-
61 to knock the bottom out of
to knock the bottom out ofa) refutar alegações num argumento. b) fig tirar a base, o fundamento a alguma coisa. -
62 underpinning
un.der.pin.ning[∧ndəp'iniŋ] n 1 calçadura de construção. 2 novo fundamento debaixo de um muro, base protetora. 3 suporte. -
63 unfounded
(not based on facts or reality: The rumours are completely unfounded.) infundado* * *un.found.ed[∧nf'aundid] adj 1 infundado, sem fundamento, improcedente, sem razão, vão. 2 não estabelecido. -
64 ungrounded
un.ground.ed[∧ngr'aundid] adj infundado, sem fundamento, sem motivo ou razão. -
65 vain
[vein]1) (having too much pride in one's appearance, achievements etc; conceited: She's very vain about her good looks.) vaidoso2) (unsuccessful: He made a vain attempt to reach the drowning woman.) vão3) (empty; meaningless: vain threats; vain promises.) vão•- vainly- vanity
- in vain* * *[vein] adj 1 convencido, vaidoso, presunçoso. 2 vão, fútil, infrutífero, inútil. all was in vain / foi tudo em vão. 3 sem valor ou importância. 4 vazio, sem fundamento. to take in vain invocar em vão (o nome de Deus). -
66 warrant
['worənt] 1. verb1) (to justify: A slight cold does not warrant your staying off work.) justificar2) (an old word to state confidently or (be willing to) bet that: I'll warrant he's gone riding instead of doing his work.) apostar2. noun(something that gives authority, especially a legal document giving the police the authority for searching someone's house, arresting someone etc: The police have a warrant for his arrest.) mandato* * *war.rant[w'ɔrənt] n 1 autorização, ordem, permissão. 2 procuração. 3 mandado (de prisão, arresto, busca, etc.). he was pursued by a warrant of apprehension / ele foi procurado pela polícia (com ordem de prisão). 4 garantia, fiança. 5 justificação, fundamento. 6 certificado, patente, prova. 7 ordem de pagamento. 8 warrant, recibo (ou quitação) de depósito. • vt 1 dar autorização, autorizar, permitir. 2 justificar. 3 garantir, afiançar, assegurar. 4 dar a palavra, prometer. 5 certificar, atestar, declarar positivamente. I warrant him honest / eu me responsabilizo pela sua honestidade. 6 outorgar. to take a warrant against procurar com ordem de prisão. warrant of arrest ordem de prisão. warrant of attorney procuração. warrant of distress alvará de penhora. -
67 deconstruction
desconstruçãoMovimento intelectual que procura desfazer a interpretação tradicional dos textos literários e filosóficos na cultura ocidental, desestruturando simultaneamente os valores e verdades vinculados a essa tradição, tendo como fundamento uma concepção pluralista e polissêmica do processo significacional. Surgido na década de 1960, foi concebido pelo filósofo contemporâneo Jacques Derrida. -
68 essential
[i'senʃəl] 1. adjective(absolutely necessary: Strong boots are essential for mountaineering; It is essential that you arrive punctually.) essencial2. noun(a thing that is fundamental or necessary: Everyone should learn the essentials of first aid; Is a television set an essential?) fundamento, essencial -
69 fundamental
См. также в других словарях:
Fundamento — de Esperanto Le Fundamento de Esperanto (Fondement de l espéranto) est un livre écrit par L.L. Zamenhof en 1905. Édité au printemps 1905 et officialisé par le 4e article de la Déclaration de Boulogne « Bulonja Deklaracio », puis… … Wikipédia en Français
fundamento — sustantivo masculino 1. Principio o base, material o inmaterial, en que se funda o apoya una cosa: El fundamento de la sabiduría es el estudio. La máquina está haciendo la zanja para poner los fundamentos de la obra. 2. Razón o motivo de una cosa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Fundamento — Saltar a navegación, búsqueda Razón, argumento o principio en el que se apoya una idea o una cosa. En filosofía, argumento o explicación de un modelo de pensamiento. Obtenido de Fundamento Categoría: Wikipedia:Trasladar a Wikcionario … Wikipedia Español
fundamento — s. m. 1. Base principal. 2. Prova. 3. Causa. 4. Motivo. 5. Fundação. • fundamentos s. m. pl. 6. Alicerce. 7. sem fundamento: infundado … Dicionário da Língua Portuguesa
fundamento — (Del lat. fundamentum). 1. m. Principio y cimiento en que estriba y sobre el que se apoya un edificio u otra cosa. 2. Seriedad, formalidad de una persona. Este niño no tiene fundamento. 3. Razón principal o motivo con que se pretende afianzar y… … Diccionario de la lengua española
fundamento — Sistema de razonamiento o enunciado de las razones utilizadas para la explicación de datos o fenómenos. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
Fundamento — Das Fundamento de Esperanto (oder kurz Fundamento) ist ein Buch von L. L. Zamenhof, das im Frühjahr 1905 veröffentlicht wurde. Auf dem ersten Esperanto Weltkongress im nordfranzösischen Boulogne sur Mer wurde es am 9. August 1905 offiziell zum… … Deutsch Wikipedia
fundamento — ► sustantivo masculino 1 CONSTRUCCIÓN Cimiento, suelo u obra hecha bajo un terreno para servir de soporte firme a una construcción. 2 Base o soporte, material o inmaterial, en que se funda o sostiene una cosa: ■ su argumentación no tiene… … Enciclopedia Universal
fundamento — {{#}}{{LM F18463}}{{〓}} {{SynF18945}} {{[}}fundamento{{]}} ‹fun·da·men·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Principio o base sobre los que se apoya o afianza algo: • Si desconoces los fundamentos de la física, no podrás entender teorías tan complejas … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
fundamento — s m 1 Principio o base en que se apoya o descansa algo: fundamentos de una estructura, fundamento de una idea, el fundamento de una teoría 2 Origen, causa o elemento básico de una idea, un conocimiento o una enseñanza: fundamentos de química,… … Español en México
fundamento — sustantivo masculino 1) cimiento, base*, apoyo, sostén, soporte, sostenimiento, sustentáculo. Fundamento se emplea generalmente en plural: los fundamentos de la casa. 2) razón, causa*, motivo … Diccionario de sinónimos y antónimos