-
1 ci|ało
n 1. (tkanka mięsna) flesh U- jędrne ciało firm flesh- żywe ciało raw flesh- na całym ciele all over the body- pasek wrzynał się jej w pulchne ciało the belt cut into her ample flesh- nabierać ciała a. przybierać na ciele to put on weight- spadać a. opadać z ciała to lose weight2. (organizm) body- ciało ludzkie the human body- budowa ciała build- części ciała body parts- waga ciała body weight3. (materialny aspekt życia) flesh, body- dusza i ciało body and spirit a. soul- grzechy ciała the sins of the flesh- potrzeby ciała bodily needs- była obecna ciałem, ale zupełnie nieobecna duchem she was present in body, but her mind was somewhere else entirely4. książk. (grupa osób) body- ciało ustawodawcze a legislative body- ciało dyplomatyczne the diplomatic corps- ciało pedagogiczne the teaching staff5. (zwłoki) (dead) body, corpse- złożyć ciało do grobu to lower a coffin into a grave6. Chem., Fiz. body- □ Boże Ciało Relig. Corpus Christi- ciała polimorficzne Chem., Geol. polymorphous substances- ciało algebraiczne Mat. algebraic number field- Ciało Chrystusa Relig. The Body of Christ- ciało ferromagnetyczne Fiz. ferromagnetic body- ciało gazowe Fiz. gaseous body- ciało izomorficzne Chem. isomorph- ciało liczbowe Mat. number field- ciało niebieskie celestial a. heavenly body, celestial object- ciało obce Med.foreign body- ciało odpornościowe zw. pl Med. immune body, antibody- ciało płynne Fiz. liquid body- ciało stałe Fiz. solid (body)- ciało stałe krystaliczne Chem. crystalline solid- ciało szkliste Anat. vitreous body- ciało sztywne Fiz. rigid body■ a słowo ciałem się stało Relig. and the word was made flesh; (w zaskoczeniu) well I never!; (coś doszło do skutku) lo and behold iron.- dogadzać ciału to pamper oneself a. one’s flesh- na duszy i ciele in body and spirit- poświęcać się czemuś duszą i ciałem to throw oneself into sth heart and soul- stawać się ciałem a. przyoblekać się w ciało książk. [pomysł, plan] to materialize, to come to fruition; [marzenia] to come true- świecić gołym ciałem to wear ragged clothes- cierp ciało, kiedy ci się chciało przysł. that’s the price you pay; no pain, no gain US- przejadłeś się? – cierp ciało, kiedy ci się chciało eaten too much? – that’s the price you payThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ci|ało
-
2 konkretyz|ować
impf Ⅰ vt książk. 1. (uszczegółowić) to crystallize [myśli]- przepisy konkretyzują zasady współpracy the regulations specify a. set out the principles of cooperation2. (realizować) to carry out, to bring to fruition, to realize [plany]; to give concrete form to [idee] ⇒ skonkretyzować Ⅱ konkretyzować się [plany] to take shape, to materialize; [marzenia] to be realized, to come true ⇒ skonkretyzować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konkretyz|ować
См. также в других словарях:
Fruition — Fru*i tion, n. [OF. fruition, L. fruitio, enjoyment, fr. L. frui, p. p. fruitus, to use or enjoy. See {Fruit}, n.] Use or possession of anything, especially such as is accompanied with pleasure or satisfaction; pleasure derived from possession or … The Collaborative International Dictionary of English
fruition — ⇒FRUITION, subst. fém. Vx, littér., dans le domaine intellectuel ou mystique. Action de jouir. Cette fruition des grâces dont la communauté de Solesmes a été investie (HUYSMANS, Oblat, t. 2, 1903, p. 23) : • Gratuité du don. Don sans conteste.… … Encyclopédie Universelle
fruition — [fro͞o ish′ən] n. [ME fruicioun < OFr fruition < LL fruitio, enjoyment < frui: see FRUIT] 1. a pleasure obtained from using or possessing something; enjoyment 2. [by assoc. with FRUIT] the bearing of fruit 3. a coming to fulfillment;… … English World dictionary
fruition — early 15c., act of enjoying, from M.Fr. fruition and directly from L.L. fruitionem (nom. fruitio) enjoyment, noun of action from L. frui to use, enjoy. Sense of act or state of bearing fruit is first recorded 1885 by mistaken association with… … Etymology dictionary
fruition — has only an indirect connection with fruit, but the false association led it astray in the 19c. Its current meaning ‘fulfilment, the realization of aims’ (especially in the phrase come to fruition) dates from then; before that it meant… … Modern English usage
fruition — Fruition, Fructus. Avoir fruition de quelque chose, Frui re aliqua … Thresor de la langue françoyse
Fruition — (v. lat.), Genuß … Pierer's Universal-Lexikon
fruition — I noun accomplishment, achievement, attainment, consummation, effectuation, execution, flowering, fructus, fulfillment, gratification, implementation, performance, production, realization, satisfaction, success associated concepts: accrual of a… … Law dictionary
fruition — enjoyment, delectation *pleasure, delight, joy Analogous words: realization, actualization, materialization (see corresponding verbs at REALIZE): fulfillment, accomplishment (see corresponding verbs at PERFORM): attainment, achievement (see… … New Dictionary of Synonyms
fruition — [n] achievement, maturation accomplishment, actualization, attainment, completion, consummation, enjoyment, fulfillment, gratification, materialization, maturity, perfection, pleasure, realization, ripeness, satisfaction, success; concepts… … New thesaurus
fruition — ► NOUN 1) the realization or fulfilment of a plan. 2) literary the state or action of producing fruit. ORIGIN Latin from frui enjoy … English terms dictionary