèáü) dar de baja (del rol), (îá÷èñëèáüñà) darse de baja (del rol)
    3) special. (äîëã, ñóììó) amortizar

    Diccionario universal ruso-español > списать

  • 8 пустить

    пусти́ть
    1. (отпустить) lasi;
    liberigi (дать свободу);
    2. (впустить) enlasi;
    3. (позволить) permesi;
    4. (привести в движение) funkciigi;
    ♦ \пустить слух kurigi famon;
    \пустить ко́рни enradikiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( отпустить) soltar (непр.) vt, dejar libre; poner en libertad ( освободить); permitir vt ( разрешить)

    пусти́ть гуля́ть — dejar pasear

    2) ( впустить) dejar entrar; dejar pasar ( пропустить)

    пусти́ть жить разг. — dar alojamiento, alojar vt

    пусти́ть ноче́вать разг.dejar pernoctar

    пусти́ть жильцо́в — tomar inquilinos, alquilar vt

    3) ( привести в движение) poner en marcha (en movimiento), hacer arrancar, hacer entrar en funcionamiento, echar a andar

    пусти́ть электроста́нцию — poner en marcha la central eléctrica

    4) ( организовать движение транспорта) poner (непр.) vt, organizar el tráfico
    5) (выпустить - воду, пар, газ и т.п.) abrir (непр.) vt

    пусти́ть во́ду — abrir (dar) agua

    6) (запустить; бросить) lanzar vt, tirar vt

    пусти́ть раке́ту — lanzar un cohete

    пусти́ть зме́я — echar una cometa

    пусти́ть стрелу́ — lanzar una flecha

    пусти́ть ка́мнем в кого́-либо — tirar una piedra (apedrear) a alguien

    пусти́ть ка́мень по воде́ — jugar a las tagüitas

    пусти́ть фейерве́рк — lanzar fuegos artificiales

    пусти́ть волчо́к — lanzar la peonza

    пусти́ть ростки́ — brotar vi, retoñar vi, retallar vi, serpollar vi

    пусти́ть ко́рни — echar raíces, arraigar vi (тж. перен.)

    ••

    пусти́ть в обраще́ние, в прода́жу — poner en circulación, en venta

    пусти́ть слух — lanzar rumores

    пусти́ть ло́шадь гало́пом — echar el caballo al galope

    пусти́ть ко дну́ — echar a pique ( una embarcación)

    пусти́ть по́езд под отко́с — (hacer) descarrilar un tren

    пусти́ть кровь ( кому-либо) мед. уст.sangrar vt

    пусти́ть себе́ пу́лю в лоб — pegarse un tiro (un balazo) en la frente, saltarse la tapa de los sesos

    пусти́ть по́ миру — dejar sin camisa, reducir a la miseria, arruinar vt

    пусти́ть всё пра́хом — echarlo todo a rodar

    пусти́ть в расхо́д ( кого-либо) прост. — pasar por las armas, fusilar vt

    пусти́ть петуха́ ( о певце) — soltar (dar) un gallo

    пусти́ть кра́сного петуха́ — pegar fuego

    пусти́ть козла́ в огоро́д погов.meter el lobo en el redil (en la corraliza)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( отпустить) soltar (непр.) vt, dejar libre; poner en libertad ( освободить); permitir vt ( разрешить)

    пусти́ть гуля́ть — dejar pasear

    2) ( впустить) dejar entrar; dejar pasar ( пропустить)

    пусти́ть жить разг. — dar alojamiento, alojar vt

    пусти́ть ноче́вать разг.dejar pernoctar

    пусти́ть жильцо́в — tomar inquilinos, alquilar vt

    3) ( привести в движение) poner en marcha (en movimiento), hacer arrancar, hacer entrar en funcionamiento, echar a andar

    пусти́ть электроста́нцию — poner en marcha la central eléctrica

    4) ( организовать движение транспорта) poner (непр.) vt, organizar el tráfico
    5) (выпустить - воду, пар, газ и т.п.) abrir (непр.) vt

    пусти́ть во́ду — abrir (dar) agua

    6) (запустить; бросить) lanzar vt, tirar vt

    пусти́ть раке́ту — lanzar un cohete

    пусти́ть зме́я — echar una cometa

    пусти́ть стрелу́ — lanzar una flecha

    пусти́ть ка́мнем в кого́-либо — tirar una piedra (apedrear) a alguien

    пусти́ть ка́мень по воде́ — jugar a las tagüitas

    пусти́ть фейерве́рк — lanzar fuegos artificiales

    пусти́ть волчо́к — lanzar la peonza

    пусти́ть ростки́ — brotar vi, retoñar vi, retallar vi, serpollar vi

    пусти́ть ко́рни — echar raíces, arraigar vi (тж. перен.)

    ••

    пусти́ть в обраще́ние, в прода́жу — poner en circulación, en venta

    пусти́ть слух — lanzar rumores

    пусти́ть ло́шадь гало́пом — echar el caballo al galope

    пусти́ть ко дну́ — echar a pique ( una embarcación)

    пусти́ть по́езд под отко́с — (hacer) descarrilar un tren

    пусти́ть кровь ( кому-либо) мед. уст.sangrar vt

    пусти́ть себе́ пу́лю в лоб — pegarse un tiro (un balazo) en la frente, saltarse la tapa de los sesos

    пусти́ть по́ миру — dejar sin camisa, reducir a la miseria, arruinar vt

    пусти́ть всё пра́хом — echarlo todo a rodar

    пусти́ть в расхо́д ( кого-либо) прост. — pasar por las armas, fusilar vt

    пусти́ть петуха́ ( о певце) — soltar (dar) un gallo

    пусти́ть кра́сного петуха́ — pegar fuego

    пусти́ть козла́ в огоро́д погов.meter el lobo en el redil (en la corraliza)

    * * *
    v
    gener. (âïóñáèáü) dejar entrar, (выпустить - воду, пар, газ и т. п.) abrir, (запустить; бросить) lanzar, (организовать движение транспорта) poner, (îáïóñáèáü) soltar, (ïðèâåñáè â äâè¿åñèå) poner en marcha (en movimiento), dejar libre, dejar pasar (пропустить), echar a andar, hacer arrancar, hacer entrar en funcionamiento, organizar el tráfico, permitir (разрешить), poner en libertad (освободить), tirar

    Diccionario universal ruso-español > пустить

  • 9 выдавать за своё

    v
    gener. fusilar, prohijar

    Diccionario universal ruso-español > выдавать за своё

  • 10 присваивать

    присв||а́ивать
    см. присво́ить;
    \присваиватьое́ние 1. (захват) alproprigo;
    2. (звания и т. п.) atribuo, promocio;
    \присваиватьо́ить 1. (завладеть) alproprigi;
    uzurpi (незаконно);
    \присваиватьо́ить себе́ пра́во arogi al si la rajton;
    2. (звание и т. п.) promocii;
    ему́ \присваиватьо́или сте́пень до́ктора oni promociis lin doktoro.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. adjudicar (награду и т.п.), adjudicarse, adueñarse (de), apañar, apropiar (кому-л.), apropiarse, atribuirse (приписать себе), conceder, dar, desfalcar (чужие деньги), enseñorearse (завладеть; de), promover, usurpar, atribuir, conferir, fusilar, hurtar, prohijar, quedarse (con) (что-л.)
    2) law. acaparar (деньги, имущество), arrogar, arrogarse, distraer, hacer suyos, investir, malversar, posesionarse
    3) econ. acaparar

    Diccionario universal ruso-español > присваивать

  • 11 пустить в расход

    v
    simpl. fusilar (кого-л.), pasar por las armas

    Diccionario universal ruso-español > пустить в расход

  • 12 скатать

    ската́ть
    enruligi (в трубку);
    buligi (шарик).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) arrollar vt, enrollar vt

    ската́ть ковёр — arrollar (enrollar) una alfombra

    ската́ть снежо́к — hacer una bola de nieve

    2) разг. ( спутать) enredar vt
    3) прост. ( списать) fusilar vt
    * * *
    ( в трубку) rouler vt, mettre vt en rouleaux

    ската́ть ковёр — rouler un tapis

    Diccionario universal ruso-español > скатать

См. также в других словарях:

  • fusilar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: fusilar fusilando fusilado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. fusilo fusilas fusila fusilamos fusiláis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • fusilar — verbo transitivo 1. Matar (una persona) [a otra persona] con una descarga de fusil: Los soldados fusilaron a cientos de civiles en una sola noche. 2. Uso/registro: coloquial …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • fusilar — (De fusil). 1. tr. Ejecutar a alguien con una descarga de fusilería. 2. coloq. Plagiar, copiar trozos o ideas de un original sin citar el nombre del autor …   Diccionario de la lengua española

  • fusilar — ► verbo transitivo 1 Matar a una persona con una descarga de fusilería: ■ fusilaron a los presos de guerra. SINÓNIMO ejecutar 2 Imitar o plagiar una obra original o fragmentos de ella sin citar a su autor: ■ en ese libro han fusilado varios… …   Enciclopedia Universal

  • fusilar — {{#}}{{LM F18497}}{{〓}} {{ConjF18497}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynF18979}} {{[}}fusilar{{]}} ‹fu·si·lar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} matarla con una descarga de fusil: • Fusilaron al condenado al amanecer.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • fusilar — (v) (Intermedio) matar a alguien disparándole de un arma de fuego automática Ejemplos: Durante la guerra civil fusilaron al poeta Federico Gracía Lorca. ¡Es la culpa tuya y te deberían fusilar por lo que has hecho! Sinónimos: ametrallar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • fusilar — pop. Aplicar una lavativa con irrigador …   Diccionario Lunfardo

  • fusilar — v (Se conjuga como amar) 1 tr Matar generalmente con tiros de fusil a alguien que ha sido condenado a muerte por un tribunal: El asesino será fusilado al amanecer 2 prnl (Coloq) Plagiar, copiar o imitar un original sin citar el nombre del autor:… …   Español en México

  • fusilar — v. plagiar, copiar. ❙ «La comedia es una mala copia de un vodevil francés y muchos versos han sido fusilados de una obra del propio...» A. Ussía, Coñones del Reino de España. ❙ «...unos pendientes y/o una sortija fusilada de Poiray por el joyero… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • fusilar — transitivo 1) disparar, ametrallar, acribillar. 2) irónico plagiar, copiar. * * * Sinónimos: ■ matar, ajusticiar, ejecutar, ametrallar, disparar ■ …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • fusilar — tr. Matar a una persona con descargas de fusil …   Diccionario Castellano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»