-
1 furgone
m van* * *furgone s.m.1 van, delivery van; ( autocarro) lorry; (amer.) truck: furgone per traslochi, furniture van, (brit.) removal van, (amer.) moving van; furgone postale, mail van; furgone della polizia, police van2 ( mortuario) hearse.* * *[fur'gone]sostantivo maschile vanfurgone cellulare — police o prison van
* * *furgone/fur'gone/sostantivo m.van\ -
2 furgone sm
[fur'ɡone] -
3 furgone
sm [fur'ɡone] -
4 furgone
-
5 furgone postale
-
6 furgone cellulare
-
7 furgone portavalori
-
8 è partito a bordo di un furgone
Dizionario Italiano-Inglese > è partito a bordo di un furgone
-
9 cellulare
1. adj cell attr2. m prison van( telefono) mobile* * *cellulare agg.1 cellular; cell (attr.) // (biol.): membrana cellulare, cell membrane; divisione cellulare, cell division; affinità cellulare, cellular affinity2 ( diviso in celle) divided into cells3 ( che ha relazione con la prigione) prison (attr.), jail (attr.): segregazione cellulare, solitary confinement; furgone cellulare, prison van (o fam. Black Maria)4 telefono cellulare, cellular phone, cellphone, mobile (phone)◆ s.m.1 ( prigione) prison, gaol, jail2 ( furgone) prison van3 ( telefono) cellular phone, cellphone, mobile (phone).* * *[tʃellu'lare]1. aggdifferenziazione/divisione cellulare Bio — cell differentiation/division
2. sm(furgone) police van, (telefono) cellphone* * *[tʃellu'lare] 1.aggettivo biol. [struttura, tessuto] cellular; [nucleo, teoria, divisione] cell attrib.2.sostantivo maschile1) (telefonino) mobile (phone), cellphone, cellular (tele)phone2) (furgone) police van, prison van, patrol wagon AE* * *cellulare/t∫ellu'lare/biol. [struttura, tessuto] cellular; [nucleo, teoria, divisione] cell attrib.1 (telefonino) mobile (phone), cellphone, cellular (tele)phone2 (furgone) police van, prison van, patrol wagon AE. -
10 postale
postal* * *postale agg. postal; post (attr.); mail (attr.): cartolina postale, (prepaid) postcard; casella postale, post office box; cassetta postale, letterbox (o post-box); furgone postale, mail van; impiegato postale, post office clerk; pacco postale, parcel: spedire per pacco postale, to send by parcel post; regolamento postale, postal regulations; servizio postale, postal (o amer. mail) service; spese postali, postage (o postal charges); tariffa postale, postage (o postal rate); buono postale, postal savings certificate (o bond); vaglia postale, postal order (o money order); timbro postale, postmark; succursale postale, branch post office; unione postale, post union; (dir.) frode postale, mail fraud◆ s.m. (mar.) mail boat, packet boat, mail steamer; (ferr.) mail train; ( aeroplano) mail plane; ( furgone) mail van.* * *[pos'tale]1. agg(servizio, vaglia) postal attr Brit, mail attr Am, (casella, impiegato) post office attr, (nave, treno) mail attr2. sm* * *[pos'tale] 1.aggettivo postal, mail attrib., post attrib. BE2.casella postale — P.O. Box
* * *postale/pos'tale/postal, mail attrib., post attrib. BE; cartolina postale postcard; pacco postale parcel; casella postale P.O. Box; timbro postale postmark; spese -i postage; ufficio postale post office; furgone postale mail van -
11 portavalori
portavalori s.m. security guard, escort for valuables* * *[portava'lori] 1.aggettivo invariabile2.sostantivo maschile e sostantivo femminile invariabile security guard* * *portavalori/portava'lori/furgone portavalori security van; cassetta portavalori safe-deposit boxII m. e f.inv.⇒ 18 security guard. -
12 bordo
"edge;Rand;borda"* * *m ( orlo) edgesalire a bordo board, go on board* * *bordo s.m.1 ( orlo, margine) border, edge, hem; ( di recipiente) rim: tovaglia con bordo ricamato, tablecloth with an embroidered edge3 (mat.) boundary, edge4 (mar.) board; ( fianco d'imbarcazione) (ship's) side: andare a bordo, to go on board; essere a bordo, to be on board; gettare fuori bordo, to throw overboard; virare di bordo, to alter course (o to go about); nave d'alto bordo, tall-sided ship // d'alto bordo, (fig.) VIP: gente d'alto bordo, VIPS // (comm.) franco bordo, free on board // giornale di bordo, ship's log5 (estens.) (on) board: un'auto con tre persone a bordo, a car with three people in it; non prendo mai a bordo autostoppisti, I never give lifts to hitchhikers.* * *['bordo]sostantivo maschile1) (di strada, lago) side, edge; (di tavolo, sedia) edge; (di bicchiere, tazza) rim; (di marciapiede) kerb BE, curb AE2) sart. (orlo) border, (hem)line3) mar. aer. (fianco) sidea bordo — [essere, dormire] on board, aboard
salire a bordo di — to go on board, to board [nave, aereo]
personale di bordo — aer. cabin crew
4) d'alto bordo* * *bordo/'bordo/sostantivo m.1 (di strada, lago) side, edge; (di tavolo, sedia) edge; (di bicchiere, tazza) rim; (di marciapiede) kerb BE, curb AE2 sart. (orlo) border, (hem)line3 mar. aer. (fianco) side; a bordo [essere, dormire] on board, aboard; salire a bordo di to go on board, to board [nave, aereo]; è partito a bordo di un furgone he left in a van; giornale di bordo log (book); medico di bordo ship's doctor; personale di bordo aer. cabin crew; fuori bordo overboard4 d'alto bordo prostituta d'alto bordo high-class prostitute; gente d'alto bordo people of high rank. -
13 assalto
m attackfig prendere d'assalto storm* * *assalto s.m.1 assault, attack (anche mil.); ( rapina) holdup, raid: assalto all'alba a un furgone postale, dawn raid on a post-office van; brutale assalto a un portavalori, brutal attack (o holdup) on a courier; muovere all'assalto, to move into the attack (o to attack); respingere un assalto, to repel an assault (o an attack); truppe d'assalto, storm (o assault) troops; prendere d'assalto, to take by storm (o to storm); (anche fig.): nel periodo delle svendite i banchi dei negozi sono presi d'assalto dai compratori, during the sales the shops are stormed by bargain-hunters; durante il festival i divi sono presi d'assalto dai loro fans, during the festival the stars are literally besieged by their fans; prese d'assalto il nuovo lavoro, he really got his teeth into his new job // un giornalista d'assalto, an aggressive journalist // di primo assalto, (fig.) at first* * *[as'salto]sostantivo maschile1) (aggressione) assault, attack (a on) (anche mil.)muovere all'assalto — mil. to mount an assault
prendere d'assalto — [ soldati] to storm, to take by storm [ cittadella]; [folla, turisti] to make a rush at, for [ negozi]
truppe d'assalto — shock o assault o storm troops
cronista d'assalto — fig. newshound
2) sport (nella scherma) bout* * *assalto/as'salto/sostantivo m.1 (aggressione) assault, attack (a on) (anche mil.); muovere all'assalto mil. to mount an assault; dare l'assalto a to make an assault on; prendere d'assalto [ soldati] to storm, to take by storm [ cittadella]; [folla, turisti] to make a rush at, for [ negozi]; assalto al treno train robbery; all'assalto! on the attack! truppe d'assalto shock o assault o storm troops; cronista d'assalto fig. newshound2 sport (nella scherma) bout. -
14 trasloco
m (pl -chi) move* * *trasloco s.m. removal, move: spese di trasloco, removal expenses; impresa di traslochi, removal company; furgone per traslochi, removal van; fare trasloco, to move (out).* * *compagnia o impresa di -chi — removals firm BE, moving company AE
* * *traslocopl. - chi /traz'lɔko, ki/sostantivo m.move, removal; fare (un) trasloco to move (house); spese di trasloco removal expenses; compagnia o impresa di -chi removals firm BE, moving company AE. -
15 tamponare vt
[tampo'nare]1) (urtare: macchina) to go into the back of2) (otturare) to plug -
16 cellulare
[tʃellu'lare]1. aggdifferenziazione/divisione cellulare Bio — cell differentiation/division
2. sm(furgone) police van, (telefono) cellphone -
17 postale
[pos'tale]1. agg(servizio, vaglia) postal attr Brit, mail attr Am, (casella, impiegato) post office attr, (nave, treno) mail attr2. sm -
18 tamponare
vt [tampo'nare]1) (urtare: macchina) to go into the back of2) (otturare) to plug
См. также в других словарях:
furgone — /fur gone/ s.m. [dal fr. fourgon, di etimo incerto]. (trasp.) [veicolo usato per il trasporto di merci, bagagli, ecc.] ▶◀ autofurgone, camioncino … Enciclopedia Italiana
furgone — fur·gó·ne s.m. AD veicolo coperto a quattro ruote, adibito al trasporto merci, un tempo trainato da cavalli, oggi a motore Sinonimi: autofurgone, camioncino. {{line}} {{/line}} DATA: 1799. ETIMO: dal fr. fourgon, di orig. sconosciuta, che… … Dizionario italiano
furgone — {{hw}}{{furgone}}{{/hw}}s. m. Autoveicolo coperto, per il trasporto di merci. ETIMOLOGIA: dal franc. fourgon, di etim. incerta … Enciclopedia di italiano
furgone — pl.m. furgoni … Dizionario dei sinonimi e contrari
furgone — s. m. camioncino, pick up (ingl.) □ (delle forze dell ordine) cellulare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Liste der Elektroautos — Dieser Artikel wurde zur Löschung vorgeschlagen. Falls du Autor des Artikels bist, lies dir bitte durch, was ein Löschantrag bedeutet, und entferne diesen Hinweis nicht. Zur Löschdiskussion Begründung: Vorlage:Löschantragstext/November Ich finde… … Deutsch Wikipedia
autofurgone — au·to·fur·gó·ne s.m. CO furgone a motore {{line}} {{/line}} DATA: 1935. ETIMO: comp. di 2auto e furgone … Dizionario italiano
furgoncino — fur·gon·cì·no s.m. CO piccolo furgone per trasporti leggeri {{line}} {{/line}} DATA: 1905. ETIMO: der. di furgone con 3 cino … Dizionario italiano
radiofurgone — ra·dio·fur·gó·ne s.m. TS telecom. furgone munito di impianto radiotrasmittente, impiegato spec. per effettuare radiocronache sul campo {{line}} {{/line}} DATA: 1950. ETIMO: comp. di 1radio e furgone … Dizionario italiano
cellulare — {{hw}}{{cellulare}}{{/hw}}A agg. 1 Formato da cellule: tessuto cellulare | Che riguarda le cellule: patologia –c. 2 Diviso in celle | Furgone –c, appositamente attrezzato per il trasporto dei detenuti. B s. m. 1 Furgone cellulare | Carcere in cui … Enciclopedia di italiano
autofurgone — /autofur gone/ s.m. [comp. di auto e furgone ]. (trasp.) [autocarro provvisto di carrozzeria chiusa] ▶◀ furgone. ‖ motofurgone … Enciclopedia Italiana