Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

full+hole

  • 1 tear

    I [tiə] noun
    (a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) lágrima
    - tearfully
    - tearfulness
    - tear gas
    - tear-stained
    - in tears
    II 1. [teə] past tense - tore; verb
    1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) rasgar
    2) (to become torn: Newspapers tear easily.) rasgar-se
    3) (to rush: He tore along the road.) passar correndo
    2. noun
    (a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) rasgão
    - be torn between one thing and another
    - be torn between
    - tear oneself away
    - tear away
    - tear one's hair
    - tear up
    * * *
    tear1
    [tiə] n 1 lágrima. 2 gota. a tear of blood uma gota de sangue. in tears em pranto, chorando. to burst into tears romper em lágrimas. to shed tears derramar lágrimas. to work the tear pump inundar de lágrimas.
    ————————
    tear2
    [tɛə] n 1 rasgo, rasgão. 2 rasgadura. 3 movimento rápido, corrida. 4 fúria, cólera. • vt+vi (ps tore, pp torn) 1 dilacerar, romper. 2 rasgar. she tore her dress / ela rasgou seu vestido. 3 arrancar. 4 ferir, cortar. 5 dividir, partir. 6 remover. 7 agitar. 8 correr. at full tear em disparada. to be torn between fear and love oscilar entre o medo e o amor. to tear about afobar-se, excitar-se. to tear apart a) separar com força. b) coll criticar destrutivamente. to tear down demolir violentamente. to tear in two rasgar pelo meio. to tear off a) tirar, arrancar. b) sair apressadamente, em disparada. to tear one’s hair arrancar os cabelos. to tear out puxar. to tear someone off a strip repreender alguém. to tear something from arrancar alguma coisa de. to tear to pieces rasgar em pedaços. to tear up arrancar (by the roots pela raiz). wear and tear desgaste.

    English-Portuguese dictionary > tear

  • 2 fill

    [fil] 1. verb
    1) (to put (something) into (until there is no room for more); to make full: to fill a cupboard with books; The news filled him with joy.) encher
    2) (to become full: His eyes filled with tears.) encher-se
    3) (to satisfy (a condition, requirement etc): Does he fill all our requirements?) satisfazer
    4) (to put something in a hole (in a tooth etc) to stop it up: The dentist filled two of my teeth yesterday.) chumbar
    2. noun
    (as much as fills or satisfies someone: She ate her fill.) porção/barrigada
    - filler
    - filling
    - filling-station
    - fill in
    - fill up
    * * *
    [fil] n 1 suficiência. 2 abastecimento, suprimento suficiente. • vt+vi 1 encher. his voice filled the room / a sua voz encheu o aposento. 2 atopetar. 3 acumular. 4 ocupar. 5 satisfazer. 6 saciar, completar. 7 executar. 8 preencher, desempenhar. he fills the position / ele desempenha o cargo. she fills the role / ela desempenha o papel. 9 obturar. 10 encher-se, fartar-se. 11 inflar. 12 atender. a fill of tobacco uma cachimbada. he has filled out recently ele engordou recentemente. to drink or take one’s fill tirar a barriga da miséria, aproveitar o máximo. to fill a cup encher uma xícara. to fill an order executar um pedido. to fill a prescription aviar uma receita. to fill out a form preencher um formulário. to fill the bill ser competente, adequado. to fill up 1 encher (recipiente). 2 ocupar (espaço). 3 empanturrar (de comida). 4 completar (formulário). to fill up time empregar o tempo. to have one’s fill ter a sua parte, o suficiente, não agüentar mais.

    English-Portuguese dictionary > fill

  • 3 stop

    [stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb
    1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) parar
    2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) parar
    3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) parar
    4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) tapar
    5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) tapar
    6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) permanecer
    2. noun
    1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) paragem
    2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) paragem
    3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) ponto
    4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) registo
    5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) calço
    - stopper
    - stopping
    - stopcock
    - stopgap
    - stopwatch
    - put a stop to
    - stop at nothing
    - stop dead
    - stop off
    - stop over
    - stop up
    * * *
    [stɔp] n 1 parada, ato de parar, interrupção, obstrução, suspensão, interrupção. 2 obstáculo, impedimento, empecilho. 3 ponto, lugar de parada, estação. 4 Mech lingüeta, trava, alavanca, ferrolho. 5 Gram ponto. 6 Mus chave, registro (de órgão), buraco, furo (de clarinete, flauta, etc.). 7 fim. 8 Phon consoante explosiva. 9 estada, demora, permanência. 10 Opt diafragma. • vt+vi 1 parar, fazer parar. 2 pôr fim a, cessar, cortar. 3 interromper, paralisar, deter, suspender, prevenir, abolir, reprimir. 4 coll deter-se, hospedar-se, alojar-se. 5 cessar, desistir, pausar. 6 tapar, fechar (buraco). 7 arrolhar, encerrar. 8 bloquear, obstruir, tapar, vedar. 9 refrear, deter. 10 desligar. 11 obturar (dente). 12 estancar (sangue), pôr fim, acabar com. 13 pontuar, fazer uso da pontuação. 14 interceptar. 15 Mus pontear, fazer pausa. 16 reter, sustar, suspender (pagamento). 17 ficar, demorar-se. 18 aparar (golfe). • interj alto! pare! a badly stopped composition uma composição mal pontuada. dead stop parada total. he stops at nothing ele não respeita nada ou ninguém, ele não tem escrúpulos. full stop Gram ponto final. pit stop a) sl parada para ir ao toalete. b) Auto parada no box. stop it! pára com isso. they came to a stop pararam. they stopped for my husband ficaram para esperar meu marido. they stopped for tea ficaram para tomar chá. to pull all the stops out remover todos os empecilhos, fazer o melhor possível para que algo aconteça. to stop at hospedar-se em, deter-se em. to stop by fazer uma visita rápida. to stop dead ou short parar de repente. to stop down Phot fechar o diafragma. to stop in a) ficar em casa. b) Amer fazer uma visita rápida. to stop in bed ficar na cama. to stop off Amer interromper a viagem. to stop on permanecer por mais tempo. to stop out a) demorar. b) ficar fora (de casa) até mais tarde. to stop over Amer parar, fazer escala. to stop up a) ficar acordado. b) impedir, bloquear. c) preencher, obturar. we put a stop to it pusemos um fim a isto. we stopped his mouth tapamos-lhe a boca, satisfizemo-lo. whistle stop sl cidade pequena, vilarejo.

    English-Portuguese dictionary > stop

  • 4 fill

    [fil] 1. verb
    1) (to put (something) into (until there is no room for more); to make full: to fill a cupboard with books; The news filled him with joy.) encher
    2) (to become full: His eyes filled with tears.) encher-se
    3) (to satisfy (a condition, requirement etc): Does he fill all our requirements?) preencher
    4) (to put something in a hole (in a tooth etc) to stop it up: The dentist filled two of my teeth yesterday.) obturar
    2. noun
    (as much as fills or satisfies someone: She ate her fill.) saciedade
    - filler - filling - filling-station - fill in - fill up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > fill

  • 5 stop

    [stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb
    1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) parar
    2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) impedir, deter
    3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) parar
    4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) tapar
    5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) obstruir, pontear
    6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) ficar
    2. noun
    1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) parada, interrupção
    2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) parada
    3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) ponto
    4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) registro
    5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) calço
    - stopper - stopping - stopcock - stopgap - stopwatch - put a stop to - stop at nothing - stop dead - stop off - stop over - stop up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > stop

См. также в других словарях:

  • Hole (band) — Hole The current line up performing live in March 2010. Background information Origin Los Angeles, California, United States …   Wikipedia

  • Full Swing (game show) — Full Swing was a game show that combined general knowledge questions and the game of Golf which aired on BBC1 for one series in 1996, the programme was hosted by Jimmy Tarbuck.GameplayEach week 3 contestants were paired up with celebrity guests… …   Wikipedia

  • Hole in the Rock (road) — Hole in the Rock is a narrow and steep crevice in the western rim of Glen Canyon, in southern Utah in the western United States. Together with another canyon on the eastern side of the Colorado River, it provided a historically important route… …   Wikipedia

  • Hole — (h[=o]l), n. [OE. hol, hole, AS. hol, hole, cavern, from hol, a., hollow; akin to D. hol, OHG. hol, G. hohl, Dan. huul hollow, hul hole, Sw. h[*a]l, Icel. hola; prob. from the root of AS. helan to conceal. See {Hele}, {Hell}, and cf. {Hold} of a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hole and corner — Hole Hole (h[=o]l), n. [OE. hol, hole, AS. hol, hole, cavern, from hol, a., hollow; akin to D. hol, OHG. hol, G. hohl, Dan. huul hollow, hul hole, Sw. h[*a]l, Icel. hola; prob. from the root of AS. helan to conceal. See {Hele}, {Hell}, and cf.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hole board — Hole Hole (h[=o]l), n. [OE. hol, hole, AS. hol, hole, cavern, from hol, a., hollow; akin to D. hol, OHG. hol, G. hohl, Dan. huul hollow, hul hole, Sw. h[*a]l, Icel. hola; prob. from the root of AS. helan to conceal. See {Hele}, {Hell}, and cf.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Full Collapse — Studio album by Thursday Released April 10, 2001 …   Wikipedia

  • Full Collapse — Full Collapse …   Википедия

  • Full Collapse — Álbum de Thursday Publicación 18 de octubre de 2001 Género(s) Post Hardcore Duración 42:30 Discográfica Victory …   Wikipedia Español

  • hole|y — «HOH lee», adjective. full of holes …   Useful english dictionary

  • hole — noun ADJECTIVE ▪ big, deep, gaping, great, huge, large, massive, yawning ▪ small, tiny …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»