-
1 cargo (cargoes)
حِمْلٌ \ burden: a heavy load. cargo (cargoes): goods carried in a ship or aeroplane. load: sth. heavy that is carried; a weight: Vehicles carry bigger loads than men or animals can, (in compounds) the full amount that sth. can carry a shipload of copper; a carload of boys. -
2 cargo, cargoes
-
3 полный груз
Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > полный груз
-
4 чартер-партия на весь груз
Русско-английский словарь по экономии > чартер-партия на весь груз
-
5 Ladung
Ladung f 1. IND batch; 2. RECHT summons, writ of summons, service of a writ; 3. LOGIS cargo, lading, load, disembarkation* * *f 1. < Ind> batch; 2. < Recht> summons, writ of summons, service of a writ; 3. < Transp> cargo, lading, load, disembarkation* * *Ladung
load[ing], haul, (Aktionäre) calling, notice, (Bahn) freight, goods, freightage, cargo, portage, (Laden) loading, lading, (Schiff) cargo, freight, shipload, shipment, stowdown, (Vorladung) [writ of] summons, citation, (voller Waggon) truckload, wag(g)onload, (Warensendung) consignment, freight[age], shipment (US);
• ohne Ladung empty, clear, freightless, (Schiff) in ballast;
• abgehende Ladung outward cargo (freight);
• ausgehende Ladung outward cargo;
• nicht befestigte Ladung insecure load;
• unterwegs befindliche Ladung floating cargo;
• zu weit beförderte Ladung overcarriage;
• falsch deklarierte Ladung wrongly declared cargo;
• durchgehende Ladung through shipment (US);
• erneute Ladung (Gericht) resummons;
• feuergefährliche Ladung inflammable cargo;
• flüssige Ladung liquid cargo;
• geborgene Ladung cargo saved;
• gefährliche Ladung dangerous cargo;
• in Säcke gefüllte Ladung bag cargo;
• durch Schiffbruch verloren gegangene Ladung wrecked cargo;
• gekühlte Ladung chilled cargo;
• gemischte Ladung general (mixed, Br.) cargo;
• lose Ladung shifting cargo;
• schwimmende Ladung floating cargo, cargo afloat;
• sperrige Ladung measurement (bulky) cargo;
• trockene Ladung dry goods;
• unbeanstandete Ladung (internationales Recht) lawful goods;
• unverpackte Ladung (Schiff) bulk [cargo], bulky cargo;
• verderbliche Ladung perishable cargo;
• verrutschte Ladung shifted load;
• verzögerte Ladung delay in loading;
• volle Ladung full load, full and complete cargo;
• wertvolle Ladung valuable cargo;
• Ladung zur Hauptverhandlung notice of a meeting, originating summons;
• ordnungsgemäße Ladung zu einer Hauptversammlung due calling of a general meeting;
• Ladung Stückgüter general (mixed) cargo, mixed (less-than) carload (US);
• Ladung brechen (zu löschen anfangen) to break bulk;
• Ladung einnehmen to load [up], (Schiff) to take in freight (cargo), to embark (take in, load a) cargo;
• volle Ladung einnehmen to take in the full complement of cargo;
• ohne Ladung fahren (Schiff) to sail in ballast;
• einer gerichtlichen Ladung Folge leisten to answer a summons;
• Ladung löschen to discharge (land) a cargo, to unload [cargo], to unlade, to discharge, (Schiff) to clear a ship of her cargo;
• Ladung nehmen to be loading;
• Ladung nach A übernehmen to load for A;
• Ladung überprüfen to examine the cargo;
• Ladung versichern to take a risk on a cargo;
• Ladung verstauen to stow freight;
• Ladung vervollständigen to get full cargo;
• Ladung über Bord werfen to jettison the cargo;
• ohne Ladung zurückkehren to return light;
• Ladung zusammenstellen to assort a cargo;
• jem. eine Ladung zustellen (Gericht) to serve a summons on s. o. -
6 Fracht
Fracht f (Fr.) LOGIS cargo, freight, frt, (BE) goods, gds, load, lading • als Fracht zahlen IMP/EXP, LOGIS, VERSICH pay as cargo • Fracht aller Art LOGIS freight all kinds • Fracht bezahlt IMP/EXP, LOGIS carriage paid, carr pd • Fracht bezahlt Empfänger IMP/EXP, LOGIS freight forward, frt fwd, freight prepaid, frt ppd • Fracht gezahlt an LOGIS freight paid to • Fracht im Voraus bezahlt IMP/EXP, LOGIS freight prepaid, frt ppd • Fracht nach Abmessung bezahlen LOGIS pay for cargo by measurement • Fracht und Versicherung bezahlt IMP/EXP, RECHT, LOGIS, VERSICH freight and insurance paid; carriage and insurance paid, CIP (Incoterms)* * *f (Fr.) < Transp> cargo, freight (frt), goods (BE) (gds), load, lading ■ als Fracht zahlen <Imp/Exp, Transp, Versich> pay as cargo ■ Fracht aller Art < Transp> freight all kinds ■ Fracht bezahlt <Imp/Exp, Transp> carriage paid (carr pd) ■ Fracht bezahlt Empfänger <Imp/Exp, Transp> freight forward (frt fwd), freight prepaid (frt ppd) ■ Fracht gezahlt an < Transp> freight paid to ■ Fracht im Voraus bezahlt <Imp/Exp, Transp> freight prepaid (frt ppd) ■ Fracht nach Abmessung bezahlen < Transp> pay for cargo by measurement ■ Fracht und Versicherung bezahlt <Imp/Exp, Recht, Transp, Versich> freight and insurance paid, Incoterms carriage and insurance paid (CIP)* * *Fracht
freight, cargo, charge, (Güter) goods, (Kosten) freightage, portage, carriage, cartage, rate, (Ladung) load[ing], lading, freight, shipment (US);
• als Fracht by goods train (Br.);
• franko Fracht free of freight;
• franko Fracht und Zoll carriage and duty prepaid;
• in gewöhnlicher Fracht paying freight as customary;
• ohne Fracht without freight;
• unter Vorauszahlung der Fracht carriage prepaid (free), freight free (paid);
• abgehende Fracht outward freight (cargo);
• anteilsmäßige Fracht prorata freight;
• ausgehende Fracht outward freight;
• ausgehende und eingehende Fracht freight back and forth;
• unterwegs befindliche Fracht floating cargo;
• von mehreren Spediteuren beförderte Fracht interline freight;
• zu Vorzugsbedingungen beförderte Fracht preference freight;
• zu viel berechnete (bezahlte) Fracht overcharge of freight;
• nicht deklarierte Fracht undeclared cargo;
• durchgehende Fracht through freight;
• zu viel erhobene Fracht freight overcharge;
• ermäßigte (vertraglich vereinbarte) Fracht contract freight;
• ganze Fracht gross freight;
• gemischte Fracht mixed freight;
• gestundete Frachten respited freights;
• in Raten gezahlte Fracht time freight;
• nicht lohnende Fracht unremunerative freight;
• pauschale Fracht lump-sum freight;
• tote Fracht (Schiff) dead freight;
• unvorhergesehene Fracht back freight;
• verlorene Fracht lost (wrecked) freight;
• volle Fracht full cargo;
• vorausbezahlte Fracht advance[d] (prepaid) freight;
• im Ausland zahlbare Fracht freight payable abroad;
• zahlende Fracht revenue (paying) freight (US);
• Fracht und Auslagen freight and disbursements;
• Fracht zahlbar im Bestimmungshafen (bei Ablieferung) freight payable at destination upon delivery;
• Fracht laut Charterpartie chartered freight, freight as in charterparty;
• Fracht eines voll beladenen Containers full container load;
• Fracht bezahlt der Empfänger (gegen Nachnahme) carriage (Br.) (freight, US) forward, freight collect (US), consignee pay carriage;
• Kosten, Versicherung und Fracht cost, insurance and freight (cif);
• Fracht für die ganze Reise voyage freight;
• Fracht zu ermäßigtem Tarif released freight;
• Fracht im Voraus zu bezahlen (vorauszahlbar) freight to be prepaid;
• Fracht im Voraus bezahlt freight prepaid;
• Fracht zu herabgesetztem Wert released freight;
• Fracht eines Schiffes bei der Ausfahrt anmelden to enter outwards;
• Fracht eines Schiffes bei der Einfahrt anmelden to enter inwards;
• Fracht bedingen to settle the terms of a (engage the) freight;
• Fracht befördern to carry cargo (goods);
• Fracht berechnen to charge freight;
• Fracht einnehmen to take a lading;
• Fracht auf Leichter entladen to discharge cargo overside;
• auf Fracht fahren to sail (trade) on freight;
• Fracht führen to carry goods;
• Fracht nachnehmen to freight upon delivery;
• Schiff in Fracht nehmen to charter a ship;
• etw. mit der Fracht schicken to send s. th. by freight, to send by goods train (Br.);
• Frachtabfertigung freight office (US);
• Frachtabnahme acceptance of freight (for shipment);
• kollektive Frachtabsatzberechnung multiple basing point system (US);
• Frachtabschluss freight fixing;
• Frachtabschluss auf Zeitcharterbasis fixture on time charter basis;
• Frachtabteil cargo section;
• Frachtangebot freight offered;
• Frachtankunftsbenachrichtigung landing (arrival) notice. -
7 Ladung
f2. MIL. (Sprengladung) (explosive) charge; eine geballte Ladung von Vorwürfen fig. a volley of criticism4. umg. (große Menge) eine ( ganze) Ladung Sand / Wasser etc. a (whole) load ( oder pile) of sand / mass of water etc.—f JUR. summons; unter Strafandrohung: subpoena* * *die Ladungload; charge; freight; cargo; goods; stowage; freightage; loading* * *La|dung ['laːdʊŋ]f -, -en1) load; (von Schnee, Steinen, Unflätigkeiten etc) whole load (inf); (von Sprengstoff) chargeeine geballte Ládung von Schimpfwörtern — a whole torrent of abuse
* * *die1) (the electricity in something: a positive or negative charge.) charge2) (something which is being carried: The lorry had to stop because its load had fallen off; She was carrying a load of groceries.) load3) (as much as can be carried at one time: two lorry-loads of earth.) load* * *La·dung1<-, -en>fabgehende/schwimmende/sperrige \Ladung outward/floating/bulky cargounterwegs befindliche \Ladung floating cargovolle \Ladung full cargo [or load]ohne \Ladung empty, freightless; (von Schiff) in ballasteine \Ladung anmelden to manifest a cargoeine \Ladung über Bord werfen to jettison a cargoihr fiel eine \Ladung Schnee auf den Kopf a load of snow fell on her head3. (bestimmte Menge von Munition o Sprengstoff) chargeeine \Ladung Dynamit a charge of dynamite4. ELEK, NUKL chargenegative/positive \Ladungen negative/positive charge5. JUR summonsLa·dung2<-, -en>f JUR [writ of] summons, citation\Ladung unter Strafandrohung subpoena\Ladung von Zeugen und Sachverständigen summoning of witnesses and expertsder \Ladung Folge leisten to obey the summonsjdm eine \Ladung zustellen to serve sb a summons* * *die; Ladung, Ladungen1) (SchiffsLadung, FlugzeugLadung) cargo; (LKWLadung) load2) (beim Sprengen, Schießen) charge4) (Physik) charge* * *Ladung1 feine geballte Ladung von Vorwürfen fig a volley of criticism4. umg (große Menge)* * *die; Ladung, Ladungen1) (SchiffsLadung, FlugzeugLadung) cargo; (LKWLadung) load2) (beim Sprengen, Schießen) charge4) (Physik) charge* * *-en f.batch n.(§ pl.: batches)cargo n.charge n.load n.stowage n. -
8 pieno
1. adj full (di of)( non cavo) solidin pieno giorno in broad daylightin piena notte in the middle of the night2. m: nel pieno dell'inverno in the depths of wintermotoring fare il pieno fill up* * *pieno agg.1 full (of sthg.) (anche fig.); filled (with sthg.) (anche fig.): pieno fino all'orlo, full to the brim; un bicchiere pieno d'acqua, a glass full of water; una bottiglia mezza piena, a half-full bottle; un bicchiere pieno, a full glass; una casa piena di gente, a house full of people; compito pieno di errori, exercise full of mistakes; pieno di bontà, buon senso, full of kindness, good sense; pieno di gioia, ammirazione, entusiasmo, full of (o filled with) joy, admiration, enthusiasm; pieno di idee, full of ideas; pieno di sole, luce, full of sun (light), light; impresa piena di pericoli, enterprise fraught with danger; sguardo pieno di tristezza, glance full of sadness; aveva gli occhi pieni di lacrime, his eyes were full of tears; non parlare con la bocca piena, don't speak with your mouth full; la stanza era piena di fumo, the room was full of (o filled with) smoke; la valigia è già piena, the suitcase is already full; essere pieno di debiti, to be deep in debt; essere pieno di guai, to have more than one's share of troubles (o to have a load of trouble); essere pieno di lavoro, to be up to one's eyes in work; essere pieno di speranze, to be full of hope // pieno come un uovo, chock-full // pieno zeppo, full up: il treno era pieno zeppo, the train was overcrowded; non ne voglio più, sono pieno, I won't have any more, I'm full // pieno di ogni ben di Dio, blessed with everything // pieno di sé, full of himself // a piene mani, abundantly // a piene vele, with all sails set (o under full sail) // a piena velocità, at full speed // a piena voce, aloud // in pieno, ( completamente) completely (o entirely o fully o quite); ( esattamente) exactly; ( nel mezzo) in the middle: ha ragione in pieno, he is quite right; la sua osservazione lo colse, colpì in pieno, his remark went home // in pieno giorno, in full (o broad) daylight; in pieno inverno, in the dephts of winter; in piena notte, at dead of night // in piena stagione, at the height of the season // in pieno viso, right (o full) in the face // nel pieno vigore delle forze, at the height of one's powers // pagine piene, ( fitte) closely-written pages // suono, colore pieno, full (o rich) sound, colour; una voce piena, a full voice // ho le tasche piene di questo lavoro, I am fed up with this work; ne ho piene le tasche!, I am fed up with it! // arrivare a piena maturità, to come to full maturity // respirare a pieni polmoni, to breathe deeply2 ( paffuto, in carne) full, plump, chubby: gote piene, full (o plump) cheeks; un viso pieno, a chubby face◆ s.m.1 ( colmo) height; ( mezzo) middle: nel pieno della notte, at dead of night; nel pieno della stagione, at the height of the season; nel pieno dell'estate, at the height of summer; nel pieno dell'inverno, in the depths of winter // nel pieno della gioventù, in the flower of one's youth3 ( carico completo) ( di nave) full cargo; (di carro ecc.) full load // fare il pieno ( di benzina), to fill up* * *['pjɛno] pieno (-a)1. agg1) (gen) full, (giornata, vita) full, busyun bicchiere pieno d'acqua — a glass full of water o filled with water
2) (completo: successo, fiducia) total, complete3) (muro, mattone) solid4)a piene mani — abundantlyè una persona che dà a piene mani — he (o she) is very generous
a pieni voti — (eleggere) unanimously
pieno di sé — full of oneself, self-important
in pieno — (completamente: sbagliare) completely, (colpire, centrare) bang o right in the middle
2. sm1)fare il pieno (di benzina) Auto — to fill up (with petrol Brit o gas Am)
il pieno, per favore — fill her up, please
2) (colmo) height, peak* * *['pjɛno] 1.1) (colmo) fullpieno zeppo — [ luogo] packed, crammed, chock-a-block; [valigia, borsa] bulging (di with)
una giornata, vita -a — fig. a busy o full day, life
2) (non vuoto) [mattone, muro] solid3) (florido) [gote, viso] plump, round4) (completo) [potere, adesione] full; [soddisfazione, successo] complete2.sostantivo maschilefare il pieno di — to fill up with [acqua, carburante]; fig. [ museo] to get a lot of [ visitatori]
2) in pieno3) nel pieno dinel pieno dell'inverno — in the dead o dephts of winter
••* * *pieno/'pjεno/1 (colmo) full; pieno fino all'orlo filled to the brim; pieno zeppo [ luogo] packed, crammed, chock-a-block; [valigia, borsa] bulging (di with); una stanza -a di fumo a smoke-filled room; aveva gli occhi -i di lacrime his eyes brimmed with tears; essere pieno di sé to be full of oneself; essere pieno di soldi to be made of money; non parlare con la bocca -a! don't speak with your mouth full! una giornata, vita -a fig. a busy o full day, life2 (non vuoto) [mattone, muro] solid3 (florido) [gote, viso] plump, round4 (completo) [potere, adesione] full; [soddisfazione, successo] complete; a tempo pieno full-time; in -a forma in good form; luna -a full moon5 (nel bel mezzo di) in pieno volto full in the face; in -a notte in the middle of the night; in -a campagna in the depths of countryside; in pieno maggio right in the middle of May; in pieno giorno in broad daylight; in pieno inverno in midwinter1 (di serbatoio) fare il pieno di to fill up with [acqua, carburante]; fig. [ museo] to get a lot of [ visitatori]; il pieno per piacere fill it up please2 in pieno l'aereo si è schiantato in pieno contro l'edificio the plane crashed straight into the building; centrare in pieno il bersaglio to hit the target in the centre3 nel pieno di nel pieno dell'inverno in the dead o dephts of winter; nel pieno della guerra in the midst of war; nel pieno delle proprie forze at the height of one's powerpieno fino agli occhi o come un uovo full to bursting point. -
9 полный груз
-
10 completo
1. adj complete( pieno) fulltheatre sold out2. m set( vestito) suital completo ( pieno) full (up)theatre sold out* * *completo agg.1 complete, full, whole, entire: la serie non era completa, the series wasn't complete; ci diede un resoconto completo del viaggio, he gave us a full account of his journey; un microscopio completo di accessori, a microscope complete with accessories; un pasto completo, a full meal; un atleta completo, an all-round athlete; il latte è un alimento completo, milk is a good all-round food // (mat.) reticolo, spazio completo, complete lattice, space2 ( totale) complete, entire, utter, absolute, total: ho una fiducia completa in lui, I have complete faith in him; ero nel buio completo, I was in total darkness; la casa era in completa rovina, the house was in complete ruin3 ( esaurito) full (up): l'albergo era completo, the hotel was full // (mar.) carico completo, full cargo◆ s.m.1 al completo, full (up): spiacenti, siamo al completo, sorry, we are all full (up); il teatro era al completo, the theatre was full; c'era la classe al completo, the whole class was there2 (abbigl.) ( insieme di indumenti) outfit; ( insieme di accessori) set, gear: completo da uomo, suit; completo da donna, costume (o suit); completo da sci, ski suit (o outfit); completo da tennis, tennis outfit; completo da barba, shaving gear3 ( ippica) three-day event.* * *[kom'plɛto] completo (-a)1. agg(gen) complete, (resoconto, elenco) full, complete, (fiasco, fallimento) complete, utter2. sm(abito) suit, (di lenzuola) setcompleto di lenzuola singole/matrimoniali — set of sheets for a single/double bed
essere al completo — (albergo) to be full, (teatro) to be sold out
* * *[kom'plɛto] 1.2) (pieno) [albergo, volo] full"completo" — "no vacancies"
buio completo — complete o pitch o utter darkness
4) (versatile) [attore, atleta, servizio] all-round5) completo di complete with [batterie, accessori]2.sostantivo maschile1) abbigl. suit; (tenuta) outfit2) (accessori)completo da scrivania — desk set o accessories
3) al completo [ albergo] full; [cinema, teatro] sold outessere al completo — to be booked up o fully booked
* * *completo/kom'plεto/1 (intero) [opere, collezione] complete; [ lista] comprehensive; [nome, indirizzo] full; questo non dà un quadro completo della situazione this doesn't give the whole picture2 (pieno) [albergo, volo] full; "completo" "no vacancies"3 (totale) [ fiducia] complete, absolute; [ disastro] utter; buio completo complete o pitch o utter darkness4 (versatile) [attore, atleta, servizio] all-round5 completo di complete with [batterie, accessori]1 abbigl. suit; (tenuta) outfit3 al completo [ albergo] full; [cinema, teatro] sold out; essere al completo to be booked up o fully booked. -
11 totalbefraktning
subst. (sjøfart) bareboat charter, demise charter, full affreightment, full cargo charter -
12 чартер-партия на весь груз
Business: full cargo charterУниверсальный русско-английский словарь > чартер-партия на весь груз
-
13 vervollständigen
vervollständigen v GEN complete, supplement* * *v < Geschäft> complete, supplement* * *vervollständigen
to accomplish, to complete, to complement, to fill (make) up, (Buchungen) to enter up;
• Buch durch Nachträge vervollständigen to supplement a book;
• Hauptbuch vervollständigen to post up the ledger;
• Ladung vervollständigen to get full cargo;
• sein Lager vervollständigen to replenish one’s (lay in fresh) stock. -
14 Frachtkosten
Pl. freight charges* * *die Frachtkostenfreight charges (Pl.)* * *Frạcht|kos|tenplfreight charges pl* * *Fracht·kos·tenpl HANDEL freight charges, freightage, carriageFracht- und Löschungskosten freight and landing chargesdurchgehende/volle \Frachtkosten through freight/full cargoetw in \Frachtkosten nehmen to freight sth* * *Frachtkosten pl freight charges -
15 Ladung vervollständigen
Ladung vervollständigen
to get full cargoBusiness german-english dictionary > Ladung vervollständigen
-
16 volle Fracht
volle Fracht
full cargo -
17 sbarcare
1. v/t merci unloadpersone disembarkfig sbarcare il lunario make ends meet2. v/i disembark* * *sbarcare v.tr.1 ( da nave) to disembark, to put* ashore, ( da aereo) to land; (da autobus ecc.) to put* down; ( merci) to unload, to discharge: l'autobus ci sbarca sotto casa, (fam.) the bus puts us down right at our door; sbarcare tutto il carico, to unload the full cargo2 (fig.) ( trascorrere alla meglio) to get* through, to survive: sbarcare l'inverno, to get through the winter // sbarcare il lunario, to make both ends meet (o to get by)◆ v. intr.1 to land, to disembark; to get* off; ( temporaneamente) to go* ashore: sbarcai a Genova, I landed at Genoa2 ( cessare di far parte di un equipaggio) to be discharged, to be paid off.* * *[zbar'kare]1. vt(merci) to unload, (passeggeri: da nave, aereo) to disembark, land, (da autobus, macchina) to put down2. visbarcare da — (aereo, nave) to get off, disembark
sbarcare (da un treno) — to get off (a train), alight (from a train)
* * *[zbar'kare] 1.verbo transitivo (da una nave) to land, to disembark, to put* ashore [passeggeri, truppe]; (da un aereo) to land, to disembark; (scaricare) to land, to unload [ merci]2.verbo intransitivo (aus. essere) (da una nave) to disembark, to land (anche mil.); (da un aereo) to disembark••sbarcare il lunario — to barely make ends meet, to eke out, to scrape a living
* * *sbarcare/zbar'kare/ [1](da una nave) to land, to disembark, to put* ashore [passeggeri, truppe]; (da un aereo) to land, to disembark; (scaricare) to land, to unload [ merci]sbarcare il lunario to barely make ends meet, to eke out, to scrape a living. -
18 переработка груза
Русско-английский военно-политический словарь > переработка груза
-
19 полный груз
-
20 полный груз
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > полный груз
См. также в других словарях:
Full Container Load — Standard (20 or 40 (ft)) container that is stuffed (loaded) and un stuffed (discharged) under the risk and account of one shipper and only one consignee, in practice it means whole container is intended for one consignee. FCL container shipment… … Wikipedia
Cargo planes bomb plot — Location United States of America (target); East Midlands Airport and Dubai International Airport (discovered) Date October 29, 2010 (discovered) Target 2 planes Attack … Wikipedia
Cargo — (or freight) refers to goods or produce transported, generally for commercial gain, by ship, aircraft, train, van or truck. In modern times, containers are used in most intermodal long haul cargo transport. Marine Cargo Types There is a wide… … Wikipedia
Full Container Load — UK US noun [C] (ABBREVIATION FCL) ► MEASURES, TRANSPORT an amount of goods to be transported that fills a container (= a very large metal box used for transporting goods): »With a Full Container Load, your shipment will be the only cargo in the… … Financial and business terms
Cargo barrier — A cargo barrier is a vehicle accessory installed into motor vehicles to aid occupancy safety when carrying loads or domestic pets, (usually dogs) in the rear section of a vehicle. Other terms used for cargo barriers include: dog guard, mesh… … Wikipedia
Full Throttle (1995 video game) — Infobox VG title = Full Throttle developer = LucasArts publisher = LucasArts designer = Tim Schafer engine = SCUMM v7, INSANE released = 30 April 1995 genre = Adventure modes = Single player ratings = ESRB: Teen (13+) RSAC: V2: Humans killed L2:… … Wikipedia
Cargo container — 40 Fuß Container Im Mannheimer Containerhafen … Deutsch Wikipedia
full and down — adjective of a ship : having all cargo space filled and being so weighted as to have the hull down exactly to the Plimsoll mark … Useful english dictionary
Air India Cargo — Infobox Airline airline = Air India Cargo IATA = AI ICAO = AIC callsign = AIRINDIA parent = National Aviation Company of India Limited founded = 1954 headquarters = Mumbai, India hubs = *Chhatrapati Shivaji Airport ( primary hub ) *Indira Gandhi… … Wikipedia
Gestair Cargo — Cygnus Air IATA ICAO RGN Callsign CYGNUS AIR Founded 1994 Hubs Madrid Barajas International Airport … Wikipedia
M35 2½ ton cargo truck — For other uses, see M35 (disambiguation). Truck, Cargo, 2½ Ton, 6×6, M35 An M35 2½ ton cargo truck Type Medium Truck Place of origin … Wikipedia