-
41 рассвирепеть
совер.; разг.
become furious/savage, get into a rage* * ** * *become furious/savage, get into a rage* * *altitudewax -
42 Быстрые и яростные
1) Art: The Fast and the Furious2) Cinema: The Fast & the FuriousУниверсальный русско-английский словарь > Быстрые и яростные
-
43 бешеный
1) General subject: a-go-go (о темпе, движении), amock, amok, amuck, berserker, enormous, frantic, frenzied, furious, mad (о животном), rabid (о собаке), ropeable, wild, run amock, run amok, run amuck2) Colloquial: a-go-go (о темпе, движении и т.п.), tearing, ballistic (extremely and uncontrollable furious)3) Agriculture: rabic4) Psychology: vehement5) Marine science: violent -
44 быть в ярости
1) General subject: be furious, be in a fury, be in a paddy, to be furious, to be in a fury, to be in a paddy, to be in a paddywhack, to be in a rage, rage3) Makarov: be in a rage -
45 вызывать яростный спор
General subject: trigger a furious row (The plans have triggered a furious row.)Универсальный русско-английский словарь > вызывать яростный спор
-
46 жестокий шторм поднял волнение
1) General subject: a furious gale stirred up the sea2) Makarov: furious gale stirred up the seaУниверсальный русско-английский словарь > жестокий шторм поднял волнение
-
47 рассвирепеть, узнав
General subject: be furious to hear of (о чем-л.), to be furious to hear of (smth.) (о чем-л.)Универсальный русско-английский словарь > рассвирепеть, узнав
-
48 Т-94
В ТЕЧЕНИЕ чего PrepP Invar Prep the resulting PrepP is adv1. for the specified period of timefor(in limited contexts) over a period of over (in) the course of.«Рука с рукой мы пойдём в бой против тех, кто порабощал трудящихся в течение целых столетий!» (Шолохов 3). "Shoulder to shoulder we will go into action against those who have been enslaving the working people for centuries!" (3a).В течение года, может быть двух, происходили столкновения, ссоры, драки, случилось даже убийство... (Федин 1). In the course of a year, maybe two, there occurred clashes, quarrels, fights, and even murder took place... (1a).2. over the duration of (some activity, event, occasion etc): duringthroughout all through (in limited contexts) over (in) the course ofв течение всего дня (всего прошлого года, всего следующего месяца и т. п.) - all day (long) (all last year, all the following year etc).Едва ли кто-нибудь, кроме матери, заметил появление его на свет, очень немногие замечают его в течение жизни... (Гончаров 1). It is doubtful if anyone except his mother was aware of his entrance into the world, few noticed him during his lifetime...(lb).В течение всего его градоначальничества глуповцы не только не садились за стол без горчицы, но даже развели у себя довольно обширные горчичные плантации для удовлетворения требованиям внешней торговли (Салтыков-Щедрин 1). Throughout his governorship the Foolovites not only did not sit down to table without mustard, but even cultivated rather extensive mustard plantations to satisfy the requirements of foreign trade (1a).Он в течение всего спора сидел как на угольях и только украдкой болезненно взглядывал на Аркадия (Тургенев 2). Не had been sitting on tenterhooks all through the dispute, now and again stealing pained glances at Arkady (2a).До самого вечера и в течение всего следующего дня Василий Иванович придирался ко всем возможным предлогам, чтобы входить в комнату сына... (Тургенев 2). Till late that evening and all the following day Vassily Ivanych seized on every possible pretext to go into his son's room... (2c).3. inside the limits of (the specified period of time)withinin the space of.Берман, узнав об этом деле, разъярился и проявил столько энергии, что в течение десяти дней Мухин был судим трибуналом и приговорён к расстрелу (Гроссман 2). Berman was furious, he pursued the case with such furious energy that within ten days Mukhin had appeared before a tribunal and been sentenced to be shot (2a). -
49 в течение
[PrepP; Invar; Prep; the resulting PrepP is adv]=====1. for the specified period of time:- for;- [in limited contexts] over a period of;- over (in) the course of.♦ "Рука с рукой мы пойдём в бой против тех, кто порабощал трудящихся в течение целых столетий!" (Шолохов 3). "Shoulder to shoulder we will go into action against those who have been enslaving the working people for centuries!" (3a).♦ В течение года, может быть двух, происходили столкновения, ссоры, драки, случилось даже убийство... (Федин 1). In the course of a year, maybe two, there occurred clashes, quarrels, fights, and even murder took place... (1a).2. over the duration of (some activity, event, occasion etc):- during;- throughout;- all through;- [in limited contexts] over <in> the course of;|| в течение всего дня (всего прошлого года, всего следующего месяца и т. п.) ≈ all day (long) <all last year, all the following year etc>.♦ Едва ли кто-нибудь, кроме матери, заметил появление его на свет, очень немногие замечают его в течение жизни... (Гончаров 1). It is doubtful if anyone except his mother was aware of his entrance into the world; few noticed him during his lifetime...(1b).♦ В течение всего его градоначальничества глуповцы не только не садились за стол без горчицы, но даже развели у себя довольно обширные горчичные плантации для удовлетворения требованиям внешней торговли (Салтыков-Щедрин 1). Throughout his governorship the Foolovites not only did not sit down to table without mustard, but even cultivated rather extensive mustard plantations to satisfy the requirements of foreign trade (1a).♦ Он в течение всего спора сидел как на угольях и только украдкой болезненно взглядывал на Аркадия (Тургенев 2). He had been sitting on tenterhooks all through the dispute, now and again stealing pained glances at Arkady (2a).♦ До самого вечера и в течение всего следующего дня Василий Иванович придирался ко всем возможным предлогам, чтобы входить в комнату сына... (Тургенев 2). Till late that evening and all the following day Vassily Ivanych seized on every possible pretext to go into his son's room... (2c).3. inside the limits of (the specified period of time):- within;- in the space of.♦ Берман, узнав об этом деле, разъярился и проявил столько энергии, что в течение десяти дней Мухин был судим трибуналом и приговорён к расстрелу (Гроссман 2). Berman was furious; he pursued the case with such furious energy that within ten days Mukhin had appeared before a tribunal and been sentenced to be shot (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в течение
-
50 беситься
взбеситься( о животном) go* mad, became* rabid; (перен.; о человеке) rage, be furious, сов. тж. get* / fly* into a rage, get* furious♢
с жиру беситься разг. — grow* fastidious / fussy; be too well off -
51 бешеный
1. rabid, madбешеная собака — mad dog, rabid dog
2. ( неистовый) furious♢
бешеная скорость — furious / breakneck speed / paceбешеные деньги — easy money sg.; ( большие) fantastic sum sg.
бешеные цены разг. — exorbitant / extravagant prices
бешеная гонка вооружений — frenzied arms drive / race
-
52 беситься
несовер. - беситься; совер. - взбеситься, разбеситься
1) совер. - взбеситься (о животном)
go mad, become rabid
2) совер. - взбеситься; общ.-возвр.; перен. (о человеке)
rage, be furious; только совер. get/fly into a rage, get furious
3) совер. - разбеситься
romp* * *- взбеситься go mad, become rabid* * * -
53 неистовый
frantic* * ** * *frantic, furious, violent* * *agonizedboisterousfiercefranticfuriousmadoutrageousrabidstormytoweringvehementviolent -
54 разъяриться
общ.-возвр.
become/get furious, get into a fury* * *разъяряться; разъяриться become/get furious -
55 разъяряться
I общ.-возвр.
become/get furious, get into a fury
II страд. от разъярять* * *разъяряться; разъяриться become/get furious -
56 свирепый
fierce* * ** * *fierce, furious, grim; violent* * *atrociousfebruaryfellferociousfiercetruculentwall-eyed -
57 ярый
ardent (рьяный); violent, furious, raging, vehement, fierce (неистовый)* * *ardent; violent, furious, raging, vehement, fierce* * * -
58 разъяриться
/rəzjɪˈrʲiʦə/
become furious, get furious -
59 разъяряться
/rəzjɪˈrʲæʦə/
become furious, get furious -
60 бешеный
1) ( больной бешенством) rabid, madбе́шеная соба́ка — mad / rabid dog
2) ( неистовый) furiousбе́шеный хара́ктер — violent character
бе́шеная не́нависть — rabid hate
••бе́шеный темп, бе́шеная ско́рость — furious / breakneck speed / pace
бе́шеная си́ла — stupendous strength
бе́шеные це́ны разг. — exorbitant / extravagant prices
бе́шеная го́нка вооруже́ний — frenzied arms drive / race
См. также в других словарях:
furious — furious, frantic, frenzied, wild, frenetic, delirious, rabid are comparable when they mean possessed with uncontrollable excitement especially under the stress of a powerful emotion. Furious implies strong excitement or violence that… … New Dictionary of Synonyms
Furious — Fu ri*ous, a. [L. furiosus, fr. furia rage, fury: cf. F. furieux. See {Fury}.] 1. Transported with passion or fury; raging; violent; as, a furious animal. [1913 Webster] 2. Rushing with impetuosity; moving with violence; as, a furious stream; a… … The Collaborative International Dictionary of English
Furious — bezeichnet als HMS Furious mehrere Schiffe der Royal Navy darunter die HMS Furious (1916) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
furious — [fyoor′ē əs] adj. [ME < OFr furieus < L furiosus] 1. full of fury or wild rage; violently angry 2. moving violently; violently overpowering [a furious attack] 3. very great; intense [with furious speed] furiously adv. furiousness n … English World dictionary
furious — [adj1] extremely angry, very mad bent*, bent out of shape*, beside oneself*, boiling*, browned off*, bummed out*, corybantic, crazed, demented, desperate, enraged, fierce, fit to be tied*, frantic, frenetic, frenzied, fuming, hacked, hopping mad* … New thesaurus
furious — index demonstrative (expressive of emotion), resentful, severe, vehement Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
furious — late 14c., from O.Fr. furieus (14c., Mod.Fr. furieux), from L. furiosus full of rage, mad, from furia rage, passion, fury. Furioso, from the Italian form of the word, was used in English 17c. 18c. for an enraged person, probably from Ariosto s… … Etymology dictionary
furious — ► ADJECTIVE 1) extremely angry. 2) full of energy or intensity. DERIVATIVES furiously adverb. ORIGIN Latin furiosus, from furia fury … English terms dictionary
furious — adj. 1) furious about, at, over smt. 2) furious at (esp. AE), with smb. 3) furious to + inf. (he was furious to learn that his pay check had been lost) 4) furious that + clause (she was furious that the information had been leaked) * * * [… … Combinatory dictionary
furious — fu|ri|ous [ˈfjuəriəs US ˈfjur ] adj [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: furieus, from Latin furia; FURY] 1.) very angry furious at/about ▪ Residents in the area are furious at the decision. furious with ▪ She was furious with herself for… … Dictionary of contemporary English
furious — adj. VERBS ▪ be, feel, look, seem, sound ▪ become, get ▪ make sb ▪ … Collocations dictionary