-
1 szukać
(+gen) (miejsca, złodzieja, okazji, pociechy) to look for; (przygód, sprawiedliwości, zemsty, szczęścia) to seek* * *ipf.1. (= starać się znaleźć) (książki, złodzieja, postoju taksówek) look for; search (kogoś/coś for sb/sth); (słówka w słowniku, pociągu w rozkładzie) look up; szukać czegoś po omacku feel around l. fumble for sth; szukać czegoś w internecie search the Internet for sth; wszędzie czegoś/kogoś szukać hunt l. search high and low for sth/sb; szukałem wszędzie I looked everywhere; szukać po kieszeniach search l. rummage through one's pockets; szukać w pamięci rack one's brain(s) for sth; szukać słów be at a loss for words; takich ludzi ze świecą szukać such people are few and far between; szukać dziury w całym find fault in everything; szukać igły w stogu siana look for a needle in a haystack; szukaj wiatru w polu it's a wild goose chase, gone with the wind.2. (= usilnie dążyć) seek, look for ( czegoś sth); (okazji, sposobności) hunt for; ( przyjemności) be bent on, seek; (rozwiązania, słów) grope ( czegoś after l. for sth); szukać schronienia seek sanctuary l. refuge, run for shelter l. cover (przed czymś/kimś from sth/sb); szukać szczęścia seek one's fortune; szukać w czymś pocieszenia seek solace in sth; szukać zapomnienia w alkoholu seek oblivion in alcohol; szukać guza be looking for trouble; szukać zaczepki be spoiling for a fight, pick a quarrel.ipf.look for each other l. one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szukać
-
2 machnąć
1. (-nę, -niesz); imp - nij; vb; od machać 2. vi perfmachnąć na coś ręką — ( przen) not to bother with sth
* * *pf.-ij1. (= kiwnąć) wave; machnąć koziołka l. kozła turn a somersault; machnąć na coś ręką give sth up; przez jakiś czas próbowałem go przekonać, ale w końcu machnąłem na to ręką I've been trying to convince him to do it for some time, but I finally decided to give it up.2. pot. (= zrobić szybko) dispatch; machnąć list whip off a letter.3. pot. (= uderzyć) hit.pf.-ij1. (= pójść, pojechać) run, hop over; machnąć się na piechotę go on foot.2. pot. (= spudłować) miss one's mark.3. pot. (= pomylić się) blow it, botch it, fumble; machnąć się w rachunkach screw up one's calculations.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > machnąć
-
3 okazja
-i; -e; gen pl -i; f( sposobność) chance, opportunity; ( korzystnego kupna) bargain; ( okoliczność) occasiona przy okazji... — by the way,...
z okazji okazja — +gen on the occasion of
skorzystać ( perf) z okazji — to take lub grab an opportunity
przepuścić ( perf) okazję — to miss an opportunity
* * *f.1. (= sposobność) opportunity, chance; znakomita okazja golden opportunity; dobra okazja bargain, plum; zmarnowana okazja missed l. lost opportunity, fumble; korzystać z okazji take an opportunity l. the chance; skwapliwie korzystać z okazji grab a chance, seize an opportunity, leap at the chance l. opportunity; przegapić okazję miss one's l. a chance, miss the boat l. bus; zaprzepaścić okazję let sth l. it slip through one's fingers; a przy okazji... and by the way,...; odwiedzę go przy okazji ( po drodze) I'll go to see him on my way; okazja czyni złodzieja opportunity makes a thief.2. (= uroczystość, sytuacja niezwyczajna) occasion; nie byle jaka okazja quite an occasion; sukienka na specjalną okazję dress for a special occasion; serdeczne życzenia z okazji urodzin many happy returns of the day.3. (= przypadkowy środek lokomocji) pot. free ride; łapać okazję hitch l. thumb a lift l. ride; przyjechałem tu okazją I hitched a ride l. lift here.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > okazja
-
4 maca|ć
impf Ⅰ vt 1. (dotykać) to feel, to fumble- macał ścianę, szukając w ciemnym pokoju kontaktu he was feeling along the wall to find the switch in the dark- niewidomy macał laską drogę a blind man was feeling his way with his cane- macać puls choremu to feel the patient’s pulse- nogi miał przywalone cegłami, więc zaczął macać wokół siebie his legs were buried under the bricks, so he started fumbling about- maca, czy portfel jest na miejscu he’s feeling his wallet to see if it’s in its place ⇒ wymacać2. Roln. macać kury/gęsi to feel hens/geese for an egg- jemu kury macać, a nie zajmować się polityką pejor. he should be working in the field rather than involving himself in politics3. przen. (szukać) to probe, to explore- artyleria maca pozycje nieprzyjaciela the artillery is probing the enemy’s position- strażnik reflektorem macał każdą ciemniejszą plamę the guard probed a. explored every dark spot with the searchlight ⇒ namacać4. pot. (dotykać lubieżnie) to grope pot., to paw pot.- żołnierze macali miejscowe dziewczyny the soldiers were groping the local girlsⅡ macać się 1. (dotykać się, żeby coś sprawdzić) to feel- nerwowo macać się po kieszeni to nervously feel (around) in one’s pocket ⇒ pomacać się2. pot. (obejmować się) to grope each other pot., to feel each other up pot.- macali się na ławce w parku they were groping each other on a park benchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > maca|ć
См. также в других словарях:
fumble for a check — American to seek to avoid payment for a shared meal etc. You let the other person pick it up first … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
Fumble — Fum ble, v. i. [imp. & p. p. {Fumbled}; p. pr. & vb. n. {Fumbling}.] [Akin to D. fommelen to crumple, fumble, Sw. fumla to fusuble, famla to grope, Dan. famle to grope, fumble, Icel. falme, AS. folm palm of the hand. See {Feel}, and cf. {Fanble} … The Collaborative International Dictionary of English
fumble — I UK [ˈfʌmb(ə)l] / US verb Word forms fumble : present tense I/you/we/they fumble he/she/it fumbles present participle fumbling past tense fumbled past participle fumbled 1) [intransitive] to try to hold, move, or find something using your hands… … English dictionary
fumble — fum|ble [ˈfʌmbəl] v [Date: 1500 1600; Origin: Probably from a Scandinavian language] 1.) also fumble around [I and T] to try to hold, move, or find something with your hands in an awkward way fumble at/in/with ▪ She dressed, her cold fingers… … Dictionary of contemporary English
fumble — fum|ble1 [ fʌmbl ] verb 1. ) intransitive to try to hold, move, or find something using your hands in a way that is not skillful or graceful: fumble for: She fumbled for her keys in her purse. fumble with: Robert began to fumble with his buttons … Usage of the words and phrases in modern English
fumble — I n. to make a fumble II v. 1) (d; intr.) ( to grope ) to fumble for (he was fumbling in his pocket for the key) 2) (d; intr.) to fumble with ( to handle clumsily ) (she was fumbling with the lock) * * * [ fʌmb(ə)l] to make a fumble (d; intr.) (… … Combinatory dictionary
fumble — [[t]fʌ̱mb(ə)l[/t]] fumbles, fumbling, fumbled 1) VERB If you fumble for something or fumble with something, you try and reach for it or hold it in a clumsy way. [V for/with/in n] She crept from the bed and fumbled for her dressing gown... [V… … English dictionary
fumble — [fum′bəl] vi., vt. fumbled, fumbling [var. of ME famelen, prob. < ON famla, akin to Du fommeln, Ger fummeln] 1. to search (for a thing) by feeling about awkwardly with the hands; grope clumsily 2. to handle (a thing) clumsily or unskillfully;… … English World dictionary
Fumble — A fumble in American and Canadian football is when a player, who has possession and control of the ball, drops the ball. By rule, it is any act other than passing, kicking or successful handing that results in loss of player possession. A fumble… … Wikipedia
fumble — fumbler, n. fumblingly, adv. fumblingness, n. /fum beuhl/, v., fumbled, fumbling, n. v.i. 1. to feel or grope about clumsily: She fumbled in her purse for the keys. 2. Sports. to fumble the ball. v.t. 3. to make, handle, etc., clumsily or… … Universalium
Fumble (album) — Infobox Album | Name = Fumble Type = Album Artist = Scream Released = July 1993 Recorded = December 1989 Genre = Hardcore punk Length = Label = Dischord Records Producer = Eli Janney Reviews = *Allmusic Rating|3|5… … Wikipedia