-
1 centelleo
-
2 chispear
verbo intransitivo1. [echar chispas] Funken sprühen2. [tener mucho brillo] funkeln————————verbo impersonalchispearchispear [6B36F75Cʧ6B36F75Cispe'ar]num1num (centellear) Funken sprühennum2num (brillar) funkeln(lloviznar) nieseln -
3 destellar
-
4 fulgor
ful'gormSchimmer m, Glanz m, Strahlen nsustantivo masculino[de disparo] Mündungsfeuer dasfulgorfulgor [ful'γor] -
5 titilación
-
6 brillar
-
7 centella
θen'tɛʎamFunke m, Blitz msustantivo femenino3. (figurado)centellacentella [θeDC489F9Dn̩DC489F9D'teλa] -
8 centellar
centell(e)arcentell(e)ar [θeDC489F9Dn̩DC489F9Dteλe'ar/θeDC489F9Dn̩DC489F9Dte'λar]num1num (relámpago) blitzennum2num (fuego) Funken sprühennum3num (estrella) funkelnnum4num (ojos, gema) glänzen -
9 centellear
θenteʎe'arvblinken, aufleuchten, flimmernverbo intransitivocentell(e)arcentell(e)ar [θeDC489F9Dn̩DC489F9Dteλe'ar/θeDC489F9Dn̩DC489F9Dte'λar]num1num (relámpago) blitzennum2num (fuego) Funken sprühennum3num (estrella) funkelnnum4num (ojos, gema) glänzen -
10 destello
đes'teʎomAufblitzen n, Aufleuchten n, Flimmern nsustantivo masculinodestellodestello [des'teλo] -
11 fulgurar
-
12 luz
luθf1) Licht nLa luz no funciona. — Das Licht geht nicht.
luz crepuscular — Abendrot n, Zwielicht n
luz de neón — Neonlicht n
luz trasera — Rücklicht n, Schlusslicht n
2) ( brillo) Schein msustantivo femenino2. [de coche] Scheinwerfer der3. [destello]5. (locución)————————luces femenino plural1. [cultura] Aufklärung dieluzluz [luθ]num1num (resplandor) Licht neutro; luz corta Abblendlicht neutro; luz larga Fernlicht neutro; luz natural Tageslicht neutro; traje de luces Torerokostüm neutro; a la luz del día bei Tageslicht; a media luz im Zwielicht; claro como la luz del día glasklar; dar a luz entbinden; (+ objeto) zur Welt bringen; ¡luz de mis ojos! mein Schatz!; salir a la luz (figurativo) ans Licht kommen; arrojar luz sobre un asesinato Licht in einen Mordfall bringen; a la luz de los nuevos datos... nach den neuen Erkenntnissen...num3num (fuente de luz) Lichtquelle femenino; (lámpara) Lampe femenino; encender/apagar la luz das Licht an-/ausmachennum5num plural (inteligencia) Verstand masculino; el Siglo de las Luces die Aufklärung; ser de pocas luces nicht bis drei zählen können; tener pocas luces beschränkt sein; a todas luces zweifellos -
13 relampaguear
rrɛlampaɡ̱e'arvblitzen, wetterleuchtenverbo impersonal————————verbo intransitivorelampaguearrelampaguear [rrelampaγe'ar]verbo intransitivo, verbo impersonalblitzen -
14 relucir
rrɛlu'θirv irrblinken, flimmern, funkelnverbo intransitivorelucirrelucir [rrelu'θir]num2num (sobresalir) glänzennum3num (loc): sacar/salir a relucir zur Sprache bringen/kommen -
15 resplandecer
rrɛsplanđe'θɛrv irrglänzen, aufleuchten, funkelnverbo intransitivoresplandecerresplandecer [rresplaDC489F9Dn̩DC489F9Dde'θer](lucir) leuchten; (reflejar) glänzen; resplandecer de alegría vor Glück strahlen; resplandecer por su inteligencia durch seine Intelligenz hervorstechen -
16 resplandecimiento
resplandecimientoresplandecimiento [rresplaDC489F9Dn̩DC489F9Ddeθi'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto] -
17 titilar
-
18 rielar
rrǐe'larvflimmern, glitzern, funkeln, glänzen
См. также в других словарях:
Funkeln — Funkeln, 1) (Scintillation) der Sterne (Meteorol.), die scheinbaren Schwankungen, Licht u. Farbeveränderungen, welche die Sterne, namentlich die Fixsterne, unter gewissen Bedingungen zeigen; die Planeten, namentlich Jupiter u. Saturn, funkeln… … Pierer's Universal-Lexikon
Funkeln — Funkeln, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte haben, hell glänzen, einen starken zitternden Glanz von sich werfen. Ein funkelndes Gewehr. Die Sterne funkeln in einer hellen Nacht. Es funkelt alles von Gold und Demanten. Die Augen funkeln ihm im… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Funkeln — nennt man anhaltendes, aber intermittierend aufblitzendes, kräftiges, hin und her zitterndes Licht, das häufig auch seine Farbe ändert. Das F. tritt ein bei einer gewissen Unruhe der Lichtquelle selbst oder derjenigen Körper, die das Licht… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
funkeln — ↑szintillieren … Das große Fremdwörterbuch
funkeln — Vsw std. (15. Jh.) Stammwort. Iterativbildung zu funken in seiner ursprünglichen Bedeutung Funken von sich geben . deutsch s. Funke … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
funkeln — V. (Mittelstufe) helle Lichtstrahlen aussenden Beispiele: In der Nacht funkelten die Sterne. Der Schnee funkelt in der Sonne … Extremes Deutsch
funkeln — glitzern; blitzen; glänzen; schimmern; leuchten; brillieren * * * fun|keln [ fʊŋkl̩n] <itr.; hat: glitzernd leuchten, einen strahlenden Glanz haben: die Sterne, die Lichter der Stadt funkeln in der Nacht; ihre Brillanten, Brillengläser funkeln … Universal-Lexikon
Funkeln — Glanzton; Glanz; Strahlung; Leuchten; Brillianz * * * fun|keln [ fʊŋkl̩n] <itr.; hat: glitzernd leuchten, einen strahlenden Glanz haben: die Sterne, die Lichter der Stadt funkeln in der Nacht; ihre Brillanten, Brillengläser funkeln. Syn.: ↑… … Universal-Lexikon
funkeln — aufblitzen, aufleuchten, blinken, blitzen, flimmern, flinkern, glänzen, glitzern, leuchten, schimmern, sprühen, strahlen; (geh.): flirren; (dichter.): gleißen; (Astron., Physik): szintillieren. * * * funkeln:⇨glänzen(1) funkeln→leuchten … Das Wörterbuch der Synonyme
funkeln — fụn·keln; funkelte, hat gefunkelt; [Vi] 1 etwas funkelt etwas wird unregelmäßig, abwechselnd sehr hell und wieder dunkler ≈ etwas glitzert <ein Edelstein, ein Stern, ein Glas o.Ä.> 2 <meist jemandes Augen> funkeln (vor etwas (Dat))… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Funkeln — Unter Szintillation (von lateinisch scintillare: „funkeln, flackern“) versteht man in der Astronomie eine sich scheinbar ändernde Helligkeit eines Sterns, die durch Lichtbrechung in der Erdatmosphäre hervorgerufen wird. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia