-
1 фрукты и овощи
-
2 плод
плодпрям., перен. frukto.* * *м.1) fruto m (тж. перен.)приноси́ть плоды́ — dar frutos
пожина́ть плоды́ чего́-либо — sacar fruto, recoger frutos
плоды́ размышле́ний — resultados de las reflexiones
плод многоле́тнего труда́ — el fruto del trabajo plurianual
2) биол. feto m, engendro mло́жный плод бот. — pseudocarpo m
шестиме́сячный плод — feto viable
рентгеногра́фия плода — fetografía f
••запре́тный плод — fruto prohibido
* * *м.1) fruto m (тж. перен.)приноси́ть плоды́ — dar frutos
пожина́ть плоды́ чего́-либо — sacar fruto, recoger frutos
плоды́ размышле́ний — resultados de las reflexiones
плод многоле́тнего труда́ — el fruto del trabajo plurianual
2) биол. feto m, engendro mло́жный плод бот. — pseudocarpo m
шестиме́сячный плод — feto viable
рентгеногра́фия плода — fetografía f
••запре́тный плод — fruto prohibido
* * *n1) gener. fruto (тж. перен.), regmato, pomo2) biol. engendro3) anat. feto -
3 опасть
опа́стьdefali.* * *(1 ед. опаду́) сов.1) (осы́паться) caer (непр.) vi2) (лишиться листвы, плодов) quedar deshojado (sin frutos)3) ( уменьшиться в объёме) disminuir (непр.) vi; deshincharse ( об опухоли)* * *(1 ед. опаду́) сов.1) (осы́паться) caer (непр.) vi2) (лишиться листвы, плодов) quedar deshojado (sin frutos)3) ( уменьшиться в объёме) disminuir (непр.) vi; deshincharse ( об опухоли)* * *v1) gener. (ëèøèáüñà ëèñáâú, ïëîäîâ) quedar deshojado (sin frutos), (осыпаться) caer, (уменьшиться в объёме) disminuir, deshincharse (об опухоли)2) colloq. (ââàëèáüñà) hundirse, enflaquecer (похудеть) -
4 дать
дать1. doni;\дать взаймы́ pruntedoni;2. (позволить) permesi;♦ \дать знать кому́-л. konigi iun;\дать поня́ть komprenigi;\дать во́лю чему́-л. lasi liberon al io;\дать кля́тву doni ĵuron;\дать залп salvi;\дать доро́гу cedi la vojon.* * *сов., вин. п.дать де́нег, хле́ба — dar dinero, pan
дать есть, пить — dar de comer, beber
дать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vt
дать распи́ску — extender un recibo
2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)дать помеще́ние — poner a disposición (conceder) un local
дать на прока́т — alquilar vt
дать рабо́ту — dar trabajo
дать поко́й — dejar tranquilo (en paz)
дать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt
3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vtдать ме́сто — ceder el sitio
дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar
5) ( позволить что-либо делать) dejar vtдать пройти́ — dejar pasar
дай мне рабо́тать — déjame trabajar
да́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayude
6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vtдать по рука́м — dar en las manos
7) ( устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)дать конце́рт — dar un concierto
8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vtдать плоды́ — dar (aportar) frutos
дать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios
9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действиедать распоряже́ние — disponer (непр.) vt
дать указа́ние — indicar vt
дать зада́ние — encomendar una tarea
дать возмо́жность — brindar una oportunidad
дать разреше́ние — permitir vt
дать обеща́ние — prometer vt
дать кля́тву — prestar juramento, jurar vt
дать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt
дать звоно́к — tocar el timbre
дать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt
дать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt
дать бой (сраже́ние) — librar una batalla
••дать за́навес — bajar el telón
дать оса́док — sedimentar vt, posar vt
дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.)
дать течь — hacer agua (о крыше, судне)
дать поня́ть — hacer comprender, dar a entender
дать представле́ние — dar idea (noción)
дать по́вод — dar motivo (causa, margen)
дать по́вод к разгово́рам — dar que decir
дать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente (el origen)
дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)
дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt
дать во́жжи — soltar las riendas
дать во́лю — dar rienda suelta
не дать во́ли... — no dejar hacer...
дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asunto
(не) дать в оби́ду — (no) permitir ofender (agraviar)
дать себе́ труд — tomarse el trabajo (la molestia)
дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi
дать ма́ху — errar (fallar) el golpe
дать крю́ку разг. — dar un rodeo (una vuelta)
дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos años
ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...
я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar
* * *сов., вин. п.дать де́нег, хле́ба — dar dinero, pan
дать есть, пить — dar de comer, beber
дать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vt
дать распи́ску — extender un recibo
2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)дать помеще́ние — poner a disposición (conceder) un local
дать на прока́т — alquilar vt
дать рабо́ту — dar trabajo
дать поко́й — dejar tranquilo (en paz)
дать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt
3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vtдать ме́сто — ceder el sitio
дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar
5) ( позволить что-либо делать) dejar vtдать пройти́ — dejar pasar
дай мне рабо́тать — déjame trabajar
да́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayude
6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vtдать по рука́м — dar en las manos
7) ( устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)дать конце́рт — dar un concierto
8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vtдать плоды́ — dar (aportar) frutos
дать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios
9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действиедать распоряже́ние — disponer (непр.) vt
дать указа́ние — indicar vt
дать зада́ние — encomendar una tarea
дать возмо́жность — brindar una oportunidad
дать разреше́ние — permitir vt
дать обеща́ние — prometer vt
дать кля́тву — prestar juramento, jurar vt
дать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt
дать звоно́к — tocar el timbre
дать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt
дать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt
дать бой (сраже́ние) — librar una batalla
••дать за́навес — bajar el telón
дать оса́док — sedimentar vt, posar vt
дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.)
дать течь — hacer agua (о крыше, судне)
дать поня́ть — hacer comprender, dar a entender
дать представле́ние — dar idea (noción)
дать по́вод — dar motivo (causa, margen)
дать по́вод к разгово́рам — dar que decir
дать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente (el origen)
дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)
дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt
дать во́жжи — soltar las riendas
дать во́лю — dar rienda suelta
не дать во́ли... — no dejar hacer...
дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asunto
(не) дать в оби́ду — (no) permitir ofender (agraviar)
дать себе́ труд — tomarse el trabajo (la molestia)
дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi
дать ма́ху — errar (fallar) el golpe
дать крю́ку разг. — dar un rodeo (una vuelta)
дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos años
ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...
я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar
* * *v1) gener. (âðó÷èáü) dar, (позволить что-л. делать) dejar, abastecer, aportar, ceder, comunicar, conceder, entregar, ofrecer (обед, ужин, банкет), prestar (на время), proveer, reportar, suministrar (снабдить), dejarse2) simpl. (ñàñåñáè - óäàð. è á. ï.) dar, asestar -
5 китайка
ж. обл.( яблоня) kitaika f ( clase de manzano con frutos menudos)* * *nregion.usage. (яблоня) kitaika (clase de manzano con frutos menudos) -
6 крупноплодный
-
7 небесплодный
прил.que da ciertos frutos, de alguna utilidad* * *adjgener. de alguna utilidad, que da ciertos frutos -
8 падалица
ж. собир. обл.frutos caídos; semillas caídas* * *nregion.usage. frutos caìdos, semillas caìdas -
9 первый
пе́рв||ыйunua;Пе́рвое ма́я Unua de Majo;♦ \первыйым де́лом antaŭ ĉio.* * *1) числ. порядк. primero; primer (перед сущ. м. р.); uno (дата, номер, страница)пе́рвое число́, пе́рвого числа́ — (el) primero ( de mes)
в пе́рвых чи́слах ме́сяца — a primeros de mes
пе́рвый год (пе́рвые го́ды) жи́зни — primer año (primeros años) de vida
пе́рвый час дня, но́чи — después del mediodía, de la medianoche
в пе́рвом часу́ — después de las doce
пе́рвый... после́дний — el primero... el último
он пе́рвый э́то уви́дел, узна́л — lo vio, supo primero
он был здесь пе́рвым — llegó aquí primero
2) прил. ( первоначальный) primero, inicial, primarioпе́рвое впечатле́ние — primera impresión
пе́рвые плоды́ — primeros frutos, primicias f pl
пе́рвая по́мощь — primeros auxilios
пе́рвые шаги́ — primeros pasos, pinitos m pl
3) прил. ( ближайший) primeroпри пе́рвом слу́чае — en la primera ocasión
при пе́рвой возмо́жности — en la primera posibilidad
4) прил. (впервые появившийся; не существовавший, не известный раньше) primero, precursorпе́рвый снег — primeras nieves
пе́рвые цветы́ — flores tempranas
пе́рвая зе́лень — primeras verduras
пе́рвое изда́ние — edición principal
пе́рвый автомоби́ль, самолёт — primer automóvil, avión
пе́рвая любо́вь — primer amor
5) прил. ( превосходный) primero, mejor; primo, primorosoпе́рвый сорт — primera calidad
пе́рвая катего́рия — primera categoría
пе́рвая пре́мия — primer premio
пе́рвый учени́к — el primer (mejor) alumno
пе́рвая краса́вица — la más hermosa
6) прил. ( главный) primero, principalигра́ть пе́рвую роль — desempeñar el papel principal
предме́ты пе́рвой необходи́мости — artículos de primera necesidad
7) прил. ( любой) primero, cualquieraпе́рвый попа́вшийся, встре́чный — el primero que venga, cualquiera
ссо́риться из-за пе́рвого пустяка́ — reñir por una futesa
••пе́рвым де́лом, пе́рвым до́лгом — en primer lugar (término), ante todo
в пе́рвую го́лову — en primer lugar (orden)
на пе́рвый взгляд — a primera vista
получи́ть из пе́рвых рук — recibir de primera mano
не пе́рвой мо́лодости — tocado, pasado
игра́ть пе́рвую скри́пку — ser el primer violín
пе́рвый блин ко́мом погов. — al primer tapón, zurrapa(s)
* * *1) числ. порядк. primero; primer (перед сущ. м.); uno (дата, номер, страница)пе́рвое число́, пе́рвого числа́ — (el) primero ( de mes)
в пе́рвых чи́слах ме́сяца — a primeros de mes
пе́рвый год (пе́рвые го́ды) жи́зни — primer año (primeros años) de vida
пе́рвый час дня, но́чи — después del mediodía, de la medianoche
в пе́рвом часу́ — después de las doce
пе́рвый... после́дний — el primero... el último
он пе́рвый э́то уви́дел, узна́л — lo vio, supo primero
он был здесь пе́рвым — llegó aquí primero
2) прил. ( первоначальный) primero, inicial, primarioпе́рвое впечатле́ние — primera impresión
пе́рвые плоды́ — primeros frutos, primicias f pl
пе́рвая по́мощь — primeros auxilios
пе́рвые шаги́ — primeros pasos, pinitos m pl
3) прил. ( ближайший) primeroпри пе́рвом слу́чае — en la primera ocasión
при пе́рвой возмо́жности — en la primera posibilidad
4) прил. (впервые появившийся; не существовавший, не известный раньше) primero, precursorпе́рвый снег — primeras nieves
пе́рвые цветы́ — flores tempranas
пе́рвая зе́лень — primeras verduras
пе́рвое изда́ние — edición principal
пе́рвый автомоби́ль, самолёт — primer automóvil, avión
пе́рвая любо́вь — primer amor
5) прил. ( превосходный) primero, mejor; primo, primorosoпе́рвый сорт — primera calidad
пе́рвая катего́рия — primera categoría
пе́рвая пре́мия — primer premio
пе́рвый учени́к — el primer (mejor) alumno
пе́рвая краса́вица — la más hermosa
6) прил. ( главный) primero, principalигра́ть пе́рвую роль — desempeñar el papel principal
предме́ты пе́рвой необходи́мости — artículos de primera necesidad
7) прил. ( любой) primero, cualquieraпе́рвый попа́вшийся, встре́чный — el primero que venga, cualquiera
ссо́риться из-за пе́рвого пустяка́ — reñir por una futesa
••пе́рвым де́лом, пе́рвым до́лгом — en primer lugar (término), ante todo
в пе́рвую го́лову — en primer lugar (orden)
на пе́рвый взгляд — a primera vista
получи́ть из пе́рвых рук — recibir de primera mano
не пе́рвой мо́лодости — tocado, pasado
игра́ть пе́рвую скри́пку — ser el primer violín
пе́рвый блин ко́мом погов. — al primer tapón, zurrapa(s)
* * *adjgener. cualquiera, inicial, mejor, precursor, primer (перед сущ. р.), primicial, primoroso, primógeno, principal, (по очерёдности) prioritario, puntero, uno (дата, номер, страница), pionero, primario, primero, primo, prìncipe -
10 плодосбор
-
11 пожать
пожа́ть Ipremi;\пожать ру́ку кому́-л. premi la manon al iu;\пожать плеча́ми levi la ŝultrojn.--------пожа́ть II\пожать плоды́ свои́х трудо́в rikolti fruktojn de sia laboro.* * *I (1 ед. пожму́) сов., вин. п.пожа́ть ру́ки ( друг другу) — darse un apretón de manos
••II (1 ед. пожну́) сов., вин. п.пожа́ть плеча́ми — encogerse de hombros
cosechar vt (тж. перен.)пожа́ть плоды́ свои́х трудо́в — cosechar los frutos de su trabajo
••кто се́ет ве́тер, пожнёт бу́рю посл. — quien siembra vientos, recoge tempestades
что посе́ешь, то и пожнёшь посл. — quien bien siembra, bien recoge
* * *I (1 ед. пожму́) сов., вин. п.пожа́ть ру́ки ( друг другу) — darse un apretón de manos
••II (1 ед. пожну́) сов., вин. п.пожа́ть плеча́ми — encogerse de hombros
cosechar vt (тж. перен.)пожа́ть плоды́ свои́х трудо́в — cosechar los frutos de su trabajo
••кто се́ет ве́тер, пожнёт бу́рю посл. — quien siembra vientos, recoge tempestades
что посе́ешь, то и пожнёшь посл. — quien bien siembra, bien recoge
* * *v -
12 принести
принести́1. alporti;2. (плоды и т. п.) doni;3.: \принести по́льзу esti utila;♦ \принести в же́ртву oferdoni.* * *(1 ед. принесу́) сов., вин. п.1) traer (непр.) vt; llevar vt ( откуда-либо куда-либо)принести́ ребёнка домо́й — traer (llevar) al niño a casa
принести́ отве́т — traer la respuesta
принести́ изве́стие — traer la noticia
2) ( дать результат) dar (непр.) vtпринести́ плоды́ — dar frutos
принести́ дохо́д — producir beneficio, rentar vt
принести́ по́льзу — ser de utilidad, ser provechoso
принести́ вред — causar daño
3) безл. прост. (о неожиданном приходе, приезде) caer (непр.) viнелёгкая тебя́ принесла́ — caíste en hora mala
••принести́ благода́рность — dar las gracias, agradecer (непр.) vt
принести́ сча́стье, несча́стье — acarrear dicha, desgracia
принести́ в дар — dar en ofrenda, traer como regalo
принести́ в же́ртву — sacrificar vt
принести́ же́ртву — hacer un sacrificio
принести́ жа́лобу ( на кого-либо) уст. — presentar una queja (contra)
соро́ка на хвосте́ принесла́ шутл. — como caído del cielo, lo dijo la urraca
принести́ кля́тву — jurar vt
принести́ извине́ния — pedir perdón
* * *(1 ед. принесу́) сов., вин. п.1) traer (непр.) vt; llevar vt ( откуда-либо куда-либо)принести́ ребёнка домо́й — traer (llevar) al niño a casa
принести́ отве́т — traer la respuesta
принести́ изве́стие — traer la noticia
2) ( дать результат) dar (непр.) vtпринести́ плоды́ — dar frutos
принести́ дохо́д — producir beneficio, rentar vt
принести́ по́льзу — ser de utilidad, ser provechoso
принести́ вред — causar daño
3) безл. прост. (о неожиданном приходе, приезде) caer (непр.) viнелёгкая тебя́ принесла́ — caíste en hora mala
••принести́ благода́рность — dar las gracias, agradecer (непр.) vt
принести́ сча́стье, несча́стье — acarrear dicha, desgracia
принести́ в дар — dar en ofrenda, traer como regalo
принести́ в же́ртву — sacrificar vt
принести́ же́ртву — hacer un sacrificio
принести́ жа́лобу ( на кого-либо) уст. — presentar una queja (contra)
соро́ка на хвосте́ принесла́ шутл. — como caído del cielo, lo dijo la urraca
принести́ кля́тву — jurar vt
принести́ извине́ния — pedir perdón
* * *v1) gener. (дать результат) dar, llevar (откуда-л. куда-л.), traer2) simpl. (о неожиданном приходе, приезде) caer -
13 сочный
со́чный1. suka, sukriĉa, sukplena, sukabunda;2. перен. freŝa, intensa.* * *прил.1) jugoso, zumoso; suculento ( о пище)со́чные плоды́ — frutos jugosos
со́чная трава́ — hierba jugosa
со́чное мя́со — carne jugosa
2) (свежий, яркий) jugoso, vivo; pintoresco ( красочный)со́чные кра́ски — colores frescos (vivos)
со́чный язы́к — lenguaje pintoresco (animado)
3) ( звучный) sonoroсо́чный го́лос — voz sonora
* * *прил.1) jugoso, zumoso; suculento ( о пище)со́чные плоды́ — frutos jugosos
со́чная трава́ — hierba jugosa
со́чное мя́со — carne jugosa
2) (свежий, яркий) jugoso, vivo; pintoresco ( красочный)со́чные кра́ски — colores frescos (vivos)
со́чный язы́к — lenguaje pintoresco (animado)
3) ( звучный) sonoroсо́чный го́лос — voz sonora
* * *adj1) gener. (çâó÷ñúì) sonoro, pintoresco (красочный), sucoso, suculento (о пище), verde (о растениях), vivo, zumiento (о растении, плоде), zumoso, acuoso (о фруктах), jugoso, pastoso2) Chil. valuminoso -
14 уродиться
уроди́||ться1. (о растении) elkreski;пшени́ца \уродитьсялась в э́том году́ la tritiko bone elkreskis nunjare (или en nuna jaro);la tritiko bonrikoltis nunjare (или en nuna jaro);2. (родиться) разг. naskiĝi.* * *1) (о плодах, злаках) salir (непр.) vi, crecer (непр.) viуроди́лось мно́жество фру́ктов — han salido muchos frutos
в кого́ он уроди́лся? — ¿a quién se parece?
он уроди́лся в отца́ — ha salido a su padre
* * *1) (о плодах, злаках) salir (непр.) vi, crecer (непр.) viуроди́лось мно́жество фру́ктов — han salido muchos frutos
в кого́ он уроди́лся? — ¿a quién se parece?
он уроди́лся в отца́ — ha salido a su padre
* * *v1) gener. (о плодах, злаках) salir, crecer2) colloq. (î ÷åëîâåêå) nacer, venir al mundo -
15 дать плоды
vgener. dar (aportar) frutos -
16 доход с засеянной земли
necon. cosecha, frutos cultivadosDiccionario universal ruso-español > доход с засеянной земли
-
17 доход с земли
necon. cosecha, frutos cultivados -
18 естественные плоды
adjlaw. frutos naturales -
19 изделия
n1) eng. objetos, artefactos2) law. frutos, mercaderìa3) econ. artìculos, productos, bienes -
20 натуральные плоды
adjlaw. frutos naturales
См. также в других словарях:
Frutos — puede referirse a: Frutos, plural de fruto. San Frutos, santo nacido en Segovia, España. Frutos, apellido español. Los frutos en el derecho. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título … Wikipedia Español
Frutos — Nicolás Frutos Spielerinformationen Voller Name Nicolás Alejandro Frutos Geburtstag 13. Mai 1981 Geburtsort Santa Fe, Argentinien Position Angriff Vereine in der Jugend … Deutsch Wikipedia
Frutos silvestres del Parque Nacional Tingo María — Saltar a navegación, búsqueda Atraer para ser comidos... esa es una de las reglas de oro para los frutos silvestres de la selva tropical. Del éxito o fracaso en esta tarea dependerá la supervivencia de cada especie del bosque. Para logarlo, las… … Wikipedia Español
Frutos Delgado — Gobernador interino de Yucatán 1669 – 1671 Predecesor Rodrigo Flores de Aldana … Wikipedia Español
Frutos Baeza — Nombre completo José Frutos Baeza Nacimiento 11 de enero de 1861 Murcia Defunción 29 de marzo de 1918 Murcia … Wikipedia Español
Frutos Feo — (né le 1er janvier 1972 à Zamora) est un ancien athlète espagnol, spécialiste du 100 m. Il est finaliste du relais 4 x 100 m lors des Championnats du monde 1997 avec ses coéquipiers Venancio José, Jordi Mayoral et Carlos Berlanga. Il détient le… … Wikipédia en Français
Frutos de la educación — es una comedia del escritor peruano Felipe Pardo y Aliaga, en tres actos y en verso, que subió a escena en Lima, el 6 de agosto de 1830, presentada por la compañía de José María Rodríguez, de la que formaban parte, entre otros, Carmen Aguilar y… … Wikipedia Español
Frutos Feo — (born 1 January 1972) is a retired Spanish sprinter who specialized in the 100 metres. He finished seventh in 4 x 100 metres relay at the 1997 World Championships, together with teammates Venancio José, Jordi Mayoral and Carlos Berlanga.His… … Wikipedia
Frutos del país — Frutos del país, es un programa de corte documental producido por TVN y Surimagen, en el cual se muestra la identidad cultural de las comarcas chilenas rurales con segmentos sobre gastronomía, agroturismo, mitos, leyendas y tradiciones,… … Wikipedia Español
Frutos Patón de Ayala — (El Espinar, 1600 Sigüenza, 28 de noviembre de 1671) fue un eclesiástico español. Estudió gramática y filosofía en la universidad de Alcalá y teología y derecho canónico en la de Salamanca. Fue canónigo magistral en la catedral de Santa María de… … Wikipedia Español
Frutos (santo) — Para otros usos de este término, véase Frutos. San Frutos Apodo Pajarero Nacimiento 642 Segovia Fallecimiento 715 Hoces del Duratón … Wikipedia Español