Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

furia

  • 1 rage

    [rei‹] 1. noun
    1) ((a fit of) violent anger: He flew into a rage; He shouted with rage.) fúria
    2) (violence; great force: the rage of the sea.) fúria
    2. verb
    1) (to act or shout in great anger: He raged at his secretary.) gritar
    2) ((of wind, storms etc) to be violent; to blow with great force: The storm raged all night.) soprar
    3) ((of battles, arguments etc) to be carried on with great violence: The battle raged for two whole days.) prosseguir com violência
    4) ((of diseases etc) to spread quickly and affect many people: Fever was raging through the town.) grassar
    - all the rage
    - the rage
    * * *
    [reidʒ] n 1 raiva, ira, furor, fúria. 2 violência, intensidade extrema. 3 desejo ou entusiasmo violento. 4 êxtase. 5 fig moda, voga, capricho, mania. • vi 1 enfurecer-se, enraivecer-se, encolerizar-se. 2 assolar, devastar. all the rage a moda, o objeto desejado por todos. the rage for money a avidez, volúpia pelo dinheiro. to be in a rage estar furioso.

    English-Portuguese dictionary > rage

  • 2 rage

    [rei‹] 1. noun
    1) ((a fit of) violent anger: He flew into a rage; He shouted with rage.) fúria
    2) (violence; great force: the rage of the sea.) fúria
    2. verb
    1) (to act or shout in great anger: He raged at his secretary.) enfurecer(-se)
    2) ((of wind, storms etc) to be violent; to blow with great force: The storm raged all night.) ser violento
    3) ((of battles, arguments etc) to be carried on with great violence: The battle raged for two whole days.) agir com fúria
    4) ((of diseases etc) to spread quickly and affect many people: Fever was raging through the town.) alastrar-se
    - all the rage - the rage

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > rage

  • 3 amuck

    a.muck
    [əm'∧k] adj possesso de fúria homicida. • adv de maneira possessa, furiosamente. to run amuck investir cegamente possuído de fúria homicida, correr em delírio (causado pelo ópio).

    English-Portuguese dictionary > amuck

  • 4 fury

    ['fjuəri]
    plural - furies; noun
    (very great anger; rage: She was in a terrible fury.) fúria
    - like fury
    * * *
    fu.ry
    [fj'uəri] n fúria (também Myth): 1 furor, frenesi, raiva. 2 violência, agitação violenta, ferocidade, impetuosidade. 3 diaba, megera, pessoa desgrenhada ou raivosa, virago.

    English-Portuguese dictionary > fury

  • 5 anger

    ['æŋɡə] 1. noun
    (a violent, bitter feeling (against someone or something): He was filled with anger about the way he had been treated.) cólera
    2. verb
    (to make someone angry: His words angered her very much.) irritar
    - angrily
    * * *
    an.ger
    ['æŋgə] n raiva, ira, fúria, cólera, ódio. • vt+vi zangar(-se), irritar(-se), encolerizar(-se), enfurecer(-se). fit of anger acesso de cólera.

    English-Portuguese dictionary > anger

  • 6 dagger

    ['dæɡə]
    (a knife or short sword for stabbing.) adaga
    * * *
    dag.ger
    [d'ægə] n 1 punhal, adaga. 2 Typogr sinal de referência em forma de cruz. 3 sl lésbica. at daggers drawn pronto para brigar. to look daggers olhar com animosidade e fúria, fuzilar com os olhos.

    English-Portuguese dictionary > dagger

  • 7 desperateness

    des.per.ate.ness
    [d'espəritnis] n 1 desespero, desesperança. 2 destemor, fúria.

    English-Portuguese dictionary > desperateness

  • 8 element

    ['eləmənt]
    1) (an essential part of anything: Sound teaching of grammar is one of the elements of a good education.) elemento
    2) (a substance that cannot be split by chemical means into simpler substances: Hydrogen, chlorine, iron and uranium are elements.) elemento
    3) (surroundings necessary for life: Water is a fish's natural element.) ambiente
    4) (a slight amount: an element of doubt.) parcela
    5) (the heating part in an electric kettle etc.) resistência
    - elements
    - in one's element
    * * *
    el.e.ment
    ['elim2nt] n 1 elemento, componente. 2 fundamento, princípio, base. 3 Chem corpo simples, substância diminuta indivisível por análise química. 4 cada um dos quatro elementos fundamentais: terra, água, ar e fogo. 5 elements fenômenos atmosféricos. the fury of the elements / a fúria dos elementos (condições atmosféricas). 6 ambiente, meio. he is in his element / ele está no seu meio, sente-se à vontade. 7 elements conhecimentos básicos. 8 elements as Santas Espécies da Eucaristia. 9 Mil, Naut unidade de tropas ou de aviões da armada.

    English-Portuguese dictionary > element

  • 9 fierceness

    fierce.ness
    [f'iəsnis] n ferocidade, fúria, violência, impetuosidade.

    English-Portuguese dictionary > fierceness

  • 10 fling

    [fliŋ] 1. past tense, past participle - flung; verb
    1) (to throw with great force: He flung a brick through the window.) atirar
    2) (to rush: He flung out of the house.) precipitar-se
    2. noun
    (a lively Scottish dance: They danced a Highland fling.) dança
    * * *
    [fliŋ] n 1 arremesso, lanço repentino. 2 movimento rápido, pulo, pinote, salto, coice, pontapé. 3 folgança, folga, folia, pândega. 4 experiência, tentativa, ataque, escárnio, remoque. • vt+vi ps e pp flung 1 arremessar, atirar com ímpeto, lançar, arrojar. 2 lançar ao chão, derribar, emitir, despedir, espalhar, espargir, exalar, jogar fora. 3 arremessar-se, atirar-se, precipitar-se, correr, arremeter-se, arruinar, destruir. 4 lançar-se com violência, entregar-se inteiramente, aventurar-se, coicear, pinotear. he flung away in a rage ele afastou-se numa fúria. he had his fling ele divertiu-se bastante. to fling about espalhar. to fling aside atirar para o lado. to fling away deitar fora, pôr de lado. to fling back retrucar veementemente. to fling back one’s head atirar a cabeça para trás. to fling down lançar ao chão. to fling in one’s face lançar na cara. to fling into jail jogar na cadeia. to fling off despir-se rápida e descuidadamente. to fling on vestir-se rápida e descuidadamente. to fling oneself into someone’s arms lançar-se nos braços de alguém. to fling open abrir violentamente. to fling out 1 estender ou lançar repentinamente. 2 livrar-se de algo. 3 falar de modo agressivo. to fling stones atirar pedras. to fling to fechar violentamente. to fling up abandonar, renunciar. to give one his fling soltar a rédea a alguém. to have a fling at 1 experimentar, aventurar-se a. 2 fig molestar alguém com indiretas.

    English-Portuguese dictionary > fling

  • 11 flip

    [flip] 1. past tense, past participle - flipped; verb
    1) (to throw (something) in the air (so that it turns): They flipped a coin to see which side it landed on.) deitar ao ar
    2) ((sometimes with over) to turn over quickly: She flipped over the pages of the book.) virar
    2. noun
    (an act of flipping.) toque
    * * *
    flip1
    [flip] n 1 sacudidela. 2 arremesso rápido. 3 estalido. 4 sl algo que causa prazer ou hilariedade. • vt+vi 1 sacudir, mover com sacudidelas bruscas. 2 atirar para o ar. 3 atirar algo movendo o polegar contra o indicador. 4 sl reagir violentamente, ficar bravo. • adj coll petulante, verboso, insolente, irreverente. flip lipped conversador, frívolo, palrador, leviano. to flip one’s lid sl ficar uma fúria. to flip one’s lip sl jogar conversa fora, bater papo. to flip out sl provocar uma reação entusiasta, mostrar entusiasmo. to flip over mover, virar com movimento brusco. to flip through ler (livro, jornal) rápida e descuidadamente. to flip up virar (uma carta, uma moeda).
    ————————
    flip2
    [flip] n gemada, mistura de aguardente, rum ou cerveja com açúcar e ovos.

    English-Portuguese dictionary > flip

  • 12 franticness

    fran.tic.ness
    [fr'æntiknis] n frenesi, fúria, loucura.

    English-Portuguese dictionary > franticness

  • 13 frenzy

    ['frenzi]
    plural - frenzies; noun
    (a state of great excitement, fear etc: She waited in a frenzy of anxiety.) frenesi
    - frenziedly
    * * *
    fren.zy
    [fr'enzi] n 1 frenesi, furor, delírio, loucura, fúria. 2 arrebatamento, exaltação, agitação. • vt enfrenesiar, enfurecer.

    English-Portuguese dictionary > frenzy

  • 14 furor

    fu.ror
    [fj'uərɔ:] n furor: a) fúria, exaltação de ânimo. b) entusiasmo popular, agitação, sensação. it made a furor / causou sensação ou agitação. c) frenesi, delírio. d) mania, voga.

    English-Portuguese dictionary > furor

  • 15 he flung away in a rage

    he flung away in a rage
    ele afastou-se numa fúria.

    English-Portuguese dictionary > he flung away in a rage

  • 16 heat

    [hi:t] 1. noun
    1) (the amount of hotness (of something), especially of things which are very hot: Test the heat of the water before you bath the baby.) calor
    2) (the warmth from something which is hot: The heat from the fire will dry your coat; the effect of heat on metal; the heat of the sun.)
    3) (the hottest time: the heat of the day.) calor
    4) (anger or excitement: He didn't mean to be rude - he just said that in the heat of the moment.) calor
    5) (in a sports competition etc, one of two or more contests from which the winners go on to take part in later stages of the competition: Having won his heat he is going through to the final.) eliminatória
    2. verb
    ((sometimes with up) to make or become hot or warm: We'll heat (up) the soup; The day heats up quickly once the sun has risen.) aquecer
    - heatedly
    - heatedness
    - heater
    - heating
    - heat wave
    - in/on heat
    See also:
    - hot
    * * *
    [hi:t] n 1 calor. 2 aquecimento. 3 temperatura elevada. 4 ponto mais quente, ativo ou violento. 5 ardor. 6 fúria, cólera. 7 cio. 8 Sport partida, corrida, páreo. 9 sl pressão. • vt+vi 1 aquecer, esquentar. 2 inflamar. 3 excitar(-se). dead heat corrida empatada. final heat arrancada final. have a heat! aqueça-se! sensible heat Tech calor sensível. specific heat Phys calor específico.

    English-Portuguese dictionary > heat

  • 17 impetuosity

    [-'o-]
    noun impetuosidade
    * * *
    im.pet.u.os.i.ty
    [impetju'ɔsiti] n impetuosidade, fúria, violência.

    English-Portuguese dictionary > impetuosity

  • 18 ire

    ['aiə] n ira, raiva, cólera, fúria.

    English-Portuguese dictionary > ire

  • 19 rabidity

    ra.bid.i.ty
    [ræb'iditi] n 1 raiva, fúria. 2 hidrofobia.

    English-Portuguese dictionary > rabidity

  • 20 ragging

    rag.ging
    [r'ægiŋ] n fúria, violência. • adj 1 furioso, raivoso. 2 impetuoso, violento. 3 desencadeado.

    English-Portuguese dictionary > ragging

См. также в других словарях:

  • furia — furia …   Dictionnaire des rimes

  • furia — [ fyrja ] n. f. • 1867; mot it., dans des expr. comme furia francese ♦ Emportement enthousiaste, impétuosité. « La furia gauchiste » ( L Express, 1969). ● furia nom féminin (italien furia francese, furie française) Littéraire. Impétuosité, élan… …   Encyclopédie Universelle

  • furia — sustantivo femenino 1. (no contable) Enfado violento contra una persona o una cosa: Desahogó su furia golpeando los muebles. Aquella respuesta desencadenó la furia del director. Sinónimo: ira. 2. Persona muy irritada y colérica: El coronel se… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Furia — (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Furia, un groupe de rock John Furia, scénariste et producteur américain Furia, film de 2000 d Alexandre Aja Furia, la bande originale de ce… …   Wikipédia en Français

  • furia — / furja/ s.f. [dal lat. furia, der. di furĕre infuriare ]. 1. [stato di grande agitazione, provocato da un violento risentimento] ▶◀ e ◀▶ [➨ furore (1)]. ● Espressioni: fam., andare (o montare) su tutte le furie ▶◀ (fam …   Enciclopedia Italiana

  • Furia — bezeichnet: den Familiennamen folgender Personen: Giacomo Furia (* 1925), italienischer Schauspieler John Furia (1929–2009), US amerikanischer Drehbuchautor und Produzent Philip Furia (* 1943), US amerikanischer Autor und Literaturwissenschaftler …   Deutsch Wikipedia

  • furia — furia, hecho una furia expr. muy enfadado. ❙ «La chica se fue hecha una furia.» Juan Madrid, Las apariencias no engañan. ❙ «...se puso hecho una furia...» J. Jiménez Martín, Ligar no es pecado. ❙ «Se va a poner hecha una furia.» Andreu Martín, El …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Furia — puede referirse a: Furia grupo musical de hard rock de Argentina. Un estado mental alterado de ira o demencia. En la mitología romana, las Furias son las tres deidades vengadoras. Se llaman Erinias o Euménides en la mitología griega. Furia,… …   Wikipedia Español

  • furia — (Del lat. furĭa). 1. f. Ira exaltada. 2. Acceso de demencia. 3. Persona muy irritada y colérica. 4. Actividad y violenta agitación de las cosas inanimadas. La furia del viento, del mar. 5. Prisa, velocidad y vehemencia con que se ejecuta algo. 6 …   Diccionario de la lengua española

  • furia — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIb, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} gwałtowny, niedający się opanować gniew; szał, wściekłość : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dzika furia. Wpaść w furię. Robić coś z furią. <łac.> {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • fúria — s. f. 1. Manifestação de furor. 2. O máximo grau da agitação do ânimo irado. 3. Ímpeto de cólera, de raiva. 4. Ataque de loucura furiosa. 5. Mulher desgrenhada. 6. Pessoa furiosa. 7. Pessoa horrenda. 8. Violência (das coisas insensíveis). 9. … …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»