-
1 Fuit
Был.Да: бедный А. К. Толстой - fuit! Я написал о нем крошечную статейку в "Вестнике Европы" - думаю, что сказал правду. (И. С. Тургенев - П. В. Анненкову, 25.X (6.XI) 1875.) -
2 Fuit Ilium
Был некогда Илион.Когда неизбежное fuit Ilium погребально зазвучит над Лондоном среди убийственного грохота огромных бомб, в зловонии смертоносных газов, под рев аэропланов над головой, вспомнит ли завоеватель с сожалением и нежностью о цветах и поэтах?.. (Ричард Олдингтон, Смерть героя.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Fuit Ilium
-
3 Fuit Troja, fuimus Trojani
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Fuit Troja, fuimus Trojani
-
4 Fuimus Troes, fuit Ilium
= Fuimus Troes, = Fuit Ilium, тж. Fuit Troja, fuimus Trojani, тж. Fuimus TrojaniБыли мы, троянцы, был Илион. [ Другое название города Трои. - авт. ]Вергилий, "Энеида"-, II, 324-26:Dárdaniáe, Fuimús Troés; fuitÍli(um) et íngens Glória Téucrorúm.День последний пришел, неминуемый срок наступаетГромкая тевкров была.(Перевод С. Ошерова)- Слова троянского жреца Панфоя, сказанные им при виде горящей Трои.Употребляется как выражение сожаления о безвозвратно ушедшем, о былом величии или в знач.: это уже в прошлом, теперь этого уже нет.Fuit Troja! Эта правильная пропорция между предложением и спросом, которая опять начинает становиться предметом столь обильных пожеланий, давным-давно перестала существовать. - С возникновением крупной индустрии эта правильная пропорция должна была необходимо исчезнуть, и производство должно было с необходимостью законов природы проходить постоянную последовательную смену процветания и упадка. (К. Маркс. Нищета философии.)"Во Франции и в Италии, - говорит он [ Сисмонди ], - где, как рассчитывают, четыре пятых населения принадлежит к земледельческому классу, четыре пятых нации будут кормиться национальным хлебом, какова бы ни была цена иностранного хлеба" - Fuit Troja! Можно сказать по этому поводу. Теперь уже нет таких стран (хотя бы и наиболее земледельческих), которые находились бы в полной зависимости от цен на хлеб, т. е. от мирового капиталистического производства хлеба. (В. И. Ленин, К характеристике экономического романтизма.)Многое переменилось со времен Радищева: ныне, покидая смиренную Москву и готовясь увидеть блестящий Петербург, я заранее встревожен при мысли переменить мой тихий образ жизни на вихрь и шум, ожидающий меня; голова моя заранее кружится... Fuit Troja, fuimus Trojani. Некогда соперничество между Москвой и Петербургом действительно существовало. Некогда в Москве пребывало богатое неслужащее боярство, вельможи, оставившие двор, люди независимые, беспечные, страстные к безвредному злоречию, и к дешевому хлебосольству; некогда Москва была сборным местом для всего русского дворянства, которое изо всех провинций съезжалось в нее на зиму. (А. С. Пушкин, Путешествие из Москвы в Петербург.)Она [ Е. Н. Горева ] нервно курила папироску за папироской, держа их тонкими, слегка пожелтевшими, как у завзятых курильщиков, пальцами и "пела" простые речи своим чудесным голосом, который и табак не мог испортить. А я слушал и все думал, как Сципион Африканский на развалинах Карфагена *, fuit Troja, fuit Ilion! Была, дескать, некогда великая Троя, и был народ копьеносца Приама. (А. Р. Кугель, Е. Н. Горева.)* Здесь у Кугеля ошибка - Сципион не мог в 146 г. до н. э., когда римлянами был разрушен Карфаген, цитировать "Энеиду" Вергилия, написанную позже, в I в. до н. э. Сципион цитировал "Илиаду" (IV, 164-165). Вот как об этом рассказывает Полибий ("История", XXXIX, 6): "Говорят, что Сципион, при виде разрушения и окончательной гибели Карфагена, пролил слезы, явно сокрушаясь об участи врагов. Углубившись в размышления о том, что судьба городов, народов и держав так же переменчива, как и судьба людей, что испытала это и Троя, некогда счастливый город, и величайшие в свое время государства ассирийцев, мидян и персов, и недавно превзошедшая все своим блеском Македония, он произнес как бы невольно вырвавшиеся у него строки из Илиады:Будет некогда день, и погибнет священная Троя,С нею погибнет Приам и народ копьеносца Приама.Когда присутствовавший при этом Полибий, пользуясь своими правами учителя Сципиона, спросил у него, что означают эти слова, тот откровенно ответил, что имеет в виду свое отечество, опасаясь и для него общей участи".Увы, силища у них действительно громадная. Не знаю, как сумеют устоять против нее те, внутри нашей страны. Fuirnus Troes!.. иронически изрек Ридегвари. (Мор Иокаи, Сыновья человека с каменным сердцем.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Fuimus Troes, fuit Ilium
-
5 Cúm subit ílliús tristíssima nóctis imágo, Quá mihi súpremúm témpus in Úrbe fuít
Cúm subit ílliús tristíssima nóctis imágo,Quá mihi súpremúm témpus in Úrbe fuít:Cúm repetó noctém, qua tót mihi cára relíqui,Lábitur éx oculís núnc quoque gútta meís.Только возникнет в уме печальнейшей ночи той образ,Той, что во граде моей жизни пределом была,Вспомню лишь ночь, когда дорогого столь много оставил,Льется еще из очей даже и ныне слеза.(Перевод С. Шервинского)Овидий, "Скорбные элегии", I, 3, 1-4.Очень приятно, что мои римские друзья думают обо мне, я тоже не могу вытравить из своего сердца страстного воспоминания об этих временах. Трудно даже сказать, с каким чувством и как часто повторяю я стих Овидия:Cum subit illius tristissima noctis imago,Qua mihi supremum tempus in Urbe fuit.(Вольфганг Гете - Гердеру, 27.XII 1788.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Cúm subit ílliús tristíssima nóctis imágo, Quá mihi súpremúm témpus in Úrbe fuít
-
6 Locus Árdea quóndam Díctus avís, et núnc magnúm manet Árdea nómen, Séd fortúna fuít
Это место некогда назвали деды Ардеей; и ныне остается великое Ардеи; но судьба ее в прошлом.Вергилий, "Энеида", VII, 411.С англичанами гуляю по берегам Арно; осматриваю галереи, дворцы, древности Флоренции. Как все здесь напоминает минувшее величие средних веков...Et nunc magnum manet... nomen.Sed Fortuna fuit.В этом стихе Вергилий - Тацит. (А. И. Тургенев, Хроника русского. Дневники.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Locus Árdea quóndam Díctus avís, et núnc magnúm manet Árdea nómen, Séd fortúna fuít
-
7 Nec locus ubi Troja fuit
Ни места, где была Троя...Незаконченная грамматически и метрически реминисценция из Вергилия, "Энеида", III, 8-11:Ét pater Anchisés dare fátis véla jubébat,Ét campós ubi Trója fuít....Весна наступила,Вверить судьбе паруса приказал Анхиз, мой родитель,Гавань, и берег родной, и поля, где Троя стояла,Я покидаю в слезах.(Перевод С. Ошерова)Въезжаем в Шипку. Она была селением, не менее Габрова, но турки ее разорили после первой экспедиции генерала Гурко. Они уничтожили ее мастерски, так что nec locus ubi Troja fuit, а остались только кучи камней и обломки кирпичных стен. (В. Д. Спасович, Две недели в Болгарии.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nec locus ubi Troja fuit
-
8 Nemo vir magnus sine aliquo afflātu divīno unquam fuit
Не было истинно великого мужа, не вдохновленного божеством.Цицерон, "О природе богов", II, 66, 167.Тело узурпирует печальную диктатуру над душой, но случается, что она может постоять за свои права, а это и есть минуты торжества духа - вдохновение. Nemo unquam zrir magnus fuit sine aliquo afflatu divino. (Фридрих Шиллер - Готфриду Кернеру, 7.V 1785.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nemo vir magnus sine aliquo afflātu divīno unquam fuit
-
9 Talis hominibus fuit oratio, qualis vita
Такова была речь людей, какова была их жизнь.Сенека, "Письма", CXIV, 1.Первое правило этой науки должно быть: живи, как пишешь, а пиши, как живешь. Talis hominibus fuit oratio, qualis vita. Иначе все отголоски лиры твоей будут фальшивы. (К. Н. Батюшков, Нечто о поэте и поэзии.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Talis hominibus fuit oratio, qualis vita
-
10 Pictóribus átque poétis quídlibet áudendí sempér fuit áequa potéstas
Художникам, как и поэтам, издавна право дано дерзать на все, что угодно.Гораций, "Наука поэзии", 9-10 (Перевод М. Гаспарова) - так Гораций формулирует позицию своих предполагаемых оппонентов.ср. Licentia poëticaЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Pictóribus átque poétis quídlibet áudendí sempér fuit áequa potéstas
-
11 Был
-
12 sum
I 1. fuī, esse1) быть, существовать (pericla, quae non sunt PS)omnes qui sunt, qui fuerunt, qui futuri sunt C — все (те), которые существуют, которые существовали которые будут существовать2) происходить, совершаться, приключаться, бывать, случатьсяsenatus hodie fuerat futurus C — сенат должен был собраться (заседание сената должно было состояться) сегодняsolis defectio fuit C — произошло солнечное затмение3)а) быть налицо, быть в наличии, иметьсяflumen est Arar, quod in Rhodanum influit Cs — есть река Арар, которая впадает в Роданut nunc quidem est C — при нынешних, по крайней мере, обстоятельствахsunt, qui, quod sentiunt, non audent dicere C — есть (люди), которые (т. е. некоторые) не решаются высказывать то, что думают; или с conjct.sunt verba et voces, quibus hunc lenire dolorem possis H — существуют слова и звуки, посредством которых ты мог бы унять это страданиеб) редко est = suntest, quibus Eleae concurrit palma quadrigae Prp — есть (такие), которые в Элее оспаривают первенство в состязании квадриг4) быть верным, действительнымsunt ista C — да, это такest, ut dicis C — ты правильно говоришь(verum) esto C — но, допустим5) быть, находиться (Romae, ruri, in foro, apud exercitum, ante oculos C)mons Jura est inter Sequanos et Helvetios Cs — гора Юра находится между областями секванов и гельветовcertum non habeo, ubi sis aut ubi futurus sis C — я точно не знаю, ни где ты находишься, ни куда собираешьсяapud aliquem esse C — быть у кого-л. в гостяхtotum in eo est (ut) C — всё дело в том (что, чтобы)ab aliquo esse Ter etc. — происходить от кого-л. или C держать чью-л. сторонуpro aliquo esse C — считаться кем-л.6) пребывать, тж. состоять в браке, находиться в связи ( cum aliquā Ter)est ubi... C — бывает, случается, что...est quod T, C или cur... C — есть причина тому, что...7) содержаться, быть написаннымexemplum litterarum, in quo erat illas undĕcim esse legiones C — копия письма, в котором было сказано, что этих легионов было одиннадцать8) изредка являться, приходить9) состоятьcreticus est ex longā et brevi et longā C — кретик (критский стих) состоит из (слогов) долгого, краткого и долгого10) длиться, продолжаться (obsidio triginta dies fuit L)11) принадлежать, быть присущим, свойственнымei morbo nomen est avaritia C — имя этой болезни — алчностьalicujus militiae vacatio est C — кто-л. свободен от военной службы12) находиться в зависимости, зависетьnon est in medico semper, relevetur ut aeger O — не всегда во власти врача исцелить больного13) обстоятьres ita est Sl etc. — так обстоит дело14) значить15) с dat. быть, служить, способствовать, приноситьaliquid alicui est laudi Nep — что-л. кому-либо приносит славуsaluti esse C, Cs — способствовать спасению, быть на благо16) относиться, касаться17) с dat. gerundii быть (при)годным, подходящимsolvendo C (или aeri alieno L) esse — быть платёжеспособным18) в pf. больше не существовать, погибнутьfuimus Troes, fuit Ilium V — нет уж нас, троянцев, нет больше Илионаsive erimus, seu nos fata fuisse volent Tib (pl. = sg.) — буду ли я жив, или судьбе будет угодно, чтобы я погиб2. как глагол-связка (verbum copulativum)1) быть, служить, являться, представлять собойnos numerus sumus H — мы представляем собой массу (толпу)2) с gen. poss. принадлежать, быть присущим, быть признаком, свойством ( domus est patris C)temeritas est florentis aetatis C — отвага — свойство цветущего возрастаquid hoc sit hominis? Pl (негодующе) — что это за человек такой?hominum, non causarum toti erant L — (римляне в то время) были преданы личностям, а не делам (принципам)4) надлежать, подобать, быть обязанностьюadulescentis est majores natu revereri C — юноше надлежит почитать старших по возрасту5) с gen. gerundivi служить, способствоватьea, quae diutinae obsidionis tolerandae erant L — то, что помогало (могло помочь) выдержать длительную осаду6) с gen. и abl. qualit. иметь, обладать7) в sg. + gen. составлять, образовывать, состоять8) стоитьager nunc multo pluris est, quam tunc fuit C — (это) поле стоит теперь много дороже, чем стоило тогдаvestimenta, quae vix fuissent decem sestertiorum Pt — носильные вещи, которые стоили никак не больше 10 сестерциев9) быть важным, иметь значениеest, ubi damnum praestet facere, quam lucrum Pl — бывает, что (бывают такие случаи, когда) убыток приходится предпочесть прибыли. — см. тж. futurusII sum Enn = eum III sum- приставка = sub- -
13 silentium
ī n. [ sileo ] (тж. pl.)1)а) безмолвие, молчаниеб) держание в тайне, неразглашение (alicujus rei и de aliquā re C etc.)ceteris s. fuit C — прочие замолчалиs. tenere (obtinere) L — хранить молчание, молчать(cum) silentio C, L или per s. L — молча, в молчанииsilentio aliquid praeterire C (praetervĕhi C, transmittere T) — обойти что-л. молчанием, умолчать о чём-л.s. significare (fiĕri jubēre) C — приказать замолчать, предложить соблюдать тишинуs. facere C — заставить молчать или Pl хранить молчание, молчать2) тишина ( silentia ruris O)s. lunae V — тишина лунной ночи3) покой, спокойствие, бездействие (vitam silentio transire Sl; biduum s. fuit L) -
14 suus
a, um (gen. pl. тж. suum Ter)1) свой (тк. для 3 л.), его, ему принадлежащий или свойственный, (свой) собственный (иногда с усил. частицами - met и -pte)aliquid suum facere L — присвоить себе что-л., овладеть чём-л.s. accusator fuit Nep — он был своим собственным обвинителемsuo Marte pugnare L — сражаться на свой лад, по-своемуhunc sui cives e civitate ejecerunt C — его (Ганнибала) собственные сограждане изгнали из государства2) надлежащий, естественный, подлинный, установленный или нормальныйnomen (или verbum) proprium et suum C — подлинное и собственное значение слова, слово в собственном своём смыслеsuae aetatis factus Dig, CJ — достигший совершеннолетияsuo tempore C — своевременно, в своё время (ср. 6.)sua tempora complere C — выполнить установленные срокиsui juris esse Dig — быть полноправным, т. е. свободным3) принадлежащий себе, свободныйancilla, quae mea fuit hodie, sua nunc est Pl — служанка, сегодня (ещё) принадлежавшая мне, теперь свободна4) самостоятельный, независимый ( in disputando C)inaestimabile bonum est suum fieri Sen — неоценимое благо — быть свободным5) личныйquod est cujusque maxime suum C — то, что в каждом есть наиболее личного (своеобразного)stat sua cuique dies V — каждому предназначен свой день (т. е. кончины)6) благоприятный, выгодный, удобныйsuo loco pugnare или pugnam facere Sl — сражаться в удобной местностиsuo vento H (aestu L) ire — идти с попутным ветром (течением)alicui suam occasionem dare L — предоставить кому-л. благоприятный случайex incommodo alieno suam occasionem petere L — стремиться извлечь для себя выгоду из чужой бедыaliquem suum facere L, Pt, Ap, St — привлечь кого-л. на свою сторону. — см. тж. suum -
15 accessio
ōnis f. [ accedo ]1) приход, сближениеa. ad has aedes Pl — сближение с этим домом2) приступ (болезни), припадок, пароксизм ( mordi Su)3) приращение, прирост, умножение, увеличение (pecuniae Nep; virium L); прибавление, прибавка, продление ( paucorum annorum C); пристройка ( adjungere accessionem aedibus suis C)Epirus fuit a. regno Macedoniae L — Эпир был приращением к Македонскому царству5) придача, приплата ( decumarum C)6) придатокSyphax a. Punici belli fuerat L — Сифак играл в Пунической войне второстепенную роль7) юр. привходящее обстоятельство (дополнительная гарантия, дополнительное обязательство и т. п.) Diga. cedit principali Dig — придаточная вещь (юридически) следует после главной -
16 aequalis
I aequālis, e [ aequus ]2)а) равный, одинаковый ( partes C)б) сходный ( linguā et moribus L)4) современный (ae. temporum illorum C или illis temporibus L)5) равномерный, соразмерный, пропорциональный (membris ae. et congruens Su); мерный, размеренный (ictus O; imber L)6) ровный в обращении, уравновешенный (aequalem se omnibus exhibere Eutr)II aequālis, is (abl. ī)m., f.1) ровесник, сверстник, друг детства (amicus et ae. meus C)2) современник (Livius Andronjcus Ennio ae. fuit L) -
17 alioqui
1) впрочем, всё жеtriumphatum est de illis, a. victoria mitis fuit L — (хотя) над ними (тибуртами) торжествовали победу, но всё же победители оказались милостивы2) кроме того, к тому же, вообщеnon tenuit iram Alexander, cujus a. potens non erat QC — Александр не сдержал своего гнева, над которым он вообще (к тому же) не имел властиet a.... et... — как вообще... так и...et a. opportune situm, et transitus ea est in Labeates L — (город) вообще был выгодно расположен, да и (к тому же) через него лежит путь в область лабеатов3) в противном случае, не то, иначеnon inornata debet esse brevitas, a. sit indocta Q — сжатость не должна быть лишена изящества, иначе она груба -
18 aliter
1) иначе, по-иному, другим образом ( faciendum fuit C)a. alius C — один так, другой иначе (каждый по-своему)a. aliorum afficere animos L — произвести на разных людей различное впечатлениеa. atque (ac, quam) C, O, L etc. — иначе, нежелиa. ac superioribus annis Cs — не так, как в прошлые годыa. atque a. Sen, PM, тж. a. aliterque CC — различным образом (по-разному, и так и этак)non (haud) a. V H etc. — не иначе, именно такa. alĭbi PM — в разных местах по-разномуverum longe a. est C — в действительности дело обстоит далеко не так2) иначе, в противном случае (a. perire pestis illa non potuit C)a. non traducendum exercitum existimabat Cs — в противном случае войска, полагал он, не переправить -
19 antea
ant-eā adv.1) прежде, раньше, до того, перед тем (et a. laudatus, et hoc tempore laudandus C)si a. fuit ignotum, nuper est cognĭtum C — если раньше это было неизвестно, то с недавнего времени стало известным2) реже вместо ante IIPoneropolis a., mox Philippopolis, nunc Trimontium dicta PM — (город) называвшийся прежде Понерополь, потом Филиппополь, а ныне Тримонтий -
20 antiquitas
antīquitās, ātis f. [ antiquus ]1) древность, старина ( ab ultimā antiquitate C)2) древниеerrabat multis in rebus a. C — древние ошибались во многом3) древняя простота, честность, строгость и чистота нравов ( vir gravissimae antiquitatis C)4) уважение, предупредительностьtantum antiquitatis curaeque pro Italica gente majoribus fuit Sl — так велики были уважение и любовь (наших) предков к италийскому племени5) давность, древность (generis C, T, Nep)
См. также в других словарях:
fuit — fuit … Dictionnaire des rimes
FUIT — pro Ivit, in vet. Inser. Sex. Truttedio. Sex. f. pel. Maximiano, fuit ad superos menses 7. etc. Uti hodie Galli dicunt, Il a este, pro il est alle, C. du Fresne Gloss … Hofmann J. Lexicon universale
Fuit in provincia Boemorum — (auch kurz Fuit genannt), im Tschechischen auch Utrpení Ludmily mučednice ( Die Leiden der Märtyrin Ludmilla ), ist eine mittelalterliche Legende über die Heilige Ludmilla. Die Legende ist nach ihrem Anfangssatz (Fuit in provincia Boemorum = Es… … Deutsch Wikipedia
fuit — 3 p.s. Prés., 3 p.s. Pas. fuir … French Morphology and Phonetics
fuît — 3 p.s. Impar. subj. fuir … French Morphology and Phonetics
fuit Ilium — foreign term Etymology: Latin Troy has been (i.e., is no more) … New Collegiate Dictionary
Fuimus Troes, fuit Ilium — Fuimus Troes, fuit Ilium Были мы троянцами, был Илион. Латинская крылатая фраза, впервые встречающаяся в поэме Вергилия «Энеида». Употребляется при упоминании о чём то безвозвратно ушедшем. Содержание 1 Источник 2 Варианты … Википедия
OEBALIA duples fuit — Una quae et Laconia dicta fuit, ab Oebalo Argulii filio cognominata. Hinc Oebalius, Stat. Achill. 1. v. 20. Solverat Oebalio classem di litore pastor Dardanus. Hinc Oebalides. Ovid. in Ibin, v. 588. Quo puer Oebalides ictus ab orbe cadas. I. e.… … Hofmann J. Lexicon universale
CINCTUS Gabinus fuit — cum Togae lacinia laevo brachio subducta, in tergum reiciebatur, ac retrahebatur ad pectus atque ita in nodum colligabatur, ut togam contraheret, et breviorem ac strictiorem redderet. Eius origo haec: Cum Toga logum ac redundans vestimentum esset … Hofmann J. Lexicon universale
Accipe a me καθολικὸν θεώρημα: Nemo unquam, nec poëta, nec orator fuit, qui quemque meliorem se arbi… — Accipe a me καθολικὸν θεώρημα: Nemo unquam, nec poëta, nec orator fuit, qui quemque meliorem se arbitretur. См. Всякому свое мило … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Regard qui fuit — ● Regard qui fuit qui se dérobe, ne regarde pas l autre en face … Encyclopédie Universelle