-
81 funktionieren
funktionieren * [fʊŋʦ̑i̯o'ni:rən]vi funkcjonować, działać -
82 gehen
gehen ['ge:ən] <ging, gegangen>zu jdm/zur Post \gehen pójść do kogoś/na pocztęans Telefon/an die Tür \gehen podejść do telefonu/drzwiin die Stadt/den Wald \gehen wybrać się do miasta/lasuüber die Straße \gehen przejść przez ulicę2) (zu Fuß \gehen) iść [ perf pójść] pieszo3) ( besuchen)ins Kino \gehen pójść do kinaan die Uni \gehen uczęszczać na uniwersytetschwimmen/einkaufen/tanzen \gehen pójść popływać/na zakupy/potańczyć4) (aus\gehen, weg\gehen) wyjść5) ( eine Tätigkeit aufnehmen)in die Industrie \gehen podjąć pracę w przemyślein die Politik \gehen zaangażować się w politykęzum Theater \gehen zostać aktorem(-rką) teatralnym(-ą)6) ( zeigen nach)auf den Garten \gehen Balkon, Fenster: wychodzić na ogródsehr gut \gehen Ware: dobrze się sprzedawaćgut \gehend Geschäft prosperującygut \gehen udać sięna, wenn das mal gut geht! jeśli to się powiedzie!auseinander\gehen Paar: rozstać się; Beziehung, Ehe: rozpaść się ( pot); Menschenmenge: rozejść się; Ansichten: być odmiennymdurch die Tür \gehen Schrank: mieścić się w drzwiachin diesen Saal \gehen 500 Personen ta sala pomieści 500 osóbwie lange geht das [denn] noch? jak długo to jeszcze potrwa?der Rock geht ihr bis zum/bis übers Knie spódnica sięga jej aż do/poniżej kolander Schaden geht in die Millionen straty są milionowe13) (auf\gehen) Teig: wyrosnąć14) (fam: sich kleiden)in Schwarz \gehen ubierać się na czarno15) (fam: sich verkleiden)als Fee \gehen przebrać się za wróżkę17) ( möglich sein)ja, das geht tak, to jest możliwe [o da się zrobić]es geht nicht to niemożliwe, nie da radydie Melodie/der Text geht so:... melodia/tekst brzmi następująco:...jdm nahe\gehen wstrząsnąć kimś, poruszyć kogoś20) (fam: liiert sein)mit jdm \gehen chodzić z kimś ( pot)nach dem Gefühl \gehen kierować się uczuciemdanach kann man nicht \gehen nie można się tym kierować22) ( abhängen von)wenn es nach mir ginge gdyby to ode mnie zależałovor sich \gehen dziać sięwas geht hier vor sich? co tu się dzieje?24) sich \gehen lassen ( nachlässig sein) pofolgować sobie ( pot) ( sich nicht beherrschen) nie panować nad sobąes geht nichts über ... ( etw ist hervorragend) nie ma nic ponad...jdm geht es [gesundheitlich] gut/nicht gut ktoś jest w dobrej/złej kondycji [zdrowotnej]wie geht es dir? jak się miewasz?es geht tak sobie2) ( ergehen)mir geht es genauso to samo mogę powiedzieć o sobie3) ( zu schaffen sein)geht es, oder soll ich dir tragen helfen? poradzisz sobie, czy mam ci pomóc nieść?4) ( sich drehen um)es geht um viel Geld chodzi o dużą stawkę [pieniędzy]es geht ihm nur ums Prestige zależy mu jedynie na prestiżu5) ( sich begeben)es geht nach oben/unten wznosi się/opadajetzt geht es nach Hause! pora do domu!auf geht's! w drogę!wohin geht es im Urlaub? dokąd na urlop?einen Weg \gehen pójść jakąś drogąeine Strecke \gehen pokonać jakąś trasę -
83 laufen
lau fen ['laʊfən] <läuft, lief, gelaufen>1) ( rennen)[nach Hause] \laufen biec [do domu]2) (fam: gehen)zu seiner Mutter \laufen odwiedzać [ perf odwiedzić] swoją matkę3) ( zu Fuß gehen) chodzić [o iść] pieszoWasser in die Badewanne \laufen lassen napuszczać [ perf napuścić] wody do wanny5) ( funktionieren) Getriebe, Motor: pracować; Uhr: chodzić; Computerprogramm, Gerät: funkcjonować; ( eingeschaltet sein) być włączonym7) ( gültig sein) Abkommen: obowiązywaćdrei Jahre \laufen Vertrag: obowiązywać przez trzy lata8) (ver\laufen)ums Haus herum \laufen Weg: prowadzić dookoła domu9) ( geführt werden)das Auto läuft auf seinen Namen samochód jest zarejestrowany na niegoes läuft [jdm] gut/bestens komuś dobrze/świetnie się powodziwie läuft es in der Firma? co słychać w firmie?es ist ge\laufen ( fam) już po wszystkimhundert Meter in zwölf Sekunden \laufen przebiec sto metrów w dwanaście sekund2) ( fahren)Schlittschuh/Ski \laufen jeździć na łyżwach/nartachin diesen Schuhen läuft es sich gut te buty są wygodne -
84 Ordnung
Ordnung <-, -en> f\Ordnung halten utrzymywać porządekjdn zur \Ordnung rufen przywołać kogoś do porządkuder \Ordnung gemäß zgodnie z zasadamiich frage nur der \Ordnung halber pytam tylko dla zasady; ( Gesetz) prawo nt6) \Ordnung ist das halbe Leben ( przysł) porządek to połowa sukcesuetw in \Ordnung bringen ( aufräumen, reparieren) doprowadzić coś do porządku; ( klären) wyjaśniać [ perf wyjaśnić] cośin \Ordnung sein ( funktionieren) należycie funkcjonować[das ist] in \Ordnung! ( fam) [to jest] w porządku! -
85 funkcii
działać, funkcjonować -
86 żyć
1. (istnieć i funkcjonować w sposób właściwy organizmom żywym) yäşäü, ğomer kiçerü2. (egzystować w jakichś warunkach) toru, yäşäü, bulu3. (utrzymywać się) totınu4. (pozostawać z kimś w jakichś stosunkach) qalu5. (przebywać lub mieszkać gdzieś) toru, yäşäü6. (działać lub być aktualnym) bulu -
87 katungkulan
1 cło2 dług3 funkcja4 funkcjonować5 obligacja6 obowiązek7 powinność8 zobowiązanie -
88 tungkúlin
1 funkcja2 funkcjonować -
89 ýagdaýlaşmak
działać; funkcja; funkcjonować; obsługiwać; operować; pracować; zadanie; zadziałać -
90 mú ÿiÿê
1) działać2) funkcjonować3) obsługiwać4) operować5) pracować6) zadziałać -
91 ÿe iÿë abe fún
1) działać2) funkcjonować3) obsługiwać4) operować5) pracować6) zadziałać -
92 λειτουργώ
1) działać czas.2) funkcjonować czas. -
93 fonctionnéieren
1) biegać2) działać3) funkcjonować4) pędzić -
94 dirbti
1) działać2) funkcjonować3) pracować4) robić -
95 veikti
1) działać2) funkcjonować3) postępować4) pracować5) robić
См. также в других словарях:
funkcjonować — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, funkcjonowaćnuję, funkcjonowaćnuje {{/stl 8}}{{stl 7}} o maszynach, urządzeniach, narządach, fabrykach, instytucjach itp.: działać w sposób właściwy, spełniać swoją funkcję : {{/stl 7}}{{stl 10}}Funkcjonować… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
funkcjonować — ndk IV, funkcjonowaćnuję, funkcjonowaćnujesz, funkcjonowaćnuj, funkcjonowaćował «o maszynach, mechanizmach, narządach, fabrykach itp.: wykonywać właściwe im czynności; być sprawnym, być w ruchu; działać, pracować» Serce funkcjonuje mu bez zarzutu … Słownik języka polskiego
pracować — ndk IV, pracowaćcuję, pracowaćcujesz, pracowaćcuj, pracowaćował 1. «wykonywać jakąś pracę, spełniać jakieś czynności; zajmować się czymś, robić coś» Pracować fizycznie, umysłowo, naukowo. Pracować zawodowo, zarobkowo, społecznie. Pracować… … Słownik języka polskiego
zatrzymać — dk I, zatrzymaćam, zatrzymaćasz, zatrzymaćają, zatrzymaćaj, zatrzymaćał, zatrzymaćany zatrzymywać ndk VIIIa, zatrzymaćmuję, zatrzymaćmujesz, zatrzymaćmuj, zatrzymaćywał, zatrzymaćywany 1. «powściągnąć kogoś, coś w biegu, w ruchu, uniemożliwić… … Słownik języka polskiego
zamierać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zamieraćam, zamieraća, zamieraćają {{/stl 8}}– zamrzeć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vb, zamieraćmrę, zamieraćmrze, zamieraćmrzyj, zamieraćmarł, zamieraćmarli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ledwo — 1. pot. Ledwo, ledwie dychać, dyszeć, zipać a) «z trudem oddychać»: (...) dogania go, ledwo dysząc, niziutka starsza pani w okularach. M. Cegielski, Masala. b) «być bardzo słabym, zmęczonym, wyczerpanym, być bliskim śmierci»: Pan Moczydłowski… … Słownik frazeologiczny
ledwie — 1. pot. Ledwo, ledwie dychać, dyszeć, zipać a) «z trudem oddychać»: (...) dogania go, ledwo dysząc, niziutka starsza pani w okularach. M. Cegielski, Masala. b) «być bardzo słabym, zmęczonym, wyczerpanym, być bliskim śmierci»: Pan Moczydłowski… … Słownik frazeologiczny
obrócić się — 1. Coś obróciło się (obraca się) przeciwko komuś «coś świadczy przeciwko komuś lub jest w kogoś wymierzone»: Ale terror, niezależnie od tego, jak wiele zadaje ran, na dłuższą metę obraca się przeciwko tym, którzy go stosują (...). Więź 10/1991. 2 … Słownik frazeologiczny
obracać się — 1. Coś obróciło się (obraca się) przeciwko komuś «coś świadczy przeciwko komuś lub jest w kogoś wymierzone»: Ale terror, niezależnie od tego, jak wiele zadaje ran, na dłuższą metę obraca się przeciwko tym, którzy go stosują (...). Więź 10/1991. 2 … Słownik frazeologiczny
odmówić — posłuszeństwa a) «nie wykonać rozkazu, polecenia»: (...) żołnierze wielu pułków, które otrzymały rozkaz pójścia do ataku, odmówili posłuszeństwa. J. Pajewski, Historia. b) «o częściach ciała, narządach, urządzeniach: przestać działać,… … Słownik frazeologiczny
odmawiać — Odmówić posłuszeństwa a) «nie wykonać rozkazu, polecenia»: (...) żołnierze wielu pułków, które otrzymały rozkaz pójścia do ataku, odmówili posłuszeństwa. J. Pajewski, Historia. b) «o częściach ciała, narządach, urządzeniach: przestać działać,… … Słownik frazeologiczny