-
1 fully
{'fuli}
adv (на) пълно, цялостно, съвършено, окончателно
FULLY two hours най-малко/цели два часа* * *{'fuli} adv (на)пълно, цялостно, съвършено, окончателно; fully two* * *цялостно; съвършено; окончателно; пълно; напълно;* * *1. adv (на) пълно, цялостно, съвършено, окончателно 2. fully two hours най-малко/цели два часа* * * -
2 fully-fledged
fully-fledged[´fuli¸fledʒd] adj напълно развит. -
3 fully-fashioned
{,fuli'fæʃənd}
вж. full-fashioned* * *{,fuli'fashъnd} = full-fashioned.* * *вж. full-fashioned -
4 fully-automatic lathe
• автоматичен стругEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > fully-automatic lathe
-
5 fully-automatic lathes
• автоматичен стругEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > fully-automatic lathes
-
6 fully enclosed motor
• електродвигател от напълно затворен типEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > fully enclosed motor
-
7 fully enclosed motors
• електродвигател от напълно затворен типEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > fully enclosed motors
-
8 fully ionized
• напълно йонизиран -
9 fully-killed steel
• напълно успокоена стоманаEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > fully-killed steel
-
10 fully-killed steels
• напълно успокоена стоманаEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > fully-killed steels
-
11 fully-locked coil rope
• закрито въже с профилни снопчетаEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > fully-locked coil rope
-
12 fully specific automaton
• напълно определен автоматEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > fully specific automaton
-
13 fully specific automatons
• напълно определен автоматEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > fully specific automatons
-
14 half
{ha:f}
I. 1. половин (к) а
a good HALF, fully a HALF поне половината
more than HALF (of) the time разг. повечето време, почти винаги
to go halves with someone деля на половина по равно с някого
bigger/smaller by HALF с половина по-голям/по-малък
too clever by HALF прекалено хитър
to do things by halves върша нещата наполовина/половинчато/не както трябва
HALF as much на половината
HALF as much again толкова и още половината отгоре
2. семестър, срок, полувреме
3. футб. разг. half-back
4. четвърт литър
5. половин долар
6. билет с 50% намаление
7. юр. страна (в договор, спор)
that was a match and a HALF това беше мач и половина
how the other HALF lives как живеят хората
II. a половин, полу
HALF (a) mile половин миля
HALF conviction незатвърдено убеждение
HALF smile лека усмивка
one can see with HALF an eye съвсем очевидно е
III. 1. наполовина
HALF cooked полусварен
HALF as far на половината път, два пъти по-близо
2. почти, доста, донякъде
HALF dead полумъртъв, полужив, разг. изтощен, капнал
to be HALF inclined to почти съм склонен да
I HALF wish донякъде ми се иска
3. с not означава недостатъчна степен далеч, много
not HALF long enough далеч, недостатъчно дълъг, къс
not HALF sweet enough недостатъчно сладък, разг. съвсем не, никак
not HALF bad много/доста добър
sl. и още как, ама че
he didn't HALF get angry! ама се ядоса! they didn't lick them, not HALF напердашиха ги и още как
me do that, not HALF! аз да направя това? ами, как не! никога!* * *{ha:f} n (pl haives {ha:vz}) 1. половин(к)а; a good half, fully a(2) {ha:f} а половин, полу; half (a) mile половин миля; half convictio{3} {ha:f} adv 1. наполовина; half cooked полусварен; half as far на п* * *почти; наполовина;* * *1. a good half, fully a half поне половината 2. bigger/smaller by half с половина по-голям/по-малък 3. half (a) mile половин миля 4. half as far на половината път, два пъти по-близо 5. half as much again толкова и още половината отгоре 6. half as much на половината 7. half conviction незатвърдено убеждение 8. half cooked полусварен 9. half dead полумъртъв, полужив, разг. изтощен, капнал 10. half smile лека усмивка 11. he didn't half get angry! ама се ядоса! they didn't lick them, not half напердашиха ги и още как 12. how the other half lives как живеят хората 13. i half wish донякъде ми се иска 14. i. половин (к) а 15. ii. a половин, полу 16. iii. наполовина 17. me do that, not half! аз да направя това? ами, как не! никога! 18. more than half (of) the time разг. повечето време, почти винаги 19. not half bad много/доста добър 20. not half long enough далеч, недостатъчно дълъг, къс 21. not half sweet enough недостатъчно сладък, разг. съвсем не, никак 22. one can see with half an eye съвсем очевидно е 23. sl. и още как, ама че 24. that was a match and a half това беше мач и половина 25. to be half inclined to почти съм склонен да 26. to do things by halves върша нещата наполовина/половинчато/не както трябва 27. to go halves with someone деля на половина по равно с някого 28. too clever by half прекалено хитър 29. билет с 50% намаление 30. половин долар 31. почти, доста, донякъде 32. с not означава недостатъчна степен далеч, много 33. семестър, срок, полувреме 34. футб. разг. half-back 35. четвърт литър 36. юр. страна (в договор, спор)* * *half [ha:f] I. n (pl halves [ha:vz]) 1. половина, половинка; one and a \half едно (един) и половина; an hour and a \half (one and a \half hours) час и половина; a good \half (fully a \half) of поне половината от; more than \half (of) the time разг. повечето време; to fold ( cut) in \half ( in halves) сгъвам (разрязвам) на две (наполовина); to go halves with s.o. деля наполовина (поравно) с някого; to cry halves искам своя дял (част); искам да деля наполовина; \half and \half наполовина, наравно; и да, и не; bigger ( smaller) by \half по-голям (по-малък) с половина; много по-голям (по-малък); too clever by \half прекалено хитър; to do things by halves върша нещата наполовина (половинчато, не както трябва); my better \half разг. половинката ми, благоверната ми, жена ми; outward \half, return \half половинка за отиване, половинка за връщане (от билет за отиване и връщане); 2. уч. семестър, срок; сп. полувреме; 3. билет с 50% намаление (напр. детски); 4. страна (в спор, договор и пр.); 5. разг. нещо значително, изключително; it was a party and a \half беше купон и половина; 6. сп. = halfback; II. аdj 1. половин; полу-; \half a mile ( a yard, an hour etc.) половин миля (ярд, час и пр.); one can see with \half an eye очевидно е; \half a loaf is better than no bread човек трябва да се задоволява с каквото му дават; a \half share половин дял; to have \half a mind to решил съм да, мисля да; 2. недостатъчен; a \half conviction непълно (незатвърдено) убеждение; to go off at \half cock провалям се поради недомислие (прибързаност); III. adv 1. наполовина; донякъде; he only \half understands той разбира само донякъде; \half as much наполовина; \half as much again толкова и още половината отгоре; \half dead ( asleep) полумъртъв (полузаспал); \half as far на половината път; два пъти по-близо; she was \half crying, \half laughing тя хем плачеше, хем се смееше; 2. почти; доста; he felt \half dead with tiredness той беше полужив от умора; he isn't \half lucky той е голям късметлия; not \half bad доста добър; 3. грубо за усилване ама че; not \half и още как; ирон. хич, и таз добра; they did not lick them, not \half напердашиха ги и още как, ама че ги напердашиха! me do that, not \half! аз да направя това? и таз добра! -
15 fledged
{fledʒd}
a оперен, способен да хвърчи
fully FLEDGED който може да хвърчи, прен. квалифициран, възрастен* * *{flejd} а оперен; способен да хвърчи; fully fledged който може д* * *оперен;* * *1. a оперен, способен да хвърчи 2. fully fledged който може да хвърчи, прен. квалифициран, възрастен* * * -
16 book
{buk}
I. 1. книга, тефтер, блок, бележник
2. pl търг. счетоводни книги/сметки
3. карнетка, кочан с билети и пр., комплект пощенски марки на листове
4. списък на залагания при конни състезания
to make/keep a BOOK правя списък на залаганията
5. the (Good) BOOK Библията
by the BOOK точно
to speak without BOOK говоря по памет, цитирам to be on the BOOKs фигурирам в списък, членувам
to be in the good BOOKs of радвам се на благоволението на
to be in the bad/black BOOKs of в немилост съм пред
to bring to BOOK потърсвам сметка/отговорност от, поисквам обяснение от
to go by the BOOK следвам сляпо инструкции/разпоредби и пр.
to speak by the BOOK говоря въз основа на точна информация
to read someone like a BOOK разбирам напълно/съвсем ca ми ясни нечии мотиви
this suits my BOOK това съвпада с мойте планове, удобно ми е
in my BOOK според мен, по мое мнение
it is not in the BOOK не е позволено, не е прието
to know someone like a BOOK познавам отлично някого, зная добре какво представлява/какъв е
II. 1. ангажирам предварително (стаи в хотел, билети за театър и пр., места във влак, параход и пр.)
2. купувам (билет, билети)
(fully) BOOKed up (за pecmopанm. театър и пр.) няма свободни места, всичко е продадено/ангажирано, (за певец, сказчик и пр.) нямам свободни дати за концерти и пр
3. вписвам в регистър и пр. срещу името на някого (дължи. иа сума, извършено провинение и пр.)
4. вписвам в регистри (поръчка за запазване нн места за пътуване, за концерти и пр.)
5. BOOKed sl, хванат, пипнат* * *{buk} n 1. книга; тефтер; блок; бележник; 2. pl тьрг. счетоводни(2) v 1. ангажирам предварително (стаи в хотел, билети за теа* * *тефтер; сборник; записвам; книжка; либрето; книга;* * *1. (fully) booked up (за pecmopанm. театър и пр.) няма свободни места, всичко е продадено/ангажирано, (за певец, сказчик и пр.) нямам свободни дати за концерти и пр 2. booked sl, хванат, пипнат 3. by the book точно 4. i. книга, тефтер, блок, бележник 5. ii. ангажирам предварително (стаи в хотел, билети за театър и пр., места във влак, параход и пр.) 6. in my book според мен, по мое мнение 7. it is not in the book не е позволено, не е прието 8. pl търг. счетоводни книги/сметки 9. the (good) book Библията 10. this suits my book това съвпада с мойте планове, удобно ми е 11. to be in the bad/black books of в немилост съм пред 12. to be in the good books of радвам се на благоволението на 13. to bring to book потърсвам сметка/отговорност от, поисквам обяснение от 14. to go by the book следвам сляпо инструкции/разпоредби и пр 15. to know someone like a book познавам отлично някого, зная добре какво представлява/какъв е 16. to make/keep a book правя списък на залаганията 17. to read someone like a book разбирам напълно/съвсем ca ми ясни нечии мотиви 18. to speak by the book говоря въз основа на точна информация 19. to speak without book говоря по памет, цитирам to be on the books фигурирам в списък, членувам 20. вписвам в регистри (поръчка за запазване нн места за пътуване, за концерти и пр.) 21. вписвам в регистър и пр. срещу името на някого (дължи. иа сума, извършено провинение и пр.) 22. карнетка, кочан с билети и пр., комплект пощенски марки на листове 23. купувам (билет, билети) 24. списък на залагания при конни състезания* * *book [buk] I. n 1. книга, тефтер, бележник; pl счетоводни книги; \book of reference справочник, указател, наръчник, азбучник; by the \book точно, според инструкциите, по правилата; 2. либрето; 3. списък на залагания за конно надбягване; 4. the B. Библията, Свещеното писание; 5. карти шест взятки; • an open \book "отворена книга", нещо (някой), което ми е напълно ясно; a closed \book нещо (някой), което не разбирам, "тъмна Индия", непозната територия; in my \book по мое мнение, според мен; by the \book точно, по правилата; to close the \book on s.th. приключвам с нещо, преставам да се занимавам с нещо, слагам точка; to dip into a \book преглеждам, прочитам някоя книга отгоре-отгоре; to be on the \books фигурирам в списък, членувам, член съм; to be in the good ( bad, black) \books of радвам се на благоволението на (в немилост съм пред); to suit s.o.'s \book устройвам, удовлетворявам някого; to bring to \book потърсвам сметка, поисквам обяснение от; to speak by the \book говоря авторитетно (важно, внушително); to speak without the \book говоря без да имам точна информация; to take a leaf out of the \book of правя нещо като (по образеца на), вземам терк от; to throw the \book at s.o. наказвам някого за провинение; показвам назидателно нечии грешки; to hit the \books ам. уча усилено, зубря; to cook the \books правя финансови измами; променям счетоводните книги с цел присвояване на средства; to read s.o. like a \book чета мислите на някого, ясен ми е като бял ден (като отворена книга); you can't judge a \book by its cover не можеш да съдиш по външността, външността лъже; one for the \book нещо необикновено, забележителен (любопитен) случай; II. v 1. записвам в книга, тефтер; 2. купувам, ангажирам, издавам билет; to \book a passage купувам билет за параход; to \book a seat купувам билет за театър; 3. поканвам, ангажирам, наемам, запазвам; • I'm \booked ангажиран съм; зает съм; хванаха ме, изгорях; 4. глобявам; правя досие; записвам нещо в досието на; 5. вписвам името на провинил се футболист; давам жълт картон; -
17 stretched
{stretʃt}
a проснат, опнат, изтегнат, разтегнат
to be fully STRETCHED разг. съсипан съм от работа* * *{stretsht} а проснат; опнат, изтегнат, разтегнат; to be full* * *опънат; протегнат; прострян;* * *1. a проснат, опнат, изтегнат, разтегнат 2. to be fully stretched разг. съсипан съм от работа* * * -
18 accoutre
{ə'ku:tə}
v обличам, стягам, екипирам, воен. снаряжавам* * *{ъ'ku:tъ} v обличам, стягам, еки пирам; воен. снаряжавам.* * *снаряжавам; екипирам;* * *v обличам, стягам, екипирам, воен. снаряжавам* * * -
19 equip
{i'kwip}
1. снабдявам (с инветар, съоръжения и пр.)
обзавеждам (with), екипирам, въоръжавам
to EQUIP oneself for a trip приготвям се/стягам се за път
2. давам (някому) необходимите знания и умения, подготвям (for)* * *{i'kwip} v (-pp-) 1. снабдявам (с инветар, сьорьжения и пр.); о* * *снабдявам; съоръжавам; обзавеждам; въоръжавам; екипирам;* * *1. to equip oneself for a trip приготвям се/стягам се за път 2. давам (някому) необходимите знания и умения, подготвям (for) 3. обзавеждам (with), екипирам, въоръжавам 4. снабдявам (с инветар, съоръжения и пр.)* * *equip[i´kwip] v (- pp-) снабдявам (с инвентар, съоръжения) ( with); обзавеждам, екипирам, въоръжавам ( войска); he was fully \equipped for the journey той беше напълно готов (екипиран) за пътуването; to \equip o.'s son with a sound education давам на сина си солидно образование; he did not think himself \equipped to comment той не се чувстваше подготвен да коментира. -
20 inform
{in'fɔ:m}
1. осведомявам, уведомявам, съобщавам, информирам (of, about, on)
to keep someone INFORMed държа някого в течение
we are INFORMed that научаваме (се), че
2. юр. правя донесение/оплакване/обвинение, донасям (against, on срещу)
3. изпълвам, проливам (с), вдъхвам (чувство)
насаждам (принципи у някого) (with)
INFORMed with life пълен с живот* * *{in'fъ:m} v 1. осведомявам, уведомявам, съобщавам, информирам* * *съобщавам; уведомявам; осведомявам; предизвестявам; доноснича; информирам;* * *1. informed with life пълен с живот 2. to keep someone informed държа някого в течение 3. we are informed that научаваме (се), че 4. изпълвам, проливам (с), вдъхвам (чувство) 5. насаждам (принципи у някого) (with) 6. осведомявам, уведомявам, съобщавам, информирам (of, about, on) 7. юр. правя донесение/оплакване/обвинение, донасям (against, on срещу)* * *inform[in´fɔ:m] v 1. осведомявам, уведомявам, съобщавам, информирам (of, about, on); to be fully \informed, you should know that... за ваше сведение ви съобщаваме, че ...; 2. юрид. правя донесение (on); 3. изпълвам с; вдъхвам ( чувство) ( with, by); рядко формирам ( характер), образовам (ум); \informed with life пълен с живот; the concept of the Rose continued to \inform the poet' s work темата за Розата продължава да присъства осезателно в творбите на поета.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Fully — Vue d ensemble de la commune. Administration Pays Suisse … Wikipédia en Français
Fully — Escudo … Wikipedia Español
Fully — Basisdaten Staat: Schweiz Kanton … Deutsch Wikipedia
Fully — Ful ly, adv. In a full manner or degree; completely; entirely; without lack or defect; adequately; satisfactorily; as, to be fully persuaded of the truth of a proposition. [1913 Webster] {Fully committed} (Law), committed to prison for trial, in… … The Collaborative International Dictionary of English
fully — [adv1] completely, in all respects absolutely, all out*, all the way*, altogether*, entirely, every inch*, from A to Z*, from soup to nuts*, heart and soul*, intimately, outright, perfectly, positively, quite, royal*, thoroughly, through and… … New thesaurus
fully — ► ADVERB 1) completely or entirely. 2) no less or fewer than: fully 65 per cent … English terms dictionary
fully — [fool′ē] adv. [ME fulli < OE fullice < full, FULL1] 1. to the full; completely; entirely; thoroughly 2. abundantly; amply 3. at least [fully two hours later] … English World dictionary
Fully — Fully, Dorf im Schweizercanton Wallis, Bezirk Martinach an der Rhone u. am Fuße des Folaterra; hat von allen schweizerischen Gemeinden die meisten Cretins; 1050 Ew.; die Umgegend hat eine ungemein reichhaltige Flora … Pierer's Universal-Lexikon
fully — index fairly (clearly), in toto, wholly Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
fully — O.E. fullice entirely, perfectly, completely; see FULL (Cf. full) (adj.) + LY (Cf. ly) (2) … Etymology dictionary
-fully — ► SUFFIX ▪ forming adverbs corresponding to adjectives ending in ful (such as sorrowfully corresponding to sorrowful) … English terms dictionary